Повесть о Городе Времени (ЛП)
Повесть о Городе Времени (ЛП) читать книгу онлайн
Вивьен Смит уезжает из Лондона из-за начавшихся бомбежек, чтобы пожить в провинции с кузиной Марти. Но она никогда прежде не видела кузину Марти и страшно нервничает. Сидя в поезде, Вивьен успела передумать обо всем, что могло пойти не так. Кроме того, что действительно случилось.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джонатан аккуратно поставил ногу в зеленой сандалии вдоль трещины, пяткой в углу.
- Она немного увеличилась. Теперь она почти дошла до конца моих пальцев, - и пояснил для Вивьен: - Большую часть моей жизни она была всего лишь крошечным расколом, но где-то месяц назад начала расти. Я измеряю ее каждый день по дороге в школу.
- Город раскалывается, - объявил Сэм гулким мрачным голосом. – Мне нужно утешение. Мне нужно сливочное пирожное из века сорок два.
- Позже, - Джонатан зашагал прочь через площадь. – Я хочу показать В.С. призраков времени на Вековой площади.
Сэм сердито и вызывающе топнул по трещине, отчего один из его шнурков снова развязался, когда он последовал за ними.
Вековая площадь находилась за площадью Эры и была гораздо меньше. Ее заполняли киоски под красно-белыми навесами, где люди покупали и продавали всё – от фруктов и мяса до туристических безделушек. На первый взгляд здесь находились сотни людей. Потом по телу Вивьен поползли мурашки, когда она поняла, что половина людей проходит сквозь другую половину. Где-то весело играла музыка. Все болтали и покупали вещи, и, похоже, никто ни капельки не беспокоился, что половина толпы являлась призраками, которые болтали и смеялись, не производя ни звука, и платили за призрачные яблоки нереальными деньгами. Была даже призрачная палатка, набитая призрачными апельсинами и помидорами. Она частично совпадала с настоящей палаткой, но, похоже, никто не возражал. Палатка стала единственной призрачной вещью, сквозь которую Вивьен осмелилась пройти.
- Как вы различаете их? – отчаянно спросила она, когда Сэм и Джонатан прошли сквозь кучку смеющихся девушек, которые выглядели такими же настоящими, как все остальные. – Мне они кажутся довольно плотными!
- Ты научишься, - ответил Джонатан. – На самом деле, это довольно просто.
- Но я не могу ходить, врезаясь в каждого, пока не научусь! – запротестовала Вивьен.
Она старательно держалась позади Джонатана и Сэма, пока пыталась понять, что же отличает людей, сквозь которых они проходят. Некоторое время спустя она заметила, что люди, сквозь которых они не проходят, носят тот же тип костюмов-пижам, что и они. «Поняла! – подумала Вивьен. – Пижамы – современная мода!» Она возбужденно указала на группу людей в полупрозрачных одеждах, собравшихся вокруг палатки с безделушками.
- Знаю! Вон те – призраки времени.
Джонатан с Сэмом посмотрели туда.
- Туристы, - сказал Сэм.
- Из века восемьдесят семь, - добавил Джонатан.
Когда они сказали это, девушка в полупрозрачном платье купила настоящую белую сумку с надписью на ней золотыми буквами «ГОРОД ВРЕМЕНИ» и заплатила настоящей серебристой полоской денег. Вивьен почувствовала себя дурой. Призрачная женщина в розовом полосатом кринолине прошла сквозь нее, и это стало последней каплей.
- Это нагоняет на меня тоску! – воскликнула Вивьен. – Пойдемте куда-нибудь в другое место, иначе я закричу!
- Давайте добудем сливочное пирожное, - предложил Сэм.
- Позже, - Джонатан направился вниз по извилистой улице под названием Дневная аллея, объясняя Вивьен: - Я хотел показать тебе старый Город Времени. На рынке есть призраки, носящие одежду, которая восходит на стони лет в прошлое.
- Бедный я, несчастный, - провозгласил Сэм, который тащился позади, шлепая шнурками. – Никто никогда не дает мне сливочное пирожное, когда я в нем нуждаюсь.
- Заткнись, - велел Джонатан. – Прекрати скулить.
Этот разговор впоследствии повторялся так часто, что Вивьен чувствовала, он может стать призраком времени. Тем временем они увидели круглую площадь, на которой стояло здание с золотым куполом под названием Года, а затем вышли на мост из фарфора, похожий на чайную чашку. К тому же он был расписан цветами, что еще больше напомнило Вивьен чайную чашку. Однако роспись потерлась и исцарапалась, а местами на мосту откололись кусочки. Он вел в парк под названием Долгие Часы, где они увидели знаменитые Маятниковые сады. Вивьен нашла их завораживающими. Но Сэм стоял, хмуро глядя на выбрасывающие высоко в небо воду фонтаны и на маленькие каменные островки с нарциссами, тюльпанами и ирисами, медленно вращающимися в водяной пыли.
