-->

Семь чудес и затерянные в Вавилоне

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семь чудес и затерянные в Вавилоне, Леранжис (Леренджис) Питер-- . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Название: Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Семь чудес и затерянные в Вавилоне читать книгу онлайн

Семь чудес и затерянные в Вавилоне - читать бесплатно онлайн , автор Леранжис (Леренджис) Питер

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!

Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!

Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дария взглянула вдаль.

– Возможно. Вы должны быть осторожны.

Эли покачала головой.

– И ты говоришь нам об этом лишь сейчас?

– Раз ситуация изменилась, – пискнул Касс, – может, не стоит нестись туда сломя голову?

– Ладно тебе, будет весело! – воскликнул Марко.

– И какое значение ты придаешь слову «весело»? – спросила Эли.

Дария потянулась вперед и дотронулась одной ладонью до руки Марко, а другой – до моей.

– Я пойму, если вы захотите вернуться.

Я посмотрел вперед, на Висячие сады, и сделал глубокий вдох. В памяти вспыхнули образы грифона и локулуса. Бесчинствующие монахи. Тогда, знай мы заранее обо всех опасностях, что нам предстоят, мы бы точно струсили. Но нам пришлось сделать то, что требовалось, и мы это сделали.

Некоторые вещи просто необходимо делать.

– Мы тоже мятежники, Дария, – наконец сказал я. – И успели пережить куда худшие времена.

Она улыбнулась. Из мешка за спиной она вытащила факел на длинной ручке, маленькую бронзовую емкость, закупоренную пробкой, кремень и нож из необработанного металла. В конце она отдала Марко трубку и связку дротиков.

– Сегодня полная луна. Пусть она укажет вам путь. Думаю, чудовища все еще там, но я не знаю, сколько их. Надеюсь, они спят. Надеюсь, вы быстро найдете, что ищете. Но больше всего я надеюсь, что вы не встретитесь с Кранагом. Но если да – бегите. Он не знает прощения, у него нет чувств.

– Спасибо, Дарс, – поблагодарил Марко и обнял ее, а она обняла его в ответ. Когда она разжала руки, я придвинулся, думая обнять ее тоже. Но она развернулась и пошла в обратном направлении в сторону Ка-Дингир-ра.

Один за другим мы уселись в лодку. Мы с Марко опустили в воду весла. На другом берегу над стеной, окружавшей Висячие сады, скользнул огонек – факел в руках стражника, пока еще нас не заметившего.

Мы медленно двинулись, сохраняя молчание. В лунном свете я видел лишь силуэты друзей, хотя до них были всего какие-то дюймы. Касс держал своего домашнего ящера, успокаивая его поглаживанием. Я оглянулся на берег. Дария уже скрылась в ночной темноте.

Но я все еще мог слышать ее пение.

Глава 24. Факел и виззит

– Уходят, – прошептал Касс.

Съежившись на берегу, я наблюдал за подмигиванием в темноте желтого пламени факела. Мы торчали здесь, наверное, уже час, следя за двумя огоньками, обозначающими стражников, погрузившихся в долгую беседу. И вот наконец они разошлись в разные стороны, вернувшись к проверке периметра садов.

– Пошли! – скомандовал Марко.

Мы стремглав пронеслись по берегу и выбежали на дорогу. Здесь, ступая по щебню, сохранять тишину уже не удавалось.

За воротами земля была покрыта кедровой скорлупой, утрамбованной ногами до ровного упругого слоя. Следуя тропинке, освещенной луной, мы свернули и вышли к густым цветущим зарослям. Продравшись сквозь них, мы осторожно выглянули за открытые ворота. Мое сердце билось так сильно, что мне казалось, его можно услышать даже у ворот Иштар.

Прошла пара минут, и мимо нас слева направо медленно проплыл факел.

Дождавшись, когда он исчезнет во тьме, мы скользнули внутрь. Тропа привела нас к внутренней стене, совершенно неприступной в своей гладкости и высоте. Слева виднелись внушительного вида ворота, но перед нами была простая, но мощная деревянная дверь, причем наглухо запертая.

Впереди скользнул еще один факел, но вдруг он остановился. Послышался низкий горловой вопросительный возглас. В мозгу вспыхнула мысль броситься наутек, но я остался стоять.

Где-то позади стражника за стеной раздался жутковатый крик:

– Зу-у-кулулулу! Какк! Какк! Какк!

Я едва не отпрыгнул. От этого звука веяло холодом и издевкой. Стражник что-то буркнул себе под нос.

И факел продолжил движение.

Мы со всех нос бросились к кирпичному основанию. Чтобы оказаться внутри, у нас не было иного выхода, кроме как перелезть через стену.

