Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда читать книгу онлайн
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
При его словах Мэйбел нахмурилась. Суви настороженно посмотрел на жену.
— Я просто вспомнила, — произнесла она. — Кажется, миссис Янкербанк сказала, что на этой неделе пикник начнется в девять…
Вдруг все перестали жевать, даже Балдуретта.
— Что? — спросил Суви.
— Кажется, она сказала, что по какой-то причине пикник перенесли на два часа раньше… — пробормотала Мэйбел. Суви как громом поразило.
— Вот чушь! — завопил он.
— Мы опаздываем на час с лишним! — подлил масла в огонь Бран.
Все в ужасе вскочили со стульев, побросали тарелки и побежали к лестнице.
— Как такое могло произойти? — пыхтел Суви перед зеркалом, приводя в порядок волосы. Мэйбел схватила сумочку, а Рози подняла на руки Балдуретту, чтобы девочку не затоптали. Балдур попытался убежать вверх по лестнице, но Суви подхватил сына, как поросенка.
— Нет времени! Нам пора! — крикнул он.
— Я забыл мармеладки! — завопил Балдур, когда Суви потащил его к выходу. Мэйбел заперла дверь. На улицах никого — соседи уже уехали в Дарр-Парк.
— Они наверняка сейчас обсуждают нас! — в ужасе ахнула Мэйбел.
Суви помчался к Скрипухе и дернул за ручку, чуть не оторвав — дверца оказалась заперта, запасные ключи остались в доме.
К счастью, у Мэйбел обнаружился собственный запасной ключ. Суви сразу разогнался до шестидесяти. Мэйбел не успела пристегнуться, и ее откинуло назад так, что она едва не раздавила Балдура. Рози устроилась между Браном и детским автокреслом Балдуретты и крепко обняла детей, когда машина рванула, как старая ракета.
Мэйбел вдруг побледнела.
— Что такое? — раздраженно спросил Суви.
— Я, кажется, забыла неоплитоплизмо, — прошептала она. — А если на пикнике будут прокаженные?
Балдуретта протянула ей шоколадку, но Мэйбел было не до этого. Суви громко просигналил, давая всем понять, кто именно едет и что сейчас лучше убраться с дороги. Бешено петляя по улицам, Скрипуха то и дело заезжала на тротуар. Всех дергало взад-вперед. Бран держался как мог, но даже ремень безопасности не спасал. К счастью, дорога впереди пустовала, машин не было, однако позади мальчик заметил нечто интересное.
— Суви, смотрите! — закричал он. — Черный фургон!
Суви резко обернулся.
— ГДЕ! — завопил он. Машину с визгом повело в другую сторону.
— Следите за дорогой! — крикнул Бран, однако реакция Суви его позабавила. — За нами едет какой-то черный фургон.
Позади, на некотором расстоянии от Скрипухи, и впрямь маячил фургон — других машин и в помине не было. Суви взглянул в зеркало заднего вида, потом посмотрел на дорогу — опять в зеркало. Так продолжалось некоторое время.
— Он снова преследует меня, будь он проклят! — зашипел Суви.
— Да нет, — сказал Бран. — Наверняка совпадение. Мне не следовало говорить об этом. Следите за дорогой!
Однако Суви не слушал мальчика. Теперь он и вовсе не смотрел на дорогу — только в зеркало. Машина приближалась к железнодорожному переезду, где начал мигать светофор. Не видя ничего, кроме своего преследователя, Суви прибавил газу.
— Суви, — проговорила Рози, — лучше бы вам нажать на тормоза…
— Молчать! — рявкнул Суви. — Фургон уже почти нагнал нас!
— Суви, — закричала Рози, — вам правда лучше затормозить!
— Что? — возразил Суви. — Разве ты не понимаешь, что нас это только замедлит?
— Вовсе нет! — завопил Бран.
Все в машине дружно закричали, когда Скрипуха понеслась на железнодорожные пути с опущенным шлагбаумом. Но Суви ничего не заметил, включая и стремительно приближающийся поезд.
— ВЕЛИКИЙ МОБИ! — проревел Суви, наконец обнаружив шлагбаум и объезжая его.
— МАМОЧКА! — снова заорал он, повернувшись лицом к поезду.
— ВОТ ЧУШЬ НЕСУСВЕТНАЯ! — взвыл Суви и надавил на газ, огибая второй шлагбаум и выезжая на дорогу за секунду до того, как за спиной пронесся головной вагон.
И вот Скрипуха на шоссе как ни в чем не бывало. Балдуретта радостно захлопала в ладоши с блестящими от восторга глазами и с леденцом во рту. Машина подпрыгнула на кочке.
