Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья
Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья читать книгу онлайн
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!
Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти двенадцать испытаний, совершить двенадцать подвигов, один опасней другого.
Его ждет непредсказуемое Иноземье, где чудовища подстерегают на каждом шагу и где никогда не знаешь, кому верить.
Качество: HL
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Врезать ему, брат?
— Заткнись! — рявкнул Балор и поднял глаза на Басканию. — Простите. Он дурак.
— Мы знаем, — промурлыкал Баскания. — Но, к счастью для него, полезный дурак. А теперь расскажи мне про Эрека Рекса. — Темный Принц оскалил острые зубы, глаза его потемнели от злобы. — Мне не нравится то, что я читаю в твоих мыслях. Говори!
Балор затрясся.
— Эрек Рекс пропал. Он исчез из Алипиума без следа. Его подружка Бетани осталась в замке.
Балора разбирала злость. Как смеет этот кретин в черном балахоне унижать его?! Он ведь старался изо всех сил! Разве он виноват, что проклятый Рекс улизнул?!
Баскания молча смотрел на него. Затем он погладил в ладони серебряный глаз с угольно-черным зрачком, и все тело Балора пронзила чудовищная боль. Огромная сила легла ему на плечи, заставила рухнуть на колени, упасть лицом на пол и простереть вперед руки в смиренном поклоне у ног Темного Принца. Деймон растянулся рядом.
Баскания захихикал, глядя на президента Лентона, пока тот тоже не издал неуверенный смешок. Вскоре оба покатывались от хохота.
— Ты считаешь, что достоин находиться в моем присутствии, — простонал Баскания сквозь смех, хотя глаза его горели холодной злобой. — Ты провалил простейшее из всех возможных поручений. И ты еще желаешь пойти по моим стопам, маленький кретин с безмозглым братом?! Я хочу знать, где сейчас Эрек Рекс! Живым он нам больше не нужен. С мойрами я разберусь, так что следующее задание из источника ты вытащишь сам. — Баскания посмотрел на президента Лентона и оскалился. — Найти Эрека Рекса! Любой ценой! Он помеха на моем пути. Пора избавиться от него, пока Амулет Добродетелей не даровал ему большую силу. Кроме того, у него мой глаз. Я хочу вернуть его себе.
Обежав несколько хижин, Эрек наконец отыскал Джема.
— Где Хенри? — выпалил он. — Я узнал, что скрывали хульдры!
Джем протер глаза. Гель с его волос почти сошел, и шевелюра начала понемногу оживать. Теперь мажордом выглядел гораздо симпатичнее.
— Простите, сэр, к чему такая спешка? Неужели вы хотите продолжать путь в темноте? Мы же не знаем дороги.
— Зато я знаю, кому надо как можно скорее рассказать про секрет троллей!
Хенри спал в конюшне беспробудным сном — пришлось бросать в него камни и прыгать по животу. Наконец циклоп приоткрыл глаз.
— Хенри, вставай! Драконятам грозит опасность! Надо скорее бежать обратно в земли драконов!
Без лишних слов Хенри вскочил и, усадив спутников себе на плечи, помчался через лес. Эрек только и поспевал уворачиваться от хлещущих по лицу веток. Они проскочили через поселение клоунов и углубились в чащу.
— Надеюсь, не заблудимся… — пробормотал Эрек.
Совсем недалеко слышался волчий вой. А поскольку в небе светила полная луна, это могли быть вовсе не обычные волки… Эрек порадовался тому, что Волчок сегодня надежно заперт в комнате с мягкими стенами, и все благодаря Бетани.
Тьма сгущалась, но Хенри уверенно бежал вперед, без труда находя тропу, по которой они пришли. Эрек внимательно смотрел на возвышающиеся тут и там скалы в поисках пещеры Акдагаза.
— Похоже, нам сюда! — воскликнул он, заметив черный провал в камне.
На цыпочках они подобрались к пещере. Из провала слышалось глухое урчание.
— Акдагаз?
Ответа не последовало. Крадучись, Эрек направился внутрь, в темноту. По коже бежали мурашки. Казалось, прошла уже целая вечность с того дня, как он был здесь и получил от дракона глаз — тот самый, которым смотрит сейчас на эти каменные стены.
— Вернись! — пророкотал циклоп, хватая его за плечо. — Ты рехнулся? Дракон сначала раскроит тебя пополам, а потом будет разбираться, зачем ты пришел!
— Не волнуйся, он меня знает, — ответил Эрек как можно уверенней.
Он очень надеялся, что дракон еще помнит его, — все-таки Акдагаз ждал Эрека десять лет, храня для него дар отца. Однако, передав глаз, дракон освободился от всех обязательств и вполне может решить, что вправе сделать с Эреком то же, что сделал бы с любым другим непрошеным гостем. И все же на кону были жизни драконят Иноземья. Эрек обязан сообщить Акдагазу, что он узнал от хульдр.
