-->

Давид Сасунский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Давид Сасунский, Автор неизвестен-- . Жанр: Детская образовательная литература / Эпическая поэзия / Мифы. Легенды. Эпос / История / Культурология / Фольклор: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Давид Сасунский
Название: Давид Сасунский
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Давид Сасунский читать книгу онлайн

Давид Сасунский - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен
САСУНЦИ ДАВИД (I)1Мир господень тебе, - Абамэлик,Мир господень тебе, - Санасар,Мир господень тебе, - Багдасар,Мир господень тебе, - Мэликсет,Мир господень тебе, - Дзенов-Ован, Мир господень тебе, - Цыран-Вэрго, Мир господень тебе, - Тырлан-Давид, Матерям и отцам тех, пред кем я пою.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Так сказал, поскакал полетел на войска, Два раза проскакал и вперед и назад, Словно крови поток поднялся и потек, Скольких меч порубил, стольких конь потоптал.

Был в том войске мудрец, седой старик, Пред Давидом он стал, Давиду сказал: “Ты зачем, Давид, убиваешь людей?

У всех-то у них ведь матери есть, Сюда Мысрамэлик нас силой привел, Коли ты удалец, поди, с ним повоюй”.

Говорит Давид: - Где его шатер? -

Старик говорит: “Вон зеленый шатер”.

САСУНЦИ ДАВИД (II)

10

Пред зеленым шатром Давид стал, сказал: - Мысрамэлик, выходи, драться иди.

Коль бессмертен ты, тебе смерть я принес, Коль без Гроха ты, тебе Гроха принес. -

Мать Давида тогда ему говорит:

“Мысрамэлик в постели спит,

Семь дён ему спать, только три проспал”.

Давид говорит: - Что за дело мне!

Разбудите его, ему драться пора. -

Тут огонь несут, большой вертел жгут, Да им по ногам Мысрамэлика бьют.

Мысрамэлик во сне закричал, сказал: - Нынче плохо мне постлали постель, Укусила меня блоха во сне. -

А Давид ему говорит: “Вставай!

Ведь то не блоха, пред тобою - я”.

Мысрамэлик не встал и опять уснул.

Тут огонь несут, плуга ле’мех жгут, Да им по ногам Мысрамэлика бьют.

Мысрамэлик во сне закричал, сказал: - Нынче плохо мне постлали постель, Укусила меня блоха во сне. -

А Давид ему говорит: “Вставай!

Нынче со мной должен драться ты”.

Мысрамэлик тут встал, Давида узнал, На него дохнул, думал, тот полетит, Но Давид на коне остался стоять.

Мысрамэлик тогда Давиду оказал:

- Приходи, Давид, поедим с тобой, Поболтаем вдвоем, а там драться начнем.

Дался тогда Давид в обман,

С коня он слез, а конь убежал,

Рассердясь, ускакал на вершину горы.

Мысрамэлик меж тем велел яму изрыть, -

Глубиной она была в сорок мечей,

Прикрыта была она сеткой поверх,

А на сетку ту постлали ковры.

Давида тогда посадили туда,

Он в яму упал, Мысрамэлик же сказал: - Так вот как, Давид, ты подрался со мной, Оставайся там, пока кости сгниют.

11

Дзенов-Ован видел ночью сон:

Мысыра звезда ясна была,

Сасуна звезда покрылась тьмой.

Проснулся Ован, жене сказал:

- Поднимайся, жена, я видел сон,

Мысыра звезда ясна была,

Сасуна звезда покрылась тьмой,

Погиб наш Давид! -

Жена говорит: “Пропади твой дом!

Сам ты спишь, а во сне все видишь других”.

Уснул Ован, вновь увидел сон:

Мысыра звезда ясна была,

Сасуна звезда померкла совсем.

Проснулся Ован, жене сказал:

- Поднимайся, жена, я видел сон:

Мысыра звезда ясна была,

Сасуна звезда померкла совсем,

Погиб наш Давид! -

Жена говорит: “Пропади твой дом!

Чего ты не спишь и мне спать не даешь?”

Уснул Ован, вновь увидел сон:

Мысыра звезда ясна была

И Сасуна звезду поглотила совсем.

Проснулся Ован, жене сказал:

- Поднимайся, жена, Давид убит! -

Жена говорит: “Ох, чего ты не спишь?

Видно, млеешь во сне с красоткой какой!”

Рассердился Ован, пхнул жену ногой, Жена поднялась и свет зажгла.

Ован говорит: - Подай меч и щит! -

Жена подала, и Ован их надел,

Сам пошел, отворил в конюшню дверь, Ударил в бедро коня Белого

(Прикоснулся конь животом до земли), Говорит: - Белый конь, как поскачешь ты, Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? -

Конь в ответ: “Донесу я тебя до зари”.

Говорит Ован: - Поганым будь корм, Каким досель я тебя кормил. -

Ударил в бедро коня Рыжего

(Прикоснулся конь животом до земли), Говорит: - Рыжий конь, как поскачешь ты, Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? -

Конь в ответ: “Донесу я тебя в один час”.

