Звонок после полуночи
Звонок после полуночи читать книгу онлайн
Полночный звонок телефона разбудил и испугал Сару Фонтейн. Она ждала звонка своего мужа из Лондона, но вместо этого услышала в трубке совершенно незнакомый голос. Ник О'Хара из департамента иностранных дел США принес ей страшную новость — ее молодой муж Джеффри Фонтейн погиб при пожаре в одном из отелей Берлина… Но Сара убеждена, что ее муж жив! И они вместе с Ником перевернут всю Европу, разыскивая его! Пытаясь остановить опасного убийцу, они попадают в сеть таинственного международного шпионажа, рискуя всем, чтобы получить ответы на свои вопросы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Потом она с удивлением увидела, как Волхв качнулся назад. Его рубашка была забрызгана кровью. Винтовка упала на крышу. Волхв издал звук, предсмертный крик, превратившийся в имя. С широко открытыми глазами он упал на спину. Больше Волхв не шевелился.
На соседней крыше что-то сверкнуло. Это отвлекло Сару от окровавленного тела. Она смотрела, как лучи солнца пробиваются сквозь последние клочки тумана, падая на голову и плечи человека, который стоял на высокой крыше через два здания от крыши Сары. Человек опустил винтовку. Ветер трепал его золотистые волосы и рубашку. Он смотрел на нее. И хотя Сара не видела его лица, она знала, кто это был. Словно во сне, Сара попыталась встать. Человек уходил. Сара пыталась позвать его обратно, поблагодарить его, прежде чем он исчезнет навсегда.
— Джеффри! — закричала она.
Ветер подхватил ее крик и унес прочь.
— Нет! Вернись! Вернись! — кричала Сара снова и снова.
Она увидела, как на солнце в последний раз сверкнули его золотистые волосы, а потом осталась одна на пустой мокрой крыше, которая блестела под утренними лучами солнца.
Внизу на улице выстрелы винтовки прозвучали словно удары грома, разносясь эхом над крышами домов. Пятеро полицейских тут же нырнули в укрытие. Ник замер.
— Что это было? — прокричал он.
Поттер повернулся к Тарасову и рявкнул:
— Кто там, к черту, стреляет?
— Из наших никто, сэр. Может, копы…
— Это была винтовка, черт возьми!
— Это не мои люди, — сказал голландский полицейский, выглядывая из своего укрытия.
Ник посмотрел наверх и сразу увидел, что с Сарой все в порядке. Его взгляд лихорадочно обыскал все окна в поле видимости. Кто же стрелял? Они стреляли в Сару? Здесь, внизу, он был беспомощен и ничем не мог ей помочь. В приступе паники Ник крикнул Поттеру:
— Ради бога, сделай что-нибудь!
— Тарасов! — взревел Поттер. — Пошли своих людей наверх! Пусть выяснят, откуда стреляли!
Потом он повернулся к голландскому полицейскому:
— Через сколько подъедут пожарные?
— Пять-десять минут.
— К тому времени Сара уже будет мертва! — воскликнул Ник, направившись к зданию. Он не задумываясь перешагнул через мертвое тело на залитом кровью тротуаре. Он должен идти к Саре.
— О'Хара! — закричал Поттер. — Сначала мы должны проверить здание!
Но Ник уже пересек улицу и подходил к двери. Она была не заперта. Ник вошел внутрь и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. По пути он не переставал бояться, что прозвучит еще выстрел, боялся, что выберется на крышу и найдет Сару мертвой. Но он слышал лишь собственные шаги.
Где-то внизу хлопнула дверь.
— О'Хара! — крикнул Поттер.
Ник продолжал подниматься.
Широкие ступени сменились узкой винтовой лестницей, которая вела на крышу. Ник быстро преодолел последние ступени и выбежал на крышу.
Здесь ярко светило солнце. Ник остановился, ошеломленный обилием света и представшей картиной. У его ног лежал мертвый человек. Неподвижные глаза смотрели прямо на Ника. У человека не было лица. Ветер трепал шелковый шарф такого же яркого и тревожного красного цвета, как и кровь, медленно вытекающая у него из груди. Возле трупа валялась винтовка.
Дверь открылась. На крышу влетел Поттер и чуть не натолкнулся на Ника.
— Боже мой! — воскликнул Поттер. — Это же Волхв! Он застрелился?
С крыши наверху донесся стон отчаяния. Ник в тревоге взглянул наверх.
Сара беспомощно протянула вперед руку, словно обращаясь к ветру. Она не заметила ни Ника, ни Поттера и смотрела куда-то вдаль, на что-то видимое лишь ей. То, что Сара прокричала потом, заставило Ника вздрогнуть. Это был крик испуганной женщины, доведенной до истерики. Ник проследил за взглядом Сары, но увидел лишь мокрые крыши домов, которые сверкали в лучах солнца. И эхом от них отражался крик Сары, обращенный к человеку, которого не существовало.
