Путь к тишине. Часть 2 (СИ)
Путь к тишине. Часть 2 (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение приключений. Сумасшедший изобретатель, пытавшийся заполучить власть над сущностью Бессмертных, сумел скрыться. Значит, история еще не закончилась...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но ты не считал, что МакЛауд поступает правильно.
— Нет, не считал. Потому что повод для конфликта был надуманным, совершенно не в стиле МакЛауда… Байрон не убивал Майка и ни к чему его не принуждал. Тот отлично знал, на что идет и чем рискует. И ради чего.
— И то, что твой друг и ученик должен был из-за этого умереть, представлялось тебе достойным сожаления?
— Достойным сожаления мне представляется стремление освободить человека от ответственности за собственную жизнь. Почему в смерти Майка нужно винить кого угодно, кроме самого Майка? Человек, который ценит свою жизнь дешевле взгляда какого-то очередного кумира, не заслуживает, чтобы за него мстили таким способом.
Повисла долгая пауза. Митос повернулся и, скрестив на груди руки, снова присел на подоконник.
— Наверно, потому я и не заметил вовремя того, что случилось дальше, — сказал он погрустневшим голосом. — Я вообще не был уверен, что хочу продолжать пытаться восстановить какие-то отношения с МакЛаудом. Меня неприятно удивило такое показное равнодушие к моим просьбам, все-таки Байрон был моим другом. Какое-то время мы не встречались и не разговаривали. А потом, в мае девяносто седьмого года, мне позвонил Джо и попросил съездить к МакЛауду. Рассказал совершенно дикую историю…
Кедвин слушала, не перебивая. За всю долгую историю о пришествии Аримана и настоящем исполнении пророчества она не задала ни одного вопроса. Хотя в большей части этих событий Митос сам не участвовал и пересказывал их со слов Джо и Ричи, рассказ получился долгим и подробным. В столкновении с Лиамом О’Рурком Митос участие принимал, но о видении МакЛауда рассказывать опять же пришлось со слов Джо. Он намеренно говорил только о фактах, пока не открывая собственных соображений на сей счет.
— Вот так все тогда и закончилось, — сказал он. — Встретиться и спокойно поговорить со мной он так и не захотел. Просто уехал из Парижа. До сих пор не знаю, почему. С тех пор прошел год. Остальное ты уже знаешь.
— Да, черт побери, — выдохнула Кедвин. — Ничего себе история! Пожалуй, такое дело достойно пророчеств. Но знаешь, это все выглядит как-то… У тебя, наверно, есть и какие-то объяснения?
— Кое-какие есть, — спокойно сказал Митос, — но это мое субъективное мнение… Я хочу, чтобы ты, прежде чем выслушивать мои толкования, подумала обо всем этом сама.
— Зачем?
— Это может оказаться полезно нам всем. Не подумай, что я устраиваю тебе какие-то экзамены, просто не хочу навязывать готовые выводы. Может, твой личный опыт подскажет тебе что-то, чего не знаю я.
— Вряд ли, — сказала Кедвин. — Пока что мне на ум не приходит ничего полезного. Все выглядит полной чертовщиной. Но ты прав. Отложим обсуждение на завтра.
— Отложим.
Кедвин принялась расхаживать по комнате туда-сюда, потом остановилась рядом с окном, прислонилась плечом к стене и скрестила на груди руки.
— Скажи мