-->

Путь к тишине. Часть 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь к тишине. Часть 2 (СИ), "Сиреневый Кот"-- . Жанр: Триллеры / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Путь к тишине. Часть 2 (СИ)
Название: Путь к тишине. Часть 2 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 619
Читать онлайн

Путь к тишине. Часть 2 (СИ) читать книгу онлайн

Путь к тишине. Часть 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Сиреневый Кот"

Продолжение приключений. Сумасшедший изобретатель, пытавшийся заполучить власть над сущностью Бессмертных, сумел скрыться. Значит, история еще не закончилась...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Интересно, как ему удалось убедить МакЛауда помочь. Не дрались же они, в конце концов, из-за номера телефона. Или МакЛауду уже настолько все равно, что он навел на бывшего друга первого встречного не задумываясь?

На улице напротив остановилась машина, черный «Форд».

Митос выпрямился и всмотрелся. Он не встречался с Робертом Морганом более полутора веков, но узнал его сразу. Дорогая одежда и манеры богатого бизнесмена конца двадцатого века не послужили неодолимой броней.

Митос не стал ждать, пока он позвонит, и открыл дверь, пропуская гостя.

Роберт остановился посреди прихожей, будто забыв, что следовало сказать. Маска спокойной уверенности исчезла, и перед Митосом снова был восемнадцатилетний мальчишка, его же стараниями не доживший до более солидного возраста.

— Все разговоры потом, — сказал Митос, закрывая дверь и делая приглашающий жест в сторону гостиной. — Я не один.

Морган пожал плечами и кивнул.

Формальный обмен приветствиями занял мало времени. Митос заметил и внимательный, изучающий взгляд Кедвин, и отблеск робкого любопытства в глазах Мишель. Сам Роберт держал себя скованно, как человек, чьи мысли заняты важным делом. Но на срочном разговоре он не настаивал.

— Не мешает чего-нибудь выпить, за встречу, — заметил Митос. — Я принесу…

— Я тебе помогу, — поднялась Кедвин.

Мишель, снова засмущавшись, поерзала в кресле и зажала между колен сложенные ладони.

Кедвин, выходя из комнаты, глянула назад и улыбнулась.

*

Мишель, оставшись вдвоем с Морганом, украдкой бросила на него любопытный взгляд, потом решила спросить:

— Значит, ты был учеником Адама?

— Да, был, — отозвался он с легкой улыбкой.

— И долго? Вот я всего год училась у своей первой наставницы.

— Да, я тоже провел в его замке чуть больше года.

— В замке? — улыбнулась Мишель. — Наверно, это очень интересно, жить в замке.

— Дело вкуса, — отозвался Морган.

— Он хороший учитель?

— Да, — сказал Морган, откидываясь в кресле. — Может быть…

*

Англия, 12 век

Свет был нестерпимо ярким. Настолько ярким, что будто прожигал мозг. Воздух, хлынувший в легкие, наполнил их раздирающим огнем. Целую вечность Роберт барахтался в мучительной агонии, потом боль разом схлынула, и он провалился в дремотное забытье.

В какой-то момент ему показалось, что среди сонных видений звучат живые голоса. Он мог разобрать слова, но смысл их ускользал от задержавшегося за гранью сознания.

— …может быть, и просчитался, но не настолько…

— Однако ты не предвидел такого исхода? Или я ошибаюсь?

— Именно ошибаешься. Хотя в другом ты был прав.

— В чем же?

— Я все-таки поддался чувствам. Выместил на нем то, что причиталось мне самому. Но сделанного не воротишь.

— И что теперь?

— Ни-че-го. Какой я теперь учитель? Отошлю его к Ребекке.

— Она его примет?

— Примет. Но мне с ней разговор предстоит неприятный.

— Я ведь виноват не меньше, чем ты. Однако ты не торопишься задавать вопросы.

— Не тороплюсь. Потому что я не думаю, что…

На этом месте Роберт окончательно перестал разбирать слова. Сколько прошло времени, он не знал. Когда открыл глаза, проснувшись окончательно, было тихо. Он лежал в кровати в собственной спальне.

Он прислушался к себе. От всех неприятных ощущений, сопровождавших прошлое пробуждение, осталась только легкая боль в висках и звон в ушах. Вслед за сознанием к нему вернулась память — и он торопливо приподнялся и схватился за грудь. Нет, ощущения его не обманули: он цел и невредим. Значит, ничего и не было…

…и подвала не было? И грубых рук, сдиравших с него одежду?

И Маргарет?

Он распахнул на груди рубашку, желая убедиться. Осторожно ощупал шею и плечи, потом лицо. Не было ничего: ни ссадин, ни ушибов.

