По заказу
По заказу читать книгу онлайн
Новый долгожданный роман Дика Фрэнсиса!
Новое расследование частного детектива Сида Холли! Он давно привык рисковать собственной жизнью, но теперь маньяк открыто покушался на самого близкого Сиду человека – его подругу Марину. Сам в прошлом жокей, Сид отлично знал мир скачек – мир азарта, риска, изощренного мошенничества и жестокости. Опыт и интуиция еще никогда не подводили сыщика, но удастся ли покарать убийцу на этот раз? Ведь следы кровавого преступления вели на самый верх…
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Реальные, разумные шансы» вовсе не показались мне реальными или разумными.
– Долго ли она останется в операционной?
– Насколько я понимаю, недолго, – откликнулся он. – Ее прооперируют и «починят» ей артерию. Это рискованно, но хирург и я решили: лучше заняться артерией прямо сейчас, чтобы она вновь не разорвалась. Ведь ее разрыв ускорит катастрофический исход.
– Что вы станете делать с артерией и каким образом укрепите ее? – попытался выяснить я.
– Мы применяем пересадку тканей, – ответил он. – Берем отрезок вены из ее другой ноги и «латаем» им артерию. Образно выражаясь, строим мост над пробоиной от пули. Совершенно нормальная процедура, и к ней постоянно прибегают при операциях на сердце. Например, при коронарном шунтировании. Проблема в том, что в это время нужно довести потерю крови до абсолютного минимума.
Я больше не слушал подробности и лишь поинтересовался:
– Когда я смогу ее увидеть?
– После операции она пройдет курс интенсивной терапии. Тогда вас к ней пустят, но ей дадут обезболивающие и снотворные таблетки, и она будет спать. Мы постараемся сохранить ее кровяное давление на максимально низком уровне. Простите, я должен идти. Меня повсюду ждут.
– Спасибо, – поблагодарил его я, но это не имело значения.
– Она попала в надежные руки, – великодушно отметил полицейский.
Я кивнул. И почувствовал себя совершенно беспомощным.
– Знаете, я оставил машину на тротуаре у больницы, – сообщил я. – Мне надо отогнать ее подальше. Так что я покину вас минут на пять.
– Извините, сэр, – возразил полицейский. – Вам нельзя выходить из больницы, пока вы не дадите показания моему начальству.
Его начальством оказался детектив-суперинтендант Олдридж из отделения полиции Метрополитен, прибывший к нам в сопровождении еще одного полицейского, е штатском. Они предъявили мне свои удостоверения.
– Благодарю вас, констебль, – проговорил супер, освободив нашего приятеля от надзора.
– Я позабочусь о вашей машине, – предложил мне констебль.
– Наверное, ее уже отогнали. – Однако я отдал ему и водительские права, и ключи.
Суперинтендант желал выслушать подробный отчет обо всем, что Рози или я делали в течение дня. Нудная процедура. Я с трудом смог сосредоточиться. Мои мысли бесцельно блуждали.
– Я намерен выяснить, как чувствует себя Марина. Отпустите меня к ней, – попросил я, ощутив нарастающий гнев.
– Все в свое время, мистер Холли, – остановил меня супер.
Но я уже поднялся и шагнул к двери.
– Пожалуйста, вернитесь и сядьте, сэр. – Он произнес эту фразу довольно жестко.
– Нет, – заспорил с ним я. – Мне нужно увидеть мою невесту. – Я понемногу начал привыкать к этому определению.
Полиция вела себя в пределах разумного, и я ее не обвинял.
Муж или жена, друг или его девушка часто, пожалуй, даже слишком часто становятся убийцами своих близких. У меня всегда возникало впечатление, что, устраивая душераздирающие пресс-конференции, преступники словно поднимают знамя с крупной надписью: «Я это сделал!»
Если он хочет меня арестовать, то пусть только попробует. Кассир в сандвич-баре подтвердит мое железное алиби. И я должен был взглянуть на Марину.
Но я напрасно надеялся на встречу с нею. Спустившись в приемный покой, я спросил, нельзя ли мне пообщаться с доктором Осборном.
– Простите, он занят.
Готовы ли они мне ответить, в какую палату отвезли Марину ван дер Меер? И в каком она сейчас состоянии?
– Извините, но после операции ее перевели в другое отделение.
Не скажут ли они мне, как попасть в палаты интенсивной терапии?
– Простите, вам лучше обратиться в центральную регистратуру.
