Кровная связь
Кровная связь читать книгу онлайн
Кэтрин Ферри – судебно-медицинский одонтолог, специалист по следам укусов, демонстрирующий блестящее понимание мотивов насильников и убийц, алкоголичка с расшатанной психикой – никак не может решиться взглянуть в лицо собственному прошлому, в котором остались шум дождя по оцинкованной крыше, вызывающий ужас оранжевый пикап, кровавые следы на ковре… Можно ли доверять этим воспоминаниям? Или правда настолько искажена, что девушка никогда не узнает подлинную историю своей семьи? Раскрытие серии загадочных убийств означает не только поимку безжалостного маньяка – быть может, для Кэтрин это единственный способ сохранить здравый рассудок…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Щелчок, сообщение заканчивается.
Итак, Малик снова на свободе. «Интересно, где он сейчас?» – думаю я. Мог он быть тем мужчиной, который преследовал меня на лодке? Сообщение от Шона поступило в шесть часов одиннадцать минут вечера. Вполне возможно, что за это время Малик сумел доехать из Нового Орлеана до острова ДеСалль, но как он вообще узнал о его существовании? Или о том, что я поеду туда?
Следующее сообщение оставила доктор Гольдман. Чересчур спокойным голосом Хана говорит: «Кэтрин, меня очень обеспокоило то, что ты рассказала в ходе нашей последней беседы. Позвони мне в любое время дня или ночи. Я считаю, что наступил кризис и тебе нужно находиться под моим непосредственным наблюдением. Время для разговоров по телефону прошло. Это самый опасный и в то же время многообещающий момент в твоей жизни. Пожалуйста, позвони мне».
Предпоследнее сообщение начинается со слов: «Кэт, это Майкл Уэллс. Номер сотового дала мне твоя мать. На сегодня с работой покончено, и я хотел бы серьезно поговорить с тобой. У тебя был такой странный голос, когда ты звонила последний раз. Все эти разговоры о подавленных воспоминаниях, вытесненных в подсознание… Я не совсем понимаю, с чем тебе приходится иметь дело, и сейчас, возможно, уже все в порядке. Я просто хочу сказать, что ты можешь смело обращаться ко мне, если понадобится. Как к другу, как к врачу, как к кому угодно. Мой домашний номер четыре-четыре-пять-восемь-шесть-шесть-три. Позвони мне, ладно? В любое время».
Господи, как приятно иногда слышать такие слова! В любое время.
Последнее сообщение не содержало никаких слов, только шипение, треск статических помех, потом щелчок. Вот и все, что я получила от неизвестного абонента. Я принялась было размышлять, не был ли это доктор Малик, но потом решила, что это маловероятно. Скорее всего, кто-то просто ошибся номером.
В любое время, сказал Майкл. Мысль позвонить Шону кажется мне неудачной. И доктору Гольдман тоже… может быть, завтра. Прямо сейчас мне требуется несколько иная помощь. Сориентировавшись в темноте относительно берега – у меня есть еще примерно минута до того, как нужно будет оставить дерево, я набираю номер Майкла. Он отвечает после третьего звонка.
– Доктор Уэллс, – отвечает он, и голос его звучит так, словно он готов ко всему – от простуды у малыша, едва начавшего ходить, до спинального менингита у достаточно большого ребенка.
На глаза у меня наворачиваются слезы, и мне вдруг становится понятно, в чем разница между нами. Он лечит живых пациентов, тогда как мне достаются только мертвые.
– Это Кэт Ферри, Майкл.
– Кэт! С тобой все в порядке?
– И да, и нет. Собственно, у меня неприятности.
– Какого рода?
– Мне нужно, чтобы меня встретили и подвезли на машине.
– Встретить и подвезти? Хорошо, я подъеду. Ты где?
Я с облегчением закрываю глаза.
– Я примерно в сорока милях к югу от Натчеса по воздуху, а по дороге это составит все семьдесят.
В разговоре возникает пауза. Потом Майкл говорит:
– Отлично. А теперь просто скажи мне, куда ехать.
Да благословит тебя Господь…
– Я буду рядом с федеральной трассой номер один на западном берегу Миссисипи. Где-нибудь неподалеку от водослива Морганца. Знаешь, где это?
– Угу. Я спускался несколько раз по реке до Батон-Руж и Нового Орлеана.
– Если ты будешь ехать в этом направлении, я смогу точно сказать, где нахожусь, когда ты подъедешь поближе.
– Я уже выезжаю. С тобой все в порядке? Я имею в виду, нужна полиция или что-нибудь в этом роде?
– Может быть, аптечка первой помощи. С полицией я разберусь сама. А тебе ничего не грозит. Я понимаю, что прошу об огромном одолжении, но…
– Прекрати думать об этом. Я выезжаю.
