Последняя теория Эйнштейна
Последняя теория Эйнштейна читать книгу онлайн
Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.
Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…
Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна. Трое уже погибли. Остался один — Дэвид с подругой должны его спасти и найти тайные записи великого ученого…
Полиция?
Спецслужбы?
Доверять нельзя никому — слишком высоки ставки. Ведь если Дэвид раскроет тайну последней теории Эйнштейна, он станет, возможно, самым опасным человеком на Земле…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отец Калеба, ни слова не говоря, снял свою шапочку с эмблемой «Джон Дир», направился к столу, включил подогреватель и открыл банку тушенки. Тем временем мальчишка побежал в глубь сарая и стал играть в перетягивание каната с собакой. Калеб потрепал его по голове, явно давно не мытой.
— Джошуа — это мне дар от Бога, — сказал он. — Социальная служба графства Минго пытается у меня его забрать еще с той поры, как умерла его мать, вот почему я поселился здесь в глуши. От ближайшей дороги добрых две мили, и вот почему шериф с его конторой нас обычно не трогают.
Моника посмотрела на Дэвида, и он понял ее взгляд: невероятно повезло встретить этого мужика. Впрочем, в этой части Западной Виргинии вряд ли такое уж чудо, что одна группа беглецов встречает другую. Всякий, кто живет в этих богом забытых местах, наверняка от кого-нибудь прячется.
Калеб шагнул к Майклу и попытался привлечь его внимание:
— И ты тоже дар Божий, — сказал он. — Как сказано в Библии, в Евангелии от Марка, глава десятая: «Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие».
Майкл не замечал его, продолжая большими пальцами нажимать на кнопки геймбоя. Калеб постоял и повернулся к куче старой одежды, набросанной поверх картонных коробок, взял оттуда футболку и протянул Дэвиду.
— На, надевай, — сказал он. — Добро к нам переночевать, ребята.
Дэвид бросил взгляд на расстеленное на полу одеяло. Он так устал, что с удовольствием бы на нем заснул, как бы ни было жестко и неудобно, но не давала покоя мысль о вертолетах, виденных на той стороне гряды.
— Спасибо за предложение, Калеб, но я думаю, нам надо идти.
— И куда же ты направишься, брат? Если можно спросить.
— В Коламбас, в Джорджию. — Дэвид показал на Монику. — У моей жены там родственники, они нам помогут.
— И как ты туда доберешься, брат?
— Машину нам пришлось бросить, когда за нами погнались копы. Но как-нибудь доберемся. Надо будет — пешком дойдем.
Калеб покачал головой:
— Не надо будет. Кажется, могу вам помочь. Тут в нашей церкви есть один такой, Грэддик его фамилия, так он завтра во Флориду едет. Может, завезет вас по дороге.
— Он тут живет неподалеку?
— Нет, но приедет сегодня где-то в полночь змей забрать. Наверняка согласится вас прихватить с собой.
— Змей? — Дэвид подумал, что ослышался.
— Я ему несколько полосатых гремучников наловил в горах на той неделе, и он их должен отвезти в святую церковь в Таллахасси. Там змей приручают, как и в нашей в Рокридже. — Калеб открыл картонную коробку и вытащил кедровый ящик — размером с выдвижной ящик стола. Ящик был закрыт плексигласовой крышкой с дырочками. — Мы, понимаешь, помогаем нашим братьям во Флориде, но это не так чтобы законно. Потому мы змей перевозим по ночам.
Дэвид глядел внутрь через прозрачную крышку. Там лежала, свернувшись, ржавого цвета змея толщиной с предплечье взрослого мужчины. Она тряхнула погремушкой, и раздался резкий, будто упрек, громыхающий треск.
Калеб поставил ящик на пол и достал из коробки другой.
— Так поступать велит нам Библия. Евангелие от Марка, глава седьмая: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками; будут брать змей». — Он вытащил третий ящик и поставил поверх первых двух. — Я эти ящики вытащу наружу и почищу, пока Грэддик не приехал. А вы отдохните тем временем. Там говядина есть в буфете, если голодные.
Джошуа со своей собакой вышел вслед за Калебом. Старик-отец остался сидеть за столом, поедая тушенку прямо из банки, а Майкл свернулся на одеяле. Моника села рядом с ним, спиной опершись на фанерную стену. Лицо у нее было мрачное и усталое.
Дэвид сел рядом.
— Что с тобой? — спросил он тихо, на случай, если старик слушает.
Моника, глядя на Майкла, покачала головой:
— Теперь у него никого нет. Даже деда.
