Невиновен
Невиновен читать книгу онлайн
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.
Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.
Но у полицейских – долгая память…
И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.
В его невиновность не верит никто.
И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В дверь громко постучали.
– Откройте! Полиция!
– Я убила двоих, – сказала Кимми и неожиданно улыбнулась – ослепительной и прекрасной своей улыбкой, которую так часто вспоминала Оливия. – Посмотри, во что превратилась моя жизнь. Настал мой черед уйти.
– Пожалуйста, прошу тебя, Кимми…
Но Кимми опустила ствол и спустила курок. Дверь с грохотом сорвалась с петель. Кимми развернулась в сторону проема, прицелилась.
– Нет! – крикнула Оливия.
Грянули выстрелы. Кимми задергалась и, точно тряпичная кукла, странно изогнувшись, стала оседать на пол. Оливия упала на колени рядом, приподняла голову подруги. Приблизила губы к самому ее уху.
– Не покидай меня! – взмолилась Оливия.
Но черед Кимми настал.
Глава 62
Через два дня Лорен Мьюз сидела дома и готовила себе сандвич с ветчиной и сыром. Взяла два ломтика хлеба, положила их на тарелку. Мать лежала на диване в соседней комнате, смотрела какую-то развлекательную программу. Лорен слышала знакомую музыку. Опустила ложку в банку с майонезом, зачерпнула, начала намазывать ломоть хлеба и вдруг расплакалась.
Рыдала она почти беззвучно. Потом взяла себя в руки, вытерла слезы.
– Мам…
– Не мешай смотреть любимую программу.
Лорен вошла в комнату. Кармен жевала «Фритос» [17] из пакетика. Полулежала на диване, а распухшие ноги положила на журнальный столик. От нее пахло сигаретным дымом.
Адам Йетс покончил с собой. Граймсу не удалось скрыть этот факт. Две девочки, Элла и Энн, мальчик Сэм, которого Адам вырвал из лап смерти в больнице, никогда не узнают всей правды. Во всяком случае, о видеопленке. Несмотря на все страхи Адама Йетса, эти образы не будут преследовать его детей в кошмарных снах.
– Я всегда винила тебя, – сказала Лорен.
Мать не ответила. Из телевизора гремела музыка.
– Мам?
– Я тебя слышала.
– Человек, с которым я работала, покончил с собой. У него было трое детей.
Наконец Кармен подняла на нее взгляд.
– Понимаешь, причина, по которой я винила тебя… Это все неправильно. – Лорен умолкла.
– Знаю, – тихо промолвила Кармен.
– Как же так получилось? – воскликнула Лорен, и слезы хлынули градом. – Как вышло, что папа не любил меня? Недостаточно любил, чтобы остаться жить?..
– О, милая…
– Ты была его женой. Тебя он мог оставить. Но как он мог оставить меня, своего ребенка?
– Он очень тебя любил.
– Но не настолько, чтобы хотеть жить дальше.
– Ничего подобного, – возразила Кармен. – Он очень мучился. Никто бы не смог его спасти. А ты была лучшим и самым драгоценным в его жизни.
– Ты… – Лорен вытерла слезы рукавом. – Это ты позволила мне во всем винить тебя.
Кармен промолчала.
– Ты пыталась меня защитить.
– А тебе обязательно искать виноватых! – парировала мать.
– Все эти годы ты… принимала удар на себя.
Лорен снова подумала об Адаме Йетсе, о том, как он любил своих детей. Но все равно недостаточно. Шмыгнула носом, вытерла слезы.
– Я должна им позвонить.
– Кому?
– Его детям.
Кармен кивнула и потянулась.
– Тогда завтра, ладно? А пока присядь-ка со мной рядом. Вот здесь.
Лорен уселась на диван. Мать придвинулась к ней.
– Все хорошо, – прошептала она и накинула на плечи Лорен шаль.
Начался какой-то сериал. Лорен привалилась к плечу матери. От нее пахло дешевыми сигаретами, но теперь этот запах почему-то не раздражал. Кармен поглаживала дочь по волосам. Лорен закрыла глаза. Через несколько минут мать защелкала пультом дистанционного управления.