Говорит Ован: - Поганым будь корм, Каким досель я тебя кормил. -

Ударил в бедро Вороного коня,

Не коснулся конь животом до земли.

Облобызал Ован Вороного коня,

Говорит: - Вороной, как поскачешь ты, Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? -

Конь а ответ: “Ухватись за меня посильней.

Только станешь ногой ты в стремя одно, А другую взнесешь, чтоб в другое попасть, Донесу я тебя туда, где Давид”.

Сел Дзенов-Ован на Вороного коня, Только стал ногой на стремя одно, А другую занес, чтоб в другое попасть, -

А уж конь Вороной полетел, как огонь, Домчался и стал на вершине горы.

Лишь конь Джалали его увидал,

Громко заржал, к нему подскакал.

Испугался Ован, про себя сказал:

“Если конь убежал, так Давид убит”, И Дзенов-Ован тогда закричал,

По горам и долам его крик прозвучал: - Эй, где ты, Давид! Помяни теперь

Ты Марутскую богородицу,

Патараза крест, что в десной твоей!

Давид услыхал тот Ована крик,

Давид расслыхал и сказал тогда:

“Ты, Марутская богородица,

Патараза крест, что в десной моей!”

Так он раз сказал, телом всем тряхнул.

Повелел господь - и распалась цепь, И из ямы Давид тогда выскочил.

Мысрамэлик к нему подойти не посмел, Ован же позвал: “Поди сюда, Давид!”

Давид на тот зов к Овану пришел,

Ему Ован коня подвел,

Сел Давид и сказал:

“Отправляйся теперь ты, дядя, домой, С Мысрамэликом я пойду воевать”.

12

К Мысрамэлику Давид прискакал, сказал: - Мысрамэлик, меня ты тогда обманул, А что же теперь станешь делать ты? -

Мысрамэлик сказал: “Ну, иди, садись”.

Но Давид говорит: - Нет, нам драться пора, -

Мысрамэлик ему: “Чур” не сразу, в черед”.

Давид говорит: - Будем драться в черед. -

Мысрамэлик ему: “Чур, мой первый черед”.

Давид говорит: - Пусть твой первый черед. -

Пошел Давид, на площади встал.

Мысрамэлик махнул, пустил булавой.

Над Давидом пыль поднялась столбом, И солнечный лик застлала пыль.

Мысрамэлик сказал:

“Был прахом Давид, стал прахом Давид”.

Но Давид в ответ: - Нет, еще я тут.

Ты ступай опять булавой метать. -

Мысрамэлик махнул, пустил булавой, Над Давидом пыль поднялась столбом, И солнечный лик застлала пыль.

Мысрамэлик сказал:

“Был прахом Давид, стал прахом Давид”.

Но Давид в ответ: - Нет, еще я тут, Ты ступай опять булавой метать. -

Мысрамэлик в третей пустил булавой.

Как осела пыль, Давид говорит:

- Все еще я тут, но черед уж мой. -

Мысрамэлик сказал: “Давид, подожди.

Вырыть яму хочу в сорок верст глубиной, В эту яму хочу опуститься на дно, Сорок я навалю жерновов на себя,

Сорок я наложу шкур волов на себя”.

Давид говорит: - Что же, рой, накрывай, Как любо тебе, так ты поступай.

13

Мысрамэлик сидит в той яме на дне, Сорок он навалил жерновов на себя, Сорок он наложил шкур волов на себя.

Разбежался Давид - ударить хотел.

Мать Давида пришла, ему говорит:

“Разве грудью тебя не кормила я?

Ты уважь меня, этот раз не бей”.

Согласился Давид и уважил мать.

Разбежался Давид, взмахнул булавой.

Мысрамэлика сестра пришла, говорит: “Не носила ль тебя я, Давид, на спине?

Ты уважь меня, этот раз не бей”.

Согласился Давид и уважил ее;

Только раз один остался ему.

Разбежался Давид, взмахнул булавой, Давида сестра пришла, говорит:

“Ты уважь меня, этот раз не бей”.

Но Давид в ответ: “Нет, черед уж мой!”

Божье имя тогда, Давид помянул,

Марутскую он божью мать помянул,

Патараза крест на десной своей,

Ударил лишь раз Давид булавой.

Повелел господь: как ударил Давид, Он сорок пробил тогда жерновов,

Он сорок пробил воловьих шкур

И полголовы Мысрамэлику снес.

Мысрамэлик сказал: - Еще я тут. -

Нo Давид в ответ: “Ты всем телом тряхни”.

Мысрамэлик тогда всем телом тряхнул, На две части он развалился весь:

Половина - там, половина - здесь.

Прекратилась так Мысрамэлика жизнь.

14

Прошел на этом год;

Дзенов-Ован сказал:

“Мысрамэлика ты одолел, Давид,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название