Джем шагнул в пещеру вслед за ним, но Эрек жестом остановил его.
— Не надо, Джем. Лучше подожди здесь с Хенри. Акдагаз тебя не знает, мало ли что он захочет с тобой сделать. Кроме того, если пойдем туда толпой, дракон может испугаться и дыхнуть огнем.
— Тогда пустите меня вместо вас, сэр, — прошептал мажордом. — Я объясню Акд… дракону, что происходит. Юному господину нельзя подвергать себя опасности.
— Джем, не волнуйся, мне ничего не угрожает. Спасибо за предложение! Дракон с тобой не знаком, а у него очень много правил по обращению с людьми. Тебе не уцелеть.
Хенри уговаривать не пришлось — циклоп послушно остался ждать снаружи.
В узком каменном коридоре было очень темно — еще темнее, чем в прошлый раз, когда Эрек заходил сюда днем. Низкое урчание, раздававшееся в пещере, очень напоминало храп. Оно становилось тем громче, чем ближе Эрек подходил к залу, в котором обитал дракон.
Вдруг урчание стихло, и воцарилась гробовая тишина. Видимо, дракон почуял незваного гостя и проснулся. Эрек окаменел от страха. Что, если Акдагаз здесь больше не живет? Или он вообще перепутал пещеру? А вдруг сейчас он столкнется с драконом, который сразу сожрет его, не слушая ничего про детенышей. Эрек припомнил, как Акдагаз говорил, что из людей выходит неплохая закуска, и спрашивал, как его поджарить — как гренку или как бифштекс?
Эрек зажмурился и постарался успокоиться. Драконятам грозит опасность. Баскания хочет их всех убить, отобрать их глаза — и тогда он обретет невероятную, невообразимую силу. Эрек еще толком не знал, как использовать свой драконий глаз, но не сомневался, что уж Баскания-то быстро разберется.
Еще шаг в кромешной тьме. На этот раз фонаря-самосвета у Эрека не было, и стены пещеры больше не сияли, как в прошлый раз. Так ведь можно прийти точнехонько в раскрытую драконью пасть…
По туннелю прокатился поток огня. Эрек отпрянул и прижался к стене. Вслед за огнем пещеру наполнил пар, так что Эрека пот прошиб. Новый огненный поток подпалил край футболки.
— Акдагаз? — дрожащим голосом позвал Эрек.
— Вижу, кто-то знает мое имя. Думаешь, это спасет тебя, глупый человек?
— Это я, Эрек Рекс.
Эрек затаил дыхание, надеясь, что Акдагаз вспомнит его и, может быть, выслушает. Пачули просто посмотрела в его драконий глаз и тут же прочла все мысли. Если бы только сейчас пришла смутная мысль и глаз повернулся нужной стороной…
— Подойди ближе, — произнес дракон. — Хочу на тебя взглянуть.
Теперь Эрек был почти уверен, что слышит голос Акдагаза. Почти. На трясущихся ногах он пошел к концу туннеля в огромный зал, который постепенно наполнялся светом. Из темноты возникли столы, ломящиеся от сокровищ и волшебных диковин; в стенах сверкали драгоценные камни, на полу высились штабеля золотых слитков. Кроме того, обиталище дракона украшала внушительная коллекция оружия и доспехов, оставшихся от воинов, переоценивших свои силы. Видимо, дракон щелкал эти доспехи, как ореховую скорлупу, и пожирал глупых вояк.
И там был Акдагаз. Эрек сразу узнал его. Гигантские мускулы вздувались под чешуей, отливавшей иссиня-черным и алым. Ряд кроваво-красных шипов тянулся от загривка к самому кончику хвоста, за спиной трепетали огромные черные крылья, раскрываясь и снова сворачиваясь. От красоты и величия дракона у Эрека захватило дух.
— Эрек Рекс. Вот это неожиданность, — пророкотал дракон, склонив голову набок. — Да еще и посреди ночи, когда я мирно сплю. Похоже, ты решил, что раз мы знакомы, то можно вламываться сюда в поисках сокровищ?
Эрек затряс головой и с трудом выдавил:
— Н-нет! Я пришел предупредить вас! Я знаю, где держат драконят!
— Хм… В таком случае входи. — Акдагаз отступил в глубь пещеры и уселся за тот же ониксовый стол, за которым они с Эреком однажды играли в шахматы. — Располагайся. Обещаю, что не причиню тебе вреда, пока не выслушаю. А там посмотрим, какую загадку ты сегодня получишь — простую или сложную.