Кровавая работа
Кровавая работа читать книгу онлайн
Бывший агент ФБР Терри Маккалеб живет размеренной жизнью на шхуне, пришвартованной в порту Лос-Анджелеса, и старается избегать стрессов: после операции по пересадке сердца врачи рекомендуют ему полный покой. Но когда к нему за помощью обращается Грасиэла Риверс, сестра которой погибла при ограблении магазина, Маккалеб не может отказать. Ведь в его груди теперь бьется сердце покойной Глории Торрес. Дело, которым занимается Маккалеб, крайне запутанное, и вскоре охоту на него начинают и ФБР и полиция. И теперь Маккейлеб должен успеть поймать хитроумного и опасного маньяка, который пойдет на все, чтобы обыграть знаменитого в прошлом охотника на серийных убийц...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Теперь у него было новое сердце, но отнюдь не новая жизнь. Он жил в гавани на катере, который никогда не покидал ее. Не важно, какие шаблонные фразы он использовал в разговорах с репортерами о своем «будущем». Пустое животное существование было не для него. Ему была необходима цель, охота, которую ему предложила Грасиэла Риверс, войдя к нему на палубу – и в его жизнь.
Испытание, предложенное девушкой, было своеобразным способом уйти и от той внутренней борьбы, которая никак не давала ему покоя. А теперь все вдруг снова переменилось. Пропавшая сережка-крестик пробудила в Мак-калебе нечто глубоко запрятанное, спящее крепким сном. Долгий опыт работы наделил Терри безошибочным знанием и инстинктивным предчувствием проявления истинного зла. Он хорошо изучил его признаки.
Исчезновение серьги было одним из них.
В течение недели Маккалеб так часто появлялся в Управлении шерифа по убийствам, что на этот раз служащий в приемной отправил его к Джей Уинстон без предварительного звонка или сопровождения. Джей сидела за своим столом, держа дырокол над тонкой пачкой документов, чтобы затем приложить к пухлому делу в папку с металлическим креплением. Она защелкнула его и подняла глаза.
– Да ты, оказывается, ходячий? – хмыкнула она.
– Вроде того. А ты занята любимым делом? – не преминул ответить колкостью Маккалеб.
– Ну, вместо четырех месяцев я отстаю только на два. А зачем ты, собственно, пришел? Кажется, мы на сегодня не договаривались.
– Все еще злишься из-за того, что тебе что-то не досказал? – словно извиняясь, сказал Терри.
– Что было, то прошло, – пожала плечами Джей. Откинувшись на стуле, она явно ждала объяснений по
поводу неожиданного визита Терри.
– Честно говоря, я пришел рассказать тебе нечто, что, на мой взгляд, требует пристального рассмотрения.
– Опять насчет Болотова?
– Нет, совсем не то. На этот раз кое-что новенькое.
– Слушай, Маккалеб, я тебе не Красная Шапочка, а ты не Серый Волк, – рассмеялась Джей.
– Хорошо, буду тебя пугать, – серьезным тоном произнес Маккалеб.
– Тогда рассказывай.
Положив руки на стол, Терри чуть наклонился вперед, чтобы придать беседе более доверительный тон. В отделении находилось еще много коллег Уинстон, которые сидели за своими столами, стараясь побыстрее завершить все текущие дела перед выходными.
– Арранго и Уолтерс кое-что пропустили, – сказал Терри. – Впрочем, как я сам, когда первый раз смотрел документы. Но сегодня утром я наткнулся на эту деталь, когда пересматривал видеозапись и отчеты. И она требует самой серьезной проверки. По моему мнению, это может изменить ход расследования.
Нахмурив брови, Уинстон пристально смотрела на Терри.
– Слушай, прекрати ходить вокруг да около. Что такое они пропустили?
– Пожалуй, будет лучше, если я тебе все покажу, а не буду тратить время на рассказ. – Маккалеб потянулся к полу и открыл свою кожаную сумку. Вытащив кассету из футляра, он передал ее Уинстон.
– Мы можем еще раз посмотреть ее? – спросил он.
– Полагаю, да.
Уинстон встала, и они направились в комнату с видеоаппаратурой. Включив магнитофон, Джей вставила кассету в отверстие, заметив, что это не та копия, которую она отдала Маккалебу в среду.
– Что тут? – Джей посмотрела на Маккалеба.
– Запись камеры наблюдения из магазина.
– Но не та, которую давала тебе я.
– Это другая копия. Твою я отдал одному человеку.
– Что ты такое говоришь? Какому человеку?
– Специалисту из лаборатории, которого я знаю по совместной работе в Бюро. Просто мне необходимо увеличить изображение некоторых деталей. Впрочем, это все неважно.