Я нахожусь уже меньше чем в четверти мили от берега, но ива начинает отклоняться влево. Течение затягивает нас в главное русло.
– Я должна отключиться, Майкл. Я скоро позвоню. И большое тебе спасибо.
– Я выезжаю, – повторяет он. – Ни о чем не беспокойся.
Я даю отбой, снова прячу телефон в непромокаемый пакет, но, закрывая его, оставляю небольшое отверстие. Через него я вдуваю воздух, пока пакет не наполняется им, как воздушный шарик. После этого я плотно застегиваю «молнию». Если по какой-то причине я выпущу пакет из рук, то теперь он, по крайней мере, останется на плаву.
Зажав пакет в зубах подобно Святому Бернарду, я спускаюсь по импровизированной лестнице из ветвей, пока не оказываюсь наполовину в воде. Я отталкиваюсь и, чтобы удалиться на достаточное расстояние от ветвей дерева, которое спасло меня, плыву вольным стилем на протяжении примерно тридцати ярдов, а потом перехожу на брасс. В спокойной воде я с легкостью могла бы доплыть вольным стилем до берега, но волны по-прежнему достаточно высоки. Брасс несет меня вверх и вниз по волнам к берегу, и мне удается сохранять правильное дыхание.
Пятнадцать минут такого плавания, и я оказываюсь в двадцати ярдах от берега. Дышу я по-прежнему нормально, но руки и ноги уже начала сковывать свинцовая тяжесть, которую мне доводилось преодолевать во время одиночных заплывов на более длинные дистанции. Берег очень крутой, и мне не за что ухватиться, чтобы подняться наверх. Я плыву брассом вдоль него, пока в одном месте мне все-таки удается, впиваясь ногтями в мягкую и мокрую землю, по-змеиному выползти на берег.
Я лежу, тяжело дыша, словно новичок, только что пробежавший марафонскую дистанцию. Но это еще ничего, бывало и хуже. Иногда, когда я выныривала после свободного погружения, мне приходилось надевать на лицо кислородную маску, чтобы не потерять сознание. Струи дождя по-прежнему лупят по моему лицу, но теперь я не обращаю на это внимания. Земля подо мной кажется прочной и надежной, и мне совсем не хочется вставать.
И вдруг я замираю от страха.
Совсем рядом кто-то насвистывает. Звук исчезает, потом посвистывание начинается снова. Это мой сотовый телефон, а его звонок приглушен пакетом. Раскрыв его, я нажимаю кнопку «ответ».
– Алло?
– Кэт? Это Шон. Ты где?
– Ты не поверишь, если я скажу. А где ты? Дома с Карен?
Молчание. Потом он говорит:
– В общем, да. Я звоню, потому что ты должна знать кое-что. Ты получила мое сообщение о том, что Малик вышел на свободу под залог и скрылся от наблюдения?
– Да.
Я думаю о том, что Шон дома, с женой.
– Ничего не слышно от Малика? Он тебе не звонил?
– Нет.
– ФБР знает, что ты пыталась дозвониться ему.
– И что?
– Ничего. Ты что, сошла с ума? Это выглядит очень скверно.
– А мне плевать.
– Ты вообще-то собираешься остаться в живых?
– Как ни странно, но собираюсь. И только что убедилась в этом.
– Что ты имеешь в виду?
Я негромко смеюсь.
– Кто-то пытался убить меня.
– Что?
– Это не имеет никакого отношения к Малику.
– Откуда ты знаешь?
– Это случилось на реке. На острове, который принадлежит нашей семье. И причина должна быть совсем другой. Я еще не знаю ничего толком, но она не имеет отношения к убийствам в Новом Орлеане.
– А где ты сейчас находишься?
– С дыркой в ноге лежу на берегу под дождем. У меня нет одежды и обуви. Но при этом я чувствую себя намного лучше, чем сегодня утром.
– Кэт… У тебя голос, как во время приступа психоза. Ты принимаешь лекарства?
– Мне надо идти, Шон. Не беспокойся обо мне.
– Кэт, не делай этого. ФБР хочет связаться с тобой. С тобой хочет поговорить Кайзер.
– Скажи Кайзеру, что я перезвоню ему завтра. И… Шон?
– Да?
– Ты помнишь, как мы иногда удивлялись тому, какие вещи мне хотелось, чтобы ты проделывал со мной? Сексуальные, я имею в виду?
Он отвечает едва слышно:
– Помню.
– Я только что узнала о том, что отец насиловал меня. Так что не беспокойся ни о чем на этот счет. Это тебя не касается и не имеет к тебе отношения. То же самое можно сказать и относительно других вещей, которые я вытворяла. Одноразовых, на одну ночь. Думаю, все это вызвано тем, что мне пришлось пережить, когда я была еще маленькой.