Цирк монстров
Цирк монстров читать книгу онлайн
Пол Беккер — добропорядочный житель маленького провинциального городка во Флориде, успешный врач и настоящий семьянин. Он имел все, о чем можно только мечтать: жену, сына, любимую работу, собственную клинику. И даже никогда не мог помыслить о том, что простая случайность полностью перевернет его жизнь…
Однажды, после утомительного рабочего дня, Пол нашел у себя в кабинете забытый одним из пациентов мобильный телефон. В то же мгновение раздался звонок.
С этой самой минуты жизнь Пола Беккера полетела в тартарары. Ему пришлось стать невольным участником страшных событий и лицом к лицу столкнуться со злом, имя которому — МОНСТР.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Теперь внимание. Сверни вон за тем рекламным щитом.
Щит был старый, выцветший, на нем едва читалась надпись:
Я притормозил, съехал на обочину и остановился.
— Ты что, спятил?
— Я хочу знать, куда мы едем.
— В спокойное местечко, где можно поговорить.
— Поговорить можно и здесь.
— Нет, — твердо сказал Рольф.
Я повернулся к нему, охваченный страхом и яростью одновременно:
— Что, собираетесь меня прикончить? Да мы же друг друга почти не знаем! И я ничем не могу повредить ни вам, ни вашему хозяину!
— Ты, я смотрю, в штаны наложил от страха.
— Я не идиот, чтобы не бояться, когда на меня направлен пистолет!
Ухмылка Рольфа исчезла.
— Ты свернешь за рекламным щитом. Или я всажу тебе пулю в печень прямо сейчас, а потом швырну тебя в болото и буду смотреть, как ты барахтаешься, пуская пузыри. Интересно, сколько ты продержишься?..
Я резко надавил на педаль газа и свернул с шоссе на боковую грунтовую дорогу. Примерно через триста метров показалась деревянная хибара, стоящая у самой воды. Сзади к ней примыкал небольшой причал, у дальнего конца которого виднелся старый проржавевший каркас гидросамолета, наполовину погруженный в болотную тину.
— Приехали. Глуши мотор.
Я исполнил приказ. Рольф вынул ключи из замка зажигания и жестом велел мне выйти. Я открыл дверцу. Рольф резко распахнул дверцу со своей стороны и тоже вышел. При этом дуло его револьвера постоянно было нацелено на меня. Солнце медленно садилось за горизонт. Вокруг нас гудели тучи москитов, жаждущих крови. Я чувствовал, как все мое тело покрывается потом от страха.
— Послушайте, — сказал я, — я могу вам заплатить.
— Сколько?
— Десять тысяч. Даже больше, если продам клинику.
— Неплохо.
Этот полоумный просто издевался. Он совершенно не собирался торговаться со мной. Ему просто хотелось растянуть удовольствие.
— Я заплачу, сколько скажете, — продолжал я. — Я просто хочу вернуть свою жену и своего сына.
— Ты о чем?
Кажется, он искренне удивился. Я решил прояснить ситуацию:
— Я так полагаю, речь идет о выкупе. За мою семью.
Рольф явно не понимал, о чем я говорю, и не заметил, каким облегчением стало для меня это открытие. Оно еще раз подтверждало, что исчезновение Билли и Клэр никак не связано с этой историей. Они в безопасности, слава богу! Живы и здоровы! Они не стали жертвами похищения!
— Я хочу узнать только одну вещь, перед тем как тебя прикончу, — сказал Рольф. — Что случилось с Джорди?
— Кто это?
Несколько секунд он смотрел на меня в упор, словно пытаясь оценить, насколько я искренен.
— Хозяин хочет знать, откуда у тебя эти фотографии, — наконец сказал он. — Те, которые Джорди Змей нашел в мобильнике у тебя на кухне.
Мои глаза сами собой распахнулись от изумления.
— Джорди Лански был в моем доме?!
Рольф с притворной укоризной покачал головой:
— Вот как, значит. Только что ты спрашивал, кто это, и вдруг вспомнил.
— Я знаю только имя, больше ничего.
— Отвечай на вопрос. Откуда у тебя фотографии?
— Они уже были в том мобильнике, который я нашел.
— Джорди как сквозь землю провалился. Ты его убил?
— Вы что, шутите?
— А как ты узнал адрес владения, где стояла яхта?
— Мне дал его один коп. А теперь и я хочу задать вопрос. Почему вы так стараетесь для Коша? И еще — это он заказал похищение Шона Рамона-Родригеса?
— Это уже два вопроса, — заметил Рольф, расплющивая москита между пальцами.