— Ты насчет Амила напрасно волнуешься. Там все будет в порядке, федералы его отвезут в больницу.
— Я виновата. Меня интересовала только эта теория, ничего больше. Плевать мне было на все прочее. — Она поставила локти на колени, обхватила руками голову. — Права была мама. Сука я бессердечная.
— Послушай, ты же не виновата. Это…
— Да и ты не лучше! — Она подняла голову и посмотрела на него с вызовом. — Ты что будешь делать, когда найдешь единую теорию? Или ты так далеко не заглядывал?
Если честно, то нет. Единственное, что у него было, это неопределенное указание доктора Кляйнмана: сбереги теорию.
— Мы должны вверить эту теорию какой-нибудь нейтральной стороне. Скажем, какой-то международной организации.
Моника скривилась:
— Чего? Отдать в ООН на ответственное хранение?
— Может быть, не такая уж дурацкая идея. Эйнштейн был активным сторонником ООН.
— Да провались ты со своим Эйнштейном!
Это было сказано достаточно громко, чтобы старик услышал. Он поднял голову, оглянулся через плечо, и Дэвид улыбнулся ему — дескать, все в порядке, — и снова повернулся к Монике.
— Тише говори, — прошептал он. — Старик слушает.
Моника подалась к нему, губами к уху.
— Эйнштейну надо было уничтожить теорию, как только он понял, насколько она опасна. Но он слишком, черт его побери, ценил свои уравнения. Тоже бессердечная сволочь.
Она смотрела в упор, горя желанием затеять ссору. Но Дэвид не стал отвечать, и через некоторое время это желание у нее прошло. Зевнув, она отодвинулась на пару футов и легла на серое одеяло.
— А, ладно, хрен с ним. Разбудишь меня, когда приедет этот за змеями.
И через тридцать секунд она мирно посапывала, лежа на боку и притянув колени к груди. Руки у нее были сцеплены под подбородком, будто она молилась. Дэвид взял край одеяла и обернул ее, потом сел рядом с Майклом — другим членом своей новой семьи.
Мальчик все еще был поглощен игрой, и Дэвид от скуки стал смотреть, что происходит на экране. Мультипликационный солдат в мундире цвета хаки бежал по темному коридору. В конце коридора возник другой солдат, но Майкл тут же его застрелил. Его солдат перепрыгнул через лежащий ничком труп, потом бросился в комнатку, где спряталось с полдюжины фигурок. Майкл нажал кнопку, его солдат пригнулся, поливая противников очередями из «М-16», и скоро все шесть противников лежали на полу, из их ран текла мультипликационная кровь. Солдат Майкла открыл дверь в противоположной стене комнаты. Экран потемнел, потом мерцающими буквами вырисовалась надпись: «ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ДОСТИГЛИ УРОВНЯ SVIA/4!»
Очевидно, это был невероятно высокий уровень умения в этой игре, но Майкл не проявил даже намека на удовольствие. И лицо у него осталось таким же лишенным выражения, как и было.
Внезапно Дэвид ощутил порыв установить с мальчиком контакт. Он наклонился поближе и показал на экран:
— И что теперь будет?
— Перейдет обратно на уровень А1.
Голос Майкла звучал монотонно, глаза не отрывались от экрана, но это была реакция, разумный ответ.
Дэвид улыбнулся:
— Значит, ты выиграл? Потрясающе.
— Нет, я не выиграл. Игра переходит на уровень А1.
Дэвид кивнул. Ладно, без разницы. Он снова показал на экран, где тот же солдат в хаки стоял в отрытом поле.
— Но все равно игра хорошая, правда?
На этот раз Майкл не ответил — все его внимание было поглощено игрой. Дэвид почувствовал, что «окно возможности» закрылось, оставил попытки заговорить и просто смотрел, как мальчик играет. Из отцовского опыта он знал, что для общения слова не всегда нужны. В те дни, которые проводил с Джонасом, он просто садился рядом, когда мальчик делал уроки. И эта близость уже создавала уют.
Через десять минут Майкл продвинулся до уровня В3. Отец Калеба кончил ужинать и заснул на стуле. Потом послышались голоса снаружи — возбужденные голоса. Дэвид в тревоге бросился к двери сарая и приотворил ее на дюйм. В щель было видно, как Калеб разговаривает с другим толстяком — на том были мешковатые джинсы и грязный серый свитер. Как и у Калеба, у него была густая каштановая борода на лице и двустволка в руках. Наверное, это и есть Грэддик, подумал Дэвид с облегчением. Он отворил дверь настежь и вышел.