- Осталось только девятнадцать островков, - сообщил он. – Еще два упали.
- Как это сделано? – спросила Вивьен. – Как цветы держатся в воздухе?
- Никто не знает, - ответил Джонатан. – Говорят, их изобрел Фабер Джон. Это одно из самых старых мест в городе.
- Поэтому оно разваливается, - уныло произнес Сэм.
- О, прекрати быть таким депрессивным! – рявкнул на него Джонатан.
- Не могу, - вздохнул Сэм. – У меня настроение дождливой недели. Это же не тебя пороли до завтрака!
Джонатан тоже вздохнул:
- Пошли купим сливочное пирожное.
Лицо Сэма просветлело. Всё его тело изменилось.
- Йехууу! Вперед! – закричал он и галопом помчался обратно на площадь Эры.
Джонатан и Вивьен поспешили за ним – по узким каменным улицам, сквозь призраков времени и мимо большого количества странно одетых туристов.
- Он знает, как добиться, чего хочет, - раздраженно выдохнул Джонатан.
«Вот уж в самом деле: чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!» – подумала Вивьен и спросила:
- Сколько ему лет?
- Восемь! – ответил Джонатан на коротком неприязненном выдохе. – Порой мне хочется не быть приклеенным к нему. Но он единственный человек близкого мне возраста на Закрытии Времени.
Сэм промчался прямо к стеклянному зданию на площади Эры и пронесся вдоль аркады стеклянных колонн, пока не добрался до места, где были выставлены столы. Он плюхнулся за стол с видом между двух громадных зеленоватых колонн и гордо сидел в ожидании обслуживания. Вивьен села рядом с ним, глядя, как туристы проходят по площади и толпятся в центре, чтобы посмотреть на Камень Фабера Джона. Другие туристы сидели за столами или входили и выходили из богатого вида магазинов под аркадой. Вивьен никогда в жизни не видела столько своеобразных одежд и странных причесок. А вокруг нее тараторили странные языки.
- Город Времени во многом зависит от туристического бизнеса, - сообщил Джонатан.
- Откуда они? – спросила Вивьен.
- Из всех Фиксированных эпох, - ответил повеселевший Сэм. – Сто тысяч лет их времен.
- Существует тур каждые десять лет в каждом столетии, за исключением того времени, когда идет война, - сказал Джонатан. – Его организовывают консулы Времени. Патруль Времени проверяет каждого, кто хочет прийти, но на самом деле прийти может почти любой.
- Сколько стоит тур? – спросила Вивьен.
Но тут подошла официантка, чтобы взять у них заказ – веселая девушка в отделанной оборками розовой пижаме, которая явно хорошо знала Джонатана и Сэма.
- Привет, ребята, - поздоровалась она. – Сколько сливочных пирожных сегодня?
- Три, пожалуйста, - ответил Джонатан.
- Только три? – переспросила официантка. – Полторы единицы в таком случае. Номера?
- Мне не положен номер, - сказал Сэм.
- Я знаю насчет тебя. Я имею в виду твоих друзей.
- Я плачу, - сказал Джонатан и перечислил ряд цифр.
- Да, но есть ли у тебя кредит? Покажи.
Джонатан нажал на одну из кнопок на своем поясе и протянул руку с рядом значков, светящихся на ладони. Официантка посмотрела, кивнула и нажала кнопки на таком же розовом, как пижама, поясе.
- Надо будет, чтобы Элио пополнил мой кредит, - сказал Джонатан, когда официантка ушла. – Я разорюсь, платя за всё. Сэму не полагается кредита вовсе. Когда ему дали его первый пояс, он разобрал его и изменил размеры кредита. Потом он истратил целое состояние на сливочные пирожные.
- Тысяча единиц за два дня, - счастливо произнес Сэм.
- Единица – это сколько? – спросила Вивьен.
- Эм… около двух ваших фунтов, - ответил Джонатан.
Вивьен подавилась воздухом.
- Тебе плохо не было?
- Всю ночь, - весело ответил Сэм. – Оно того стоило. Я сливочно-пирожный наркоман, - его лицо просветлело, когда он увидел возвращающуюся официантку. – Вот и они! Йухуу!
