Адепт
Адепт читать книгу онлайн
Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…
Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?
Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.
И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дэвид хотел что-то сказать, но в последний момент передумал. По губам профессора скользнула слабая улыбка.
— Не бойтесь, я буду нем как рыба, что бы ни случилось, — ответил он на повисший в воздухе вопрос.
— А как насчет других копий документов? — спросил Дэвид.
— Я удалила все файлы с сервера института, — вмешалась Сьюзен. — Бумажные дубликаты и оригиналы увезла с собой. Да, есть еще цифровая копия на компакт-диске, — добавила она, указав на свою сумку. — Я могу зашифровать всю информацию, а незащищенный диск сунуть в микроволновку.
— Лучше написать на нем «Ремикс Дэйва» и вставить в дискмэн, — возразил Дэвид. — Так будет безопаснее.
Похоже, конспиративные способности Сьюзен пришлись ему по вкусу.
— Как раз это я и хотел предложить, — пробормотал профессор, не поняв ни слова,
Дэвид пояснил:
— Это что-то вроде современного способа прятать микрофильмы в негативах семейных фото.
Сьюзен встала и вынула CD из своей сумки. Она прошла на кухню и вставила диск в стоявший на окне портативный
плеер.
— На первое время, — объяснила она, вернувшись.
— Хорошо, — кивнул Дэвид. — А теперь вопрос — как Джан может нас найти?
Сьюзен ответила после небольшой паузы:
— Через меня. Джан наверняка узнает, что коллекция пропала, и поймет, кто ее взял. Правда, мы считаем, что он не сможет использовать для этого свои особые способности, — добавила она. — Поэтому ему придется искать нас обычными методами.
Дэвид кивнул:
— Значит, нам нужно исчезнуть — мне и Сьюзен.
— Как, сбежать? — спросила американка.
— Да. Отправившись в Брайтон, мы следовали верному инстинкту, — ответил Браун. — А теперь надо придумать ка кое-то новое местечко и двинуться туда. Ты сама сказала, что если на нас нет «жучка», он не сможет нас найти.
— А что потом? — спросила Сьюзен.
Дэвид пожал плечами:
— Потом мы придумаем какой-нибудь хороший план.
ГЛАВА 29
В тот же день
Воскресенье, 27 апреля
Час спустя Дэвид и Сьюзен уже ехали в машине Брауна. Они договорились, что сначала один из них выберет место назначения, а другой скорректирует маршрут так, чтобы даже хорошо их знавший человек не смог догадаться, куда они поедут.
Оба согласились, что, пожалуй, это слишком параноидальная и даже смехотворная идея, но никто не смог придумать ничего лучшего.
— Ладно. У меня есть родственники недалеко от Дублина, — начал Дэвид. — Мы сядем на паром в Холихед и выберемся из страны; это лучший способ уехать за границу. В порту и на судне обычно полно народу, но по дороге у нас будет уйма времени, чтобы выяснить, есть ли за нами слежка. Прости, — добавил он после паузы, сообразив, что его речь слишком смахивает на шпионский фильм.
Сьюзен пожала плечами.
— Ладно, — сказала она. — Паромы — это здорово, но, кажется, есть такие, которые ходят не в Дублин, а на юг Ирландии?
Дэвид задумался.
— Да, из Фишгарда в Рослэр.
— Вот именно, — кивнула Сьюзен. — Значит, мы переправимся туда, а потом двинемся на север. С твоей родней свяжемся только в крайнем случае, если нам понадобится помощь. Лучше держать их, так сказать, в резерве. До тех пор они не будут знать, где мы находимся, и, стало быть, не смогут о нас разболтать. — Она хмуро улыбнулась. — Ну, кто теперь разыгрывает шпиона?
— Будем считать, что договорились, — согласился Дэвид. Через некоторое время Сьюзен спросила:
— Интересно, а почему ты не пытался отговорить меня от этой авантюры? С профессором у тебя не получилось, но со мной ты даже не попробовал.
— Потому что все зашло уже слишком далеко, — серьезно ответил Дэвид. — Мы не сможем доказать Джану, что ты тут ни при чем. Он не сомневается, что ты замешана в деле, даже если мы с тобой уверены в обратном. Если ты просто вернешься к прежней жизни, он наверняка попробует… — Дэвид остановился, не зная, как лучше выразиться. — В общем, это не снимет тебя с крючка.