Когда Сару наконец сняли с крыши, она вела себя спокойно и тихо. Ник все время был с ней рядом. Сару уложили на носилки. Она казалась такой маленькой и слабой. Сара окоченела от холода, ее руки были в крови. Ник плохо понимал, что он говорит и что делает. Он только знал, что хочет быть рядом с Сарой.
У здания ждала машина скорой помощи.
— Я поеду с ней, — пробормотал Ник, стряхивая с плеча руку Поттера. — Я ей нужен.
— Только не путайся у врачей под ногами, О'Хара.
Ник забрался в «скорую помощь» и сел у носилок с Сарой. Она была в сознании.
— Сара?
Она повернула голову и с удивлением посмотрела на Ника.
— Думала, никогда больше тебя не увижу, — прошептала Сара.
— Сара, я люблю тебя.
Поттер заглянул в «скорую помощь»:
— Ради бога, О'Хара! Не занимай место и позволь врачам сделать свою работу!
Ник увидел, что два санитара уставились на него с хмурыми лицами.
— Нет, пожалуйста! — попросила Сара. — Пусть он останется. Я хочу, чтобы он остался.
Поттер лишь пожал плечами, дав санитарам понять, что он ничем помочь не может. Санитары с ворчаньем принялись за работу. Судя по взглядам, которыми они обменивались, можно было легко понять, что они думают об этом дополнительном пассажире. Однако они решили оставить Ника в покое. Из опыта они знали, какими упрямыми и безрассудными могли быть влюбленные мужья. А этот, очевидно, был очень, очень влюбленным.
Глава 16
Рой Поттер с огромным облегчением смотрел вслед удаляющейся «скорой помощи». Даже когда она уже скрылась за углом, он все равно еще некоторое время слышал звук ее сирены, пронзающий тишину этого воскресного утра. Постепенно ее вой смолк, потерявшись в лабиринте амстердамских улиц. Поттер подавил зевок и подошел к другой машине скорой помощи, припаркованной в нескольких ярдах от него. В первый раз за сутки Поттер позволил себе почувствовать усталость. Нет, вернее сказать, изнеможение. Изнеможение и триумф. Операция завершилась.
Мысленно он подсчитал свои очки. Волхв и его главный партнер были мертвы. Четверо его сообщников арестованы. И последнее, но отнюдь не маловажное — Сара Фонтейн осталась жива.
Конечно, Саре требуется медицинская помощь, ведь у нее серьезно изранены руки и ноги. Возможно, даже потребуется хирургическое вмешательство. Но гораздо важнее немедленно предоставить ей помощь психолога. У Сары были галлюцинации, она видела на крыше привидение. Учитывая обстоятельства, ее истерика вполне понятна. Чтобы оправиться от пережитого, Саре потребуется несколько недель, возможно, даже месяцев. Но она обязательно поправится. Поттер не сомневался. Он убедился, что Сара Фонтейн сделана из более жесткого материала, о чем никто и не догадывался.
Поттер смотрел, как во вторую «скорую» погружают носилки. На этот раз сирены включать не станут: оба человека на носилках были мертвы. Поттер содрогнулся при воспоминании о теле Кронена на тротуаре. Слава богу, бригада скорой помощи убрала его быстро. После ночи на одном кофе Поттеру было достаточно малейшего повода — и его бы стошнило. Это было бы, мягко выражаясь, крайне унизительно, особенно при десятке голландских полицейских.
В «скорую» погрузили вторые носилки. На них лежал Волхв. Поттер нахмурился, задумавшись над иронией его самоубийства. После многих лет, на протяжении которых скрывался, Волхв решил сам лишить себя жизни. А правда ли это? Эксперты, конечно, подтвердят эту версию. Ведь другого объяснения смерти Волхва не было. Никто больше не стрелял. Никто, кроме человека, которого видела Сара Фонтейн, а видела она всего лишь призрака.
— Мистер Поттер?
Поттер повернулся. К нему направлялся голландский полицейский, а вместе с ним группа свидетелей.
— В чем дело?
— Там один мужчина хочет говорить с вами. Думаю, он американец.
— Пусть он поговорит с мистером Тарасовым.
— Он сказал, что будет разговаривать только с вами.
Поттер удержался от ругательства. Все, чего ему сейчас хотелось, это лечь в постель. Но вместо этого он нехотя последовал за полицейским в здание Беркмана. Повсюду витал запах кофе, напоминая Поттеру, что он почти ничего не ел со вчерашнего обеда. Сейчас не помешало бы позавтракать. Яичница с беконом, а потом душ! Черт, он на самом деле заслужил это. Они все заслужили. Поттер отметил про себя, что надо объявить благодарность Тарасову и всем остальным. Они держались молодцом.