Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда читать книгу онлайн
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Премного благодарен, — сказал Суви, закрывая окно. — Мы уезжаем немедленно! — решительно произнес он, пытаясь сдать назад, но машин было слишком много.
— Нет! Пожалуйста! Давайте останемся! — закричала Рози так пронзительно, что Суви надавил на тормоза.
— Назови хоть одну вескую причину, — проворчал он.
Рози осмотрелась, словно ища ответ, к примеру, написанный на стенке салона. Сначала уткнулась в пол, затем подняла голову и уставилась на потолок.
— Э-э-э… мы могли бы послушать торжественную речь? — тихо пискнула она.
— Решено. — Суви снова привел машину в движение. — Мы едем домой…
Должно быть, Рози пришла в отчаяние, поскольку она вдруг выдала правильный довод.
— А как же соседи? — громко спросила она, перекрикивая мотор. Всех опять откинуло на сиденья.
— Что? — хором сказали Суви и Мэйбел.
— Что-что скажут соседи? — заикаясь, повторила Рози. Суви и Мэйбел уставились на нее, под их пристальными взглядами она, казалось, таяла, будто воск в раскаленной печи. Машины начали объезжать Скрипуху, водители грозили Суви кулаками.
— Может быть, — добавила Рози, — они сейчас обсуждают, что нас нет на Дуралеевской Ярмарке!
— Будто про нас мало слухов! — ахнула Мэйбел и повернулась к Суви: — Решено. Мы остаемся.
— Но я не хочу, — огрызнулся Суви. — Лучше я поеду домой и проведу день среди кучи бумаг, вот чушь!
— Мы никуда не уезжаем, — проскрипела Мэйбел.
Суви немного поворчал, но решил сдаться.
— Хорошо, пускай будет по-вашему, — сердито сказал он. — А ну все с дороги!
Глава 8
ДУРАЛЕЕВСКАЯ ЯРМАРКА
Бран вышел из машины и потянулся. Суви выкарабкался на свежий воздух и яростно захлопнул дверцу.
— Ой, как здорово! — завизжал от радости Балдур, прыгая на землю.
— Даже не думай, — проворчал Суви.
Бран еще раз окинул взглядом буйство красок — шатры, деревянные ларьки, развевающиеся вывески. Туда-сюда сновали фермеры, подвозя все новые и новые партии зверей.
— Я очень сочувствую фермерам, — проговорил Суви. — Им ведь пришлось ехать в одной машине с этими животными!
— Не слишком отличается от поездки с Виломасами, — вставил Бран.
— Молчать! — прикрикнул Суви. — Чем раньше мы разделаемся с этой белибердой, тем скорее уедем домой, — сказал он, направившись к очереди.
Казалось, остальные дуралеевцы отлично проводили время и веселились, только Суви и Мэйбел ходили с каменными лицами. Рози выбралась из Скрипухи и с облегчением вздохнула. Она взяла на руки Балдуретту и пошла следом за Виломасами.
— Мы уедем при первом удобном случае, — заявил Суви, оборачиваясь. — И мы не будем слушать нудную речь мэра.
— А вот я собираюсь встретить его жену! — возразила Мэйбел. — Надеюсь, у нее есть неоплитоплизмо.
— Ну да, твоя болезненная подружка! — сказал Суви. — Она болеет всем, чем только можно!
— Ничего подобного! — возмутилась Мэйбел. — Она ведь принимает вдвое больше лекарств, чем я!
Минуя очередь, они подошли к просторной полянке. Именно сюда стекалась толпа дуралеевцев, которые затем разбредались по многочисленным дорожкам, тропинкам и отправлялись исследовать палатки и ларьки.
— Бран, видишь тучи? — спросил Суви, указывая на небо. — Здорово! Дождик пойдет!
— Вы сами решили, что мы не едем домой, — вздохнул Бран. — Попробуйте хотя бы получить удовольствие.
— Еще чего! — воскликнул Суви. — Смотрите! — вдруг подпрыгнул он. — Фургон «Радио Дуралея»! — Он рванул к машине, но Мэйбел поймала его за руку.
— Ты не пойдешь к этому вульгарному Дубине! — строго сказала она. — Я терпеть его не могу!
— Но это же Дубина — тот самый Мужчина! — запротестовал Суви, пытаясь стряхнуть руку жены.