— Ага, — угрюмо пробурчала Сьюзен. — Похоже на то.
— С другой стороны, мы могли бы отдать ему коллекцию,— неожиданно заметил Дэвид. — Наверно, это решило бы проблему.
Американка промолчала, и его слова остались без ответа.
Через несколько минут Сьюзен заговорила на другую тему:
— Мне надо заняться шифровкой компакт-диска. Я скачала себе одну программку, которая по идее должна кодировать все блоки данных. Но я не уверена, что смогу с ней разобраться.
Она достала с заднего сиденья свой ноутбук и положила на колени. Следующий час прошел в ее бормотании и чертыханьях, которые закончились довольным возгласом.
— Знаешь, какой я придумала пароль? — спросила она…
— Какой? — отозвался Дэвид.
— Пухлобелый Милтон. Пишется одним словом, с шестеркой вместо «б» и нулями вместо «о».
— Забавно.
— Так звали моего кота, — объяснила Сьюзен. — Но мама отказалась платить за гравировку всех букв на его ошейнике поэтому для чужих он был простым Пушком.
Дэвид улыбнулся, но промолчал. Сьюзен добавила:
— А что делать с этим? — Она показала незашифрованный диск.
— У тебя есть пластиковый пакет?
Сьюзен вытащила из сумки канцелярскую папку, в которой носила чистые диски и зарядное устройство для телефона. Продолжая смотреть на дорогу, Дэвид взял у нее CD, сунул его вертикально в папку и резко нажал сверху на ребро. Диск разлетелся на множество радужных кусочков.
— Надо же, — пробормотала Сьюзен. — А я думала, он сложится пополам.
— Наверно, ты перепутала его с кредитной карточкой, — заметил Браун.
Сьюзен взглянула на остатки диска.
— Нужно быть чертовски упрямым, чтобы сложить его обратно. — Она взяла один маленький осколок, сверкнувший у нее на пальце как золотая блестка. — Флуоресцентный, — произнесла она, смакуя необычное слово.
Американка взяла несколько более крупных кусков, соскребла с них металлическое напыление, оставив только голый пластик. Потом она отряхнула руки от фольги.
— Теперь разберемся с этим. — Сьюзен достала из ноутбука новый диск с зашифрованными данными, написала на нем фломастером «Сборник рэпа» и пририсовала рядом несколько звездочек. — Если на свете и существует вещь, которая не по зубам девяностолетним старцам, то это рэп.
— Здорово, — усмехнулся Дэвид. — Хорошая идея. А еще лучше, если закодировать на диске всякий хлам и написать на нем красивыми большими буквами: «Коллекция Теракуса». В фильмах люди обычно сразу прекращают поиски, как только натыкаются на первую же мало-мальски стоящую вещь. Так что если в голливудских сценариях все в порядке с правдой жизни, волноваться будет совершенно не о чем.
Оба рассмеялись. На какое-то время в машине стало тихо: Дэвид сосредоточился на дороге, а Сьюзен погрузилась в свои мысли.
Неожиданно она спросила:
— Как ты считаешь, почему мне понравилась твоя идея насчет парома?
— Потому что колдуны не ходят по воде? — шутливо предположил Дэвид.
— Почти угадал. Я думаю, им не очень нравится вода.
Ей явно хотелось поделиться своими соображениями, и Дэвид спросил:
— Неужели?
— Да. Мы знаем, что адепты могут легко создавать вокруг себя защиту, которую не пробьет даже пуля. Ну а если они окажутся в море и корабль пойдет ко дну? Что они смогут сделать? Ничего. Утонут, как и все остальные. На суше с ними не справится целая армия, но на воде достаточно простой дыры в трюме.
Дэвид кивнул.
— В любом случае, — как бы между делом заметила Сьюзен, — главная причина не в этом. — Она выдержала паузу. — Я хочу снова испытать золотой обруч.
Американка рассказала Дэвиду, как пыталась передвинуть серебряный нож, а потом запаниковала, осознав, что могла передать Джану — или кому-то другому из его компании — предупредительный сигнал.
— Несколько часов в море — как раз то, что нужно, — объяснила она. — Вряд ли ребята из магической команды передвигаются на автопаромах, верно? И насчет того, что у Джана есть баржа, я тоже сомневаюсь.