На доске объявлений над столом я увидел грозное предупреждение: «Наш персонал вправе не отвечать на вопросы посетителей и не оказывать им содействие». И понял, сколько раздражения и злости скапливается в подобных местах. Эту злость порождают страх, бессилие и боль.
Однако жесткое правило помогло мне побороть собственный гнев. Я удалился из отделений «А» и «Е», направившись на поиски центральной регистратуры больницы. За мной неотступно следовала какая-то тень. Я обернулся и узнал помощника суперинтенданта.
– Мы желали удостовериться, что вы не покинули больницу, сэр, – кратко разъяснил он.
– Отлично, – заявил я. – Значит, вам известно, куда перевезли Марину. Будьте так любезны, перезвоните и уточните.
Он торопливо нажал кнопки своего мобильного телефона и столь же быстро, негромко заговорил.
– Прошу вас, выключите аппарат, – вмешался проходивший по коридору мужчина. – В больнице запрещено пользоваться сотовыми телефонами.
– Я полицейский, – пояснил служащий в штатском.
– А я врач, – ответил незнакомый мужчина. – Мобильные телефоны способны повредить медицинское оборудование.
– О'кей, – согласилась моя тень.
Но через минуту он достал другой аппарат и выслушал ответ.
– Вас неправильно информировали в приемном покое. Она по-прежнему в операционной, – сообщил он. – Там у входа дежурит охранник.
«Теперь Марине нужен не мускулистый охранник, а хранитель ее души, – подумал я. – Ангел-хранитель».
– Я пойду в отделение интенсивной терапии и буду ждать, когда ее переведут в палату, – доложил я.
Моя тень кивнула, и мы вместе двинулись за указаниями в центральную регистратуру больницы.
Я сел на стул у двери отделения интенсивной терапии, напротив лифтов. Тень устроилась рядом со мной. Время тянулось очень медленно.
Я поглядел на часы. Невероятно, но прошло всего пятьдесят пять минут с тех пор, как Рози позвонила мне в сандвич-бар. А я ощущал их как долгие, долгие часы.
Я подумал о родителях Марины, с которыми встречался лишь несколько раз. В прошлом году они остановились у нас в Лондоне на Пасху, а мы гостили у них в Голландии в августе. Тогда Марина показала мне свои родные края. Я должен им позвонить. Нужно дать знать родителям, что врачи боролись за жизнь их дочери. А главное, что она сама боролась за жизнь и, как я надеялся, продолжает бороться. Но звонок можно и отложить на вечер. У меня не было с собой номера их телефона, и я не собирался возвращаться за ним домой.
Кому еще мне надо позвонить?
Наверное, мне стоит сказать Чарлзу. Я буду рад его поддержке.
Чарлз! Господи, как же я не сообразил! Если они, кем бы эти «они» ни были, попытались приостановить мое расследование, выстрелив в Марину, то почему бы им не расправиться и с Чарлзом? В Марину стреляли чуть больше часа назад. От Линкольн'с Инн Филдс можно за полтора часа доехать до Эйнсфорда. А на скоростном мотоцикле и того быстрее.
– Мне нужно позвонить, – заявил я полицейскому. – Срочно! Немедленно.
На двери отделения висел плакат «У нас запрещены мобильные телефоны».
Скверно, решил я. Ведь это срочное дело. Дошел до конца коридора, встал у окна и включил мобильник. Ну, давай, давай, торопил я аппарат. Но СИМ-карта сработала не сразу.
Наконец до меня донесся гудок, и я набрал номер Чарлза. К счастью, он откликнулся на четвертый звонок.
– Чарлз, это Сид, – начал я. – В Марину стреляли. Я боюсь, что следующей жертвой станете вы. Прошу вас, уезжайте из дома. Возьмите с собой миссис Кросс и перезвоните мне.
– Хорошо, мы сейчас выйдем, – отрапортовал он. – Я позвоню тебе через пять минут.
Да, военная выучка что-то значит. Хотя я не впервые обращался к нему с подобной просьбой, и в предыдущем случае мои мрачные прогнозы оправдались. Так что я имел право его предупредить. Я вспомнил об этом, и, полагаю, та же самая мысль пришла в голову Чарлзу.
Я ждал у окна, и пять минут показались мне равными вечности.
Но вот раздался звонок.
– Мы благополучно собрались, сели в машину и отъехали от дома, – сообщил он. – А Марина?.. – Чарлз не смог договорить фразу до конца.
– Она в больнице Сент-Томас, – пояснил я. – Вам известно, где это находится, и вы легко сюда доберетесь. Марине сделали операцию, но врачи не дают никаких гарантий. Положение очень тяжелое.