Мэйбел не желала ничего слышать. Бран огляделся по сторонам — веселые люди, ларьки, красочные палатки. В некоторых владельцы зазывали на выступление животных, в других проводили аукционы, в третьих разыгрывали призы. Бран увидел шатер, где выступали Дрессированные Таракашки, а рядом зрителям показывали Фокусы-Без-Магии. Здесь стояли палатки чуть ли не всех организаций Дуралея, например АПТК, или Ассоциация Противников Тушеных Кроликов, АОДПТЗ, или Ассоциация Ответственных Дуралеевцев против Таверны Зофльмана, и ДЗМШ, или Дуралеевцы за Мальчиков-Шахтеров.
Рози дотронулась до руки Брана и вывела мальчика из размышлений.
— Поторопись, наши очень быстро идут, — сказала Рози, и они прибавили шагу, проталкиваясь к Виломасам сквозь толпу. Казалось, на Ярмарке собрался весь Дуралей.
— Кто хочет сладкую вату? — предложила Рози, указывая на желтый ларек. Балдуретта захлопала в ладоши.
— Сладости! Мне! Мне! — завизжал Балдур.
— Нет! — отрезал Суви. Он шагал у самого края дорожки, когда вдруг его остановил громкий голос:
— Сэр, извините! СЭР!
— ЧТО ЕЩЕ? — заорал Суви и повернулся к женщине из белой палатки с красным странным узором.
— Я из Общества Повышения Интеллектуальности Людей и хотела бы узнать…
— Нет! — завопил Суви. — Моего имени не будет в списках ваших спонсоров! Не сегодня!
— Вы хотите остаться анонимным? — растерянно спросила женщина.
— Я хочу, чтобы меня оставили в покое! — рявкнул Суви, расталкивая окружающих.
Они снова стали пробираться сквозь толпу, но вдруг Суви остановился возле одной палатки.
— Вот вы… — обратился он к мужчине за прилавком. — Почему тратите свое время?
— Я? — удивился мужчина в нелепом фиолетовом цилиндре. Он повернулся лицом к Суви и улыбнулся сначала ему, затем — Балдуру. В руке мужчина держал мороженое в вафельном рожке.
— МОРОЖЕНОЕ! — закричал Балдур. — Дай мне! Мне!
— Нет! — сказал Суви, и Балдур заорал как сумасшедший.
— ААААА!!! — Он упал на четвереньки и принялся кататься по земле. Стоявшие поблизости люди посмотрели на Балдура, затем на Суви и Мэйбел и поспешили отойти подальше, перешептываясь о чудаковатых обитателях Болтон-роуд.
— Нам двойную порцию! Только быстро! — проговорил Суви, когда появилось еще больше зевак.
— Тройную! — заорал Балдур, выпятив губу.
— Нет! — топнул ногой Суви. — Двойную!
— Тройную! — стонал Балдур.
— Двойную!
Мороженщик растерянно переводил взгляд с одного на другого, не зная, кого слушать. Балдуретта надула губки — ей бы хоть чуть-чуть.
— Тройную! — кричал Балдур.
— Нет! — упрямился Суви.
— ААААА!!! — сильнее заорал Балдур, набирая горсти земли и кидаясь ей в прохожих. Уклоняясь от кусков грязи, дуралеевцы возмущались распущенному поведению мальчугана и столь дурному воспитанию.
— Два тройных на двух рожках! — краснея от стыда, произнес наконец Суви.
— Хочу «Взлохмаченный Шоколад»! — приказал Балдур, отряхивая одежду.
— Приношу извинения, — ответил мороженщик. — Но на прошлой неделе произошел несчастный случай: вся партия «Взлохмаченного Шоколада» пропала.
— Тогда «Вонсвэй Ванильный», — надулся Балдур.
— Также не имеется, — пожал плечами мужчина.
— Жуть! — вскрикнул Балдур. — Тогда просто «Королевских Пуговок»!
— А вот этого у нас много! — произнес мужчина и положил по три шарика на два вафельных рожка. — Двадцать тураков, — сказал он Суви, протягивая порции Балдуру и Балдуретте.
— Двадцать? — задохнулся от негодования Суви. — Возмутительно! Полнейший абсурд!
— Двадцать тураков, пожалуйста, — настойчиво произнес мороженщик, не собираясь сдаваться. Заворчав, Суви достал из бумажника деньги и неохотно протянул мужчине. Тот пересчитал их, улыбнулся и кивнул.
— Приходите к нам снова! — крикнул он. Балдуретта хихикнула и лизнула мороженое.
— Вот почему я ненавижу Дуралеевские Ярмарки! — заворчал Суви. — Двадцать тураков! Жулики!
Он пулей помчался прочь от палатки, а Рози поймала за руку Брана.
— Подожди. — Она порылась в сумочке. — Бран, а ты какое мороженое будешь? Я угощаю.
От удивления Бран растерялся.
— Ни за что! — завопила Мэйбел. — Ему вредно! Весь этот сахар!