Сон? Наваждение?

— С возвращением, — раздался рядом знакомый голос.

Роберт обернулся. Возле кровати, вертя в руках короткий кинжал, стоял сэр Бенджамин:

— Надеюсь, ты не хочешь попробовать еще раз?

Роберт резко сел на кровати.

— Что попробовать? Что со мной было?

— Ну, если ты не помнишь, ты пытался покончить с собой.

— Нет, не может быть, — помотал головой Роберт. — Я не мог… Я же не сумасшедший…

Сэр Бенджамин недоверчиво приподнял бровь, и внезапно Роберта осенила догадка:

— Ты! Это ты наслал на меня этот кошмар… Ты колдун?! — он рывком подался назад, отползая к дальнему краю кровати. — Уйди! Не трогай меня!

— Замолчи! — жестко прервал его сэр Бенджамин.

Это не возымело действия, и он обошел кровать и поймал Роберта за руку.

— Не трясись. Смотри.

Когда лезвие кинжала глубоко рассекло его ладонь, Роберт с криком упал на подушки и попытался высвободить руку из пальцев наставника. С таким же успехом можно было разгибать стальные оковы.

— Смотри, — повторил сэр Бенджамин, поднимая его руку к его лицу.

Роберт взглянул и поперхнулся следующим криком.

Прямо на глазах рана затянулась, вобрав в себя почти всю вытекшую кровь, и исчезла без следа.

— Слишком поздно хотеть или не хотеть, Роберт. Тебе ничего не привиделось. Этот кинжал в самом деле побывал в твоей груди.

Он разжал пальцы, и Роберт поспешно отдернул руку, продолжая смотреть на него во все глаза.

— Вставай и одевайся. Раз уж так получилось, тебе нужно многое узнать. Идем.

Не осмелившись спорить, Роберт встал, оделся и пошел за наставником.

Они поднялись на верхнюю площадку башни. Оттуда, если не подходить к парапету, замковый двор даже не был виден, и со двора не было видно, что происходит на башне. Сэр Бенджамин ушел к краю площадки и долго смотрел вдаль, опершись на парапет. Роберт стоял рядом, не решаясь нарушить молчание, хотя не понимал, что он там рассматривает.

— Прости, — осмелился наконец подать голос Роберт. — Я все еще ничего не понимаю…

Сэр Бенджамин повернулся к нему. Потом коротко вздохнул и, скрестив руки, прислонился спиной к парапету.

— Ты ведь все помнишь, не так ли?

Роберт робко кивнул.

— Послушай, что я тебе скажу…

Слушая краткий рассказ о Бессмертных, Игре и Призе, Роберт сначала недоверчиво хмурился, потом недоверие сменилось растерянностью, растерянность — страхом.

Но теперь ему казалось, что он начал понимать…

— Ты хочешь сказать, — тихо проговорил он, когда сэр Бенджамин замолчал, — что я такой же, как эти существа? Из-за этого ты со мной так жесток?

Получив в ответ утвердительный кивок, он в полном смятении покачал головой:

— Нет… все так… Но как ты узнал? Ты охотник за демонами? Что ты хочешь со мной сделать? Отдать церковному суду?

Мысль эта, явившись внезапно, заставила его похолодеть. Что бывает с пойманными колдунами и ведьмами, он хорошо знал. Прежде это не казалось ему чем-то неправильным. Но чувствовать себя порождением зла?

Сэр Бенджамин отрицательно качнул головой и снова вздохнул:

— Ты верно сделал вывод, но не понял причины. Я не охотник за демонами. Я Бессмертный. Такой же, как ты. То, что сейчас кажется тебе головной болью, — реакция на мое присутствие.

— Ты?.. Нет, я все еще не понимаю. Святая Церковь говорит…

— Роберт, Святая Церковь существует всего тысячу лет. Мне много больше.

— Но как ты можешь жить среди людей так долго? И потом, у тебя были родители, родственники, друзья…

— У сэра Бенджамина были и родители, и родственники, и друзья. Я не он. Я всего лишь оказался достаточно похож на него, чтобы занять его место после его смерти.

— Ты убил его? — шепотом спросил Роберт.

— Нет, — усмехнулся его наставник. — Я просто случайно оказался поблизости.

— Невероятно! — Роберт снова помотал головой. — Тогда кто же ты?

— Надо ли тебе это знать?

Роберт задумался. Он немного успокоился, но полностью избавиться от страха не мог.

— Да, я понимаю, — сказал он немного погодя. — Ты хотел, чтобы я умер? Ну, чтобы стал таким?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название