Затем спокойно и даже слегка рассеянно оглядел окрестности, словно прикидывая, где лучше всего построить уютный загородный дом.
— Подойди ближе к воде! — произнес он приказным тоном.
Я подчинился, одновременно придвигаясь ближе к деревянной постройке.
— Вы понимаете, что ваш босс — психопат?
— Да что ты говоришь!
— Он похитил ребенка.
Рольф нахмурился. Я еще немного приблизился к хибаре. Дверь держалась всего на одной петле и была приоткрыта.
— Насчет этого я не в курсе, — сказал Рольф. — Но если честно, мне плевать. Он меня нанял… — Рольф расправил плечи, — потому что «оценил мой потенциал», так он сказал, и у него серьезные планы на мой счет. — Говоря это, он постепенно приближался ко мне, а я тем временем сделал еще пару незаметных шагов в сторону небольшого убогого домика. — Думаешь, мне очень нравилось работать каким-то жалким официантишкой? Вечно лебезить перед богатыми типами вроде тебя?
Он вскинул руку, в которой держал револьвер.
И в тот же миг я нырнул в дверной проем.
Первая пуля просвистела у меня над головой. Вторая вонзилась в дверной косяк, и на меня дождем посыпались щепки.
Я отскочил в тень, преследуемый проклятиями Рольфа.
Оказавшись внутри, я бросился на пол и пополз к массивному столу, обдирая колени и локти о грубые доски. Окна закрывали газеты, поэтому в хибаре было полутемно. Пахло плесенью, еще какой-то дрянью. Неудивительно — комната была под завязку набита всяким хламом. Если бы только удалось добраться до задней двери и выбежать на причал!..
Рольф остановился на пороге. Его массивный силуэт почти полностью заслонил заходящее солнце.
Я схватил массивную пепельницу и швырнул ее в чучело аллигатора на противоположном конце комнаты.
Рольф вздрогнул и тут же выстрелил в злополучного обитателя болот. Одна из пуль выбила окно, взорвавшееся шквалом осколков. В образовавшуюся брешь хлынули солнечные лучи, ослепляя моего врага. Я бросился к задней двери. Осколки стекла впились в мои босые ступни, и я завопил от боли. Она была невыносимой. Однако я не помедлил ни секунды. В следующий миг я был уже на причале.
— Назад, сучонок!
Пуля, пробившая деревянную стену, пронеслась в полуметре над моей головой.
Но я как одержимый промчался по расшатанному скрипящему настилу, хромая на обе ноги и оставляя кровавые следы, и оказался возле старого гидросамолета. В груди у меня горело, я растерял остатки сил. Я пытался думать о моей жене, о сыне. Но меня все сильнее охватывала паника. До дороги далеко, передо мной только бескрайние болота. Чего я добился, добежав до этого места?
Новый выстрел.
Я не раздумывая бросился в воду.
Она была теплой и черной, как ночь. Пальцы моих ног коснулись вязкого тинистого дна. Я нырнул и сделал несколько гребков под водой, намереваясь отплыть подальше. Но почти сразу осознал свою ошибку. Только героям фильмов удается таким путем скрыться от преступников. А я просто заплывал все дальше в трясину, заросшую густой высокой травой. Я высунул голову из воды, глотнул воздуха, снова нырнул и задержал дыхание. Я с ожесточением работал руками и ногами — несмотря на полную безнадежность ситуации, все-таки хотел отплыть как можно дальше от причала, чтобы в меня труднее было попасть. Когда же почувствовал, что легкие вот-вот разорвутся, снова вынырнул.
Я кашлял, задыхался и отплевывался, ощущая мерзкий привкус гнилой болотный воды во рту.
Рольф, стоя на причале, хохотал: оказалось, что я проплыл всего несколько метров. Ему оставалось лишь прицелиться и спустить курок.
— Ну как водичка? Ты молодец, что нырнул сам — теперь у меня не будет проблем с твоим трупом.
Его голос доносился до меня словно откуда-то издалека — ухо, по которому он меня ударил, так гудело, как будто рядом на полную мощь работал мотор.
Рольф прицелился.
— Прощай, придурок, — сказал он.
Он был прав — я, разумеется, был полным придурком. Ну так что же, почему вся моя дурацкая жизнь не проносится у меня перед глазами? Значит, все это выдумки… Сейчас просвистит пуля, а затем все погрузится в небытие… Здесь покоится Пол Беккер, хреновый муж и отец…
По моим щекам заструились слезы.
Прощай, Клэр. Прощай, Билли.
И тут лачуга за спиной Рольфа буквально взорвалась.