– Тогда что ты собираешься показать мне? – Говоря это, Джей нажала кнопку «пуск».
– Где тут кнопка паузы? – просил Терри. Уинстон указала пальцем на одну из кнопок панели
управления, и Маккалеб занес над ней палец, ожидая нужного момента. В это время на экране Глория Торрес подходила к прилавку, улыбаясь Кану. Затем появился человек с пистолетом, прогремел выстрел, и тело девушки стало падать на прилавок. Маккалеб нажал «паузу» и с помощью карандаша словно обвел левое ухо Глории.
– Изображение мутное, но при увеличении хорошо видно, что у нее три серьги в этом ухе, – сказал он. Затем он показал карандашом на три точки в ухе, пояснив: – Смотри, полумесяц, колечко и свисающий на цепочке крестик.
– Понятно. Я действительно не очень ясно вижу, но верю тебе на слово.
Маккалеб снова нажал кнопку паузы, и изображение пошло снова. Он остановил кассету, когда тело Глории неловко упало, теперь ее голова была повернута налево.
– Теперь взгляни на правое ухо, – сказал Терри, обводя кружком точку на экране. – В нем один полумесяц – такой же, как в левом.
– Вижу. И что все это значит?
Терри проигнорировал ее вопрос, снова нажав «пуск». Послышался выстрел. Глория повалилась на прилавок, а потом, развернувшись, на стрелявшего. Держа ее перед собой, как щит, убийца начал стрелять в Кана, медленно выходя из области обзора камеры, и опустил Глорию на пол.
– Итак, жертву опустили на пол там, где ее не видит камера, – сказал Терри.
– Что? Ты хочешь сказать, это было сделано с определенной целью?
– Именно.
– Но для чего? – все еще не понимала Уинстон. Маккалеб снова раскрыл свою сумку и достал из нее
опись вещей жертвы, вручив его Джей.
– Это официальная опись всех вещей, принадлежавших жертве. Она заполнялась в больнице. Не забудь, что, когда Глорию привезли в больницу, она была еще жива. С нее сняли все вещи и передали патрульному офицеру. Это все есть в рапорте. Чего ты в нем не находишь?
Уинстон внимательно просматривала страницу.
– Не знаю. Это опись всех… – Джей осеклась. – Здесь нет серьги-крестика!
– Точно. Ее нет. Он забрал ее.
– Кто? Патрульный?
– Нет. Стрелявший. Убийца забрал серьгу своей жертвы.
На лице Уинстон была написана явная озадаченность. Она не улавливала логики в том, что сообщил Маккалеб. Разумеется, она знала и понимала, что опыт работы у нее и у Маккалеба несравнимый, и она не видела многое из того, что довелось наблюдать ему. И сейчас она не понимала, к чему он клонит.
– Погоди минуту, – сказала она. – Как ты можешь знать, что серьгу забрал убийца? Она ведь могла просто выпасть и потеряться.
– Нет. Я разговаривал с сестрой Глории, я звонил в больницу и беседовал с врачами скорой помощи.
Маккалеб знал, что это было некоторое преувеличение важности обсуждаемой детали, но ему надо было заставить Уинстон серьезно вникнуть и поверить ему. Он просто не имел права дать ей шанс прийти к иному выводу, чем он.
– Сестра убитой рассказала мне, что это была серьга с застежкой, так что просто так крестик выпасть не мог.
Но предположим, что это случилось. Однако врачи со «скорой» не нашли ее ни на носилках, ни в самой машине. И в больнице ее тоже не было. Это он забрал серьгу, Джей. Убийца. Допустим даже, что она выпала, несмотря на застежку, – это могло произойти только в момент, когда пуля попала ей в голову. Ты видела рану. Если уж серьга и могла пропасть, то только в момент выстрела. Но все было не так. Он забрал крестик.
– Ладно, ладно, и что из того? Я вовсе не хочу сказать, что сразу взяла и поверила тебе, я просто хочу понять, что, по-твоему, это означает?
– Это значит, что все меняется. Что это было не ограбление. Убитая была не просто невезучей женщиной, которая зашла не в то время не в то место. Это означает, что Глория была мишенью. Она была добычей.
– О Боже. Ну ты даешь. Она… Что ты пытаешься доказать на этот раз? Ты хочешь превратить этого ублюдка в очередного серийного убийцу или что?
– Я не пытаюсь никого ни во что превращать. Это то, что мы имеем. Это было ясно с самого начала. Только вы, ребята, – мы, я, все – не разглядели очевидного факта.
Уинстон отвернулась от него и отошла в угол комнаты, покачивая головой. Потом вернулась.