«Только не думай об этом звуке!» – приказал я себе.

Не произнеся ни слова, Марко, сцепив руки замком, встал у стены, готовясь подбросить нас вверх. Эли пошла первой, затем Касс.

– А ты как собираешься лезть? – шепнул я, наступая Марко на ладони. – Ты же был ранен!

– Увидишь, – отозвался Марко.

И рывком отправил меня в небо. Я ухватился за край стены и, подтянувшись, перебросил на другую сторону ноги. Эли с Кассом уже спрыгнули вниз, во внутренние сады, но я остался сидеть. Мне не хотелось оставлять Марко одного.

Первые секунды я его не видел. Но вот серым мазком он возник в лунном свете где-то в двадцати ярдах в сторону. Будто спринтер он понесся к стене, подпрыгнул, утвердил подошву ноги на кирпичной кладке и, перенаправив импульс, взмыл. Я схватил его за протянутую руку.

– Раз плюнуть! – шепнул Марко, взбираясь на стену, и мы, спрыгнув, приземлились рядом с Кассом и Эли.

– Теперь что? – спросил Касс.

Хороший вопрос. Сейчас мы могли видеть разве что очертания деревьев и извивающиеся между ними тропинки, теряющиеся в темноте. Воздух был сладок и свеж. Эли, остановившись, что-то подобрала с земли.

– Гранат, – сказала она. – И большой.

– Зу-у-кулулулу! Какк! Какк! Какк! – сверху на нас метнулось что-то огромное, причем хлопанье крыльев сопровождалось странным металлическим звоном. Эли выронила фрукт, и черное птицеподобное существо с блестящими глазами сжало его в когтях и улетело прочь.

– Прости, обещаю больше никогда не трогать твои фрукты, – пробормотала Эли.

Но мой взгляд уже уперся в высокое строение, напоминающее башню, чья сужающаяся вершина частично закрывала лунный диск. До него было не так уж далеко.

– Вон он! – указал я.

Марко буквально затрясло в предвкушении.

– За мной, господа-туристы! Будем надеяться, вороны – это худшее, что они на нас натравят.

Мы зашагали вперед, и вскоре перед нами предстали озаренные лунным светом Висячие сады. Я смог различить длинные решетки для растений, а до слуха донесся плеск воды в бесчисленных водоемах, напоминающий приглушенный расстоянием смех. По стенам строения до самого его верха закручивалась спираль, берущая начало из глубокого бассейна, вода в который поступала из дренажной штольни. Словно горка в аквапарке.

– Что это? – шепнул Марко.

– Архимедов винт, – ответила Эли. – Это было на наших уроках с Профессором Бегадом. Когда он вращается, его лопасти забирают воду из водоема и поднимают на самый верх. Благодаря чему все эти растения орошаются.

Когда мы приблизились, я услышал шорох. На нижних уровнях Висячих садов что-то двигалось. И дело было не в ветре и лианах. Между решетками трельяжа скользили чьи-то тени.

– Тсс! – Марко достал факел и смочил его маслом из сосуда, что отдала нам Дария. Положив факел на камень, он вытащил из рюкзака кремень и ударил им по ножу. Пламя вспыхнуло с первой же искры.

– Спасибо, Дария, – пробормотал Марко, поднимая факел. – «Будь готов!», как говорят американские моряки.

– Бойскауты, – поправила его Эли.

Висячие сады задрожали от целого хора криков, среди которых я различил обрывистое шипение. В нашу сторону по воздуху по широкой дуге понеслось нечто маленькое и жидкое.

Касс отпрыгнул назад.

– Ай!

От темного пятна на его руке потянулся черный дымок.

– Это еще что? – удивился Марко.

– Не знаю, но мне больно-больно-больно-больно! – зашипел Касс, тряся рукой.

Воздух пронзил еще один маленький жидкий снаряд, на этот раз нацеленный в Эли. Марко инстинктивно вытянул руку с факелом вверх, подобно игроку в бейсбол, ловящему мяч. Стоило таинственной жидкости соприкоснуться с пламенем, и раздался взрыв.

– Какого… – выдохнул Марко.

Со всех сторон раздались пронзительные крики, и они приближались. Марко быстро повел факелом слева направо. Стены Висячих садов почернели от покрывших их движущихся теней, обезьяноподобных, с длинными лапами. Спрыгивая на землю, они раздували покрытые кожей груди, оскалившись на нас удлиненными, без намека на растительность мордами. У них были длинные и острые клыки и ярко-красные языки. Подобравшись к нам на достаточное расстояние, они начали плеваться желтой слюной.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название