– Ну совершенно нечего смотреть, – проворчала Кармен.
Не открывая глаз, Лорен улыбнулась и придвинулась к ней еще ближе.
Мэтт и Оливия вылетели домой. Мэтт передвигался, опираясь на тросточку. Прихрамывал, но знал: скоро хромота пройдет. Сойдя с трапа самолета, он сказал жене:
– Наверное, надо было мне одному лететь.
– Нет, – возразила Оливия. – Мы сделаем это вместе.
Спорить он не стал.
В Уэстпорте они вышли из зала прилета через тот же терминал, приехали на ту же улицу. На сей раз на лужайке перед домом стояли две машины. Мэтт взглянул на обруч от баскетбольной корзины. Стивена Макграта поблизости не наблюдалось. Сегодня – нет.
К входной двери они шли рядом, Оливия держала его за руку. Мэтт позвонил в колокольчик. Дверь открыл Кларк Макграт.
– Какого черта вам тут нужно?
За его спиной послышался голос Сони Макграт:
– Кто это, Кларк? – Увидев посетителей, Соня удивилась: – Мэтт?
– Я слишком сильно сжимал его горло, – промолвил Мэтт.
Вокруг стояла мертвая тишина. Ни ветра, ни проезжающих мимо автомобилей, ни прохожих, никого. Только четверо взрослых и, вероятно, один призрак.
– Я мог бы отпустить его, но я очень испугался. Думал, что Стивен с ними. Когда мы упали, уже ничего не понимал. Мог бы обойтись и без этого. Долго и сильно его держал. Теперь понимаю… У меня нет слов, чтобы выразить, как я сожалею.
Кларк Макграт прикусил губу, его лицо побагровело.
– Ты считаешь, что, сказав это, все исправил?
– Нет, – ответил Мэтт. – Я сознаю, уже ничего не исправить. Моя жена беременна. Так что теперь я особенно понимаю вашу боль. Что вы тогда пережили. Но с этим надо покончить. Сейчас, раз и навсегда.
– О чем ты, Мэтт? – спросила Соня Макграт.
Он протянул ей листок бумаги.
– Что это?
– Распечатка телефонных звонков.
В больнице, едва очнувшись, Мэтт попросил Лорен раздобыть для него эти распечатки. Поначалу это было лишь подозрение, не более. Но нечто в плане мести Кимми его насторожило. Вряд ли эта женщина могла придумать и осуществить все сама.
– Телефонные звонки сделаны Максом Дэрроу, проживавшим в Рино, штат Невада, – произнес Мэтт. – На прошлой неделе он звонил вашему мужу восемь раз.
– Не понимаю… – пробормотала Соня и вопросительно взглянула на мужа: – Кларк?
Тот закрыл глаза.
– Макс Дэрроу был офицером полиции, – продолжил Мэтт. – Он выяснил однажды, кем на самом деле является Оливия. Узнал также, что ее муж – бывший заключенный. И решил вступить с вами в контакт. Не знаю, сколько вы ему заплатили, мистер Макграт, но определенный смысл в том имелся. Убивали одним выстрелом сразу двух зайцев. И соблюдали при этом свой интерес. Дэрроу же играл в свою игру. С вами.
– Кларк? – повторила Соня.
– Да ему самое место в тюрьме! – злобно взвизгнул тот. – А не шляться с тобой по музеям и кофе распивать!
– Что ты наделал, Кларк?
Мэтт шагнул вперед:
– Теперь все закончено, мистер Макграт. Я опять собираюсь извиниться перед вами за случившееся. Знаю, вы не примете мои извинения. Понимаю вас. Мне очень жаль, что так вышло со Стивеном. И еще одно. Думаю, вы тоже меня поймете.
Мэтт приблизился на шаг. Теперь мужчины стояли практически вплотную.
– Если снова подберетесь к моей семье, – проговорил Мэтт, – я вас убью.
Он отошел. Оливия задержалась на мгновение. Взглянула на Макграта, потом на Соню, словно намекая, что слова мужа не шутка. Оливия отвернулась, догнала Мэтта, взяла его за руку. И они ушли, чтобы никогда больше сюда не возвращаться.