— Ух ты! — вскрикнул Балдур, оборачиваясь. — Нас чуть не размазало по рельсам!
— Вот чушь, — сказал Суви, тряся кулаком и пытаясь выровнять дыхание. — Я подам в суд на фургон и этот бешеный локомотив!
— Суви, все закончилось, — проговорил Бран, хватая ртом воздух. — За нами уже нет черного фургона, он остался на той стороне.
— Единственная хорошая новость за целое утро, — проворчал Суви. На всякий случай он посмотрел в зеркало. За мелькающими вагонами Суви увидел черный фургон, от которого веяло немой угрозой. Он будто выжидал. Суви нервно нажал на газ и поехал по кратчайшей дороге.
Остальной путь прошел в напряженной тишине. Суви включил радио, но, к сожалению, он слушал только «Радио Дуралея», где играли угрюмые рок-группы вроде «Гармоничной Липучки» и «Мрачнюг». Тяжелую атмосферу развеять не удалось.
— Хочу есть, — захныкал Балдур.
— Дорогой мой, ты только что позавтракал, — сказала Рози. — Успокойся и не мешай папочке вести машину.
— Папочке! — передразнил Суви детским голоском. — Вот еще!
— Вот еще! — поддакнул Балдур и выпрямил спину, чтобы глазеть по сторонам. — Смотрите! Смотрите! Дарр-Парк!
Суви прищурился, подъезжая ближе.
— Нет, — ухмыльнулся он. — Ты ошибаешься. Это не наш парк. На пикнике гораздо культурнее.
— А мне кажется… — начала Рози. Парк приближался, а Суви становился все более взволнованным. Он даже выключил радио.
— Что здесь такое? — пробурчал он.
Бран выглянул в окно. На этот раз пришла его очередь удивляться — парк совсем не походил на обычное место для пикника. Повсюду стояли яркие палатки, на ветру развевались флаги, тут и там находились небольшие загоны с животными. В одном Бран увидел быка, в другом насчитал около двадцати свиней, а еще были многочисленные клетки с овцами, козлами и другой живностью. Всего он даже не смог разглядеть из-за огромного скопления людей. Будто приехал цирк или праздновал день рождения мэр города (хотя после нескольких пинт Дуралеевского Эля мало кто отличает второе событие от первого).
— Бабл-блабл, — залепетала Балдуретта и неистово замахала руками в сторону дороги.
— Суви, осторожно! Цыпленок! — закричала Мэйбел. Суви резко вильнул в сторону, объезжая курицу, которая неторопливо направлялась к воротам парка. Аккуратными рядами выстроились сотни машин, толпами ходили люди с шариками и сладкой ватой. Балдур, несомненно, пришел в восторг.
— Смотрите! Поросята! — завизжал он, как будто увидел сородичей. Бран вытянул шею, чтобы все рассмотреть. К парку вела длинная очередь, а в нем самом собралось невероятное количество людей.
— Совсем не похоже на пикник, — проговорил Бран. — Где же миссис Рэнкл с ее коллекцией дверных ручек? А Безумный Том и его последние изобретения?
— Не имею ни малейшего понятия, — протянул Суви, крутя по сторонам головой. — Скорее всего, я не там свернул… может, кто подскажет…
Он подъехал к юноше в коричневом свитере, на вид студенту, беззаботной походочкой идущему к воротам. Суви поравнялся с ним и опустил стекло.
— Эй ты! Стой! — скомандовал он.
Юноша вежливо улыбнулся и подошел ближе.
— Да, сэр? — произнес он, посмотрев на Суви сверху вниз. Выглядел он начищенным, как антикварный комод, из-под свитера выглядывала голубая рубашка, рыжие волосы аккуратно причесаны.
— Что все эти курицы, коровы, свиньи да овцы делают на моем пикнике? — яростно воскликнул Суви, тряся кулаком в направлении каждого из перечисленных животных.
— Вы не знаете? — радостно спросил юноша. — Сегодня Дуралеевская Ярмарка.
— Что? — переспросил Суви совершенно не радостно.
— Яр-мар-ка, — произнес юноша по слогам.
— Но почему сегодня? — застонал Суви. — Здесь! Сейчас! Ну почему?!!
— Видите ли, сэр… во вторник, когда ее планировали провести, шел дождь. Это был День Двуса — мы так сотни лет празднуем!
День Двуса считался официальным праздником и отмечался десятого апреля, что в этом году выпало на вторник. Мезельхаймер Двус, первый Премьер Министр Сената Гильдема, являлся очень уважаемой политической фигурой. Но если мэр мог спокойно перенести празднование на другой день — из-за дождя, то большого значения праздник не имел. Лишь очередной выходной, когда можно устроить народные гулянья и послушать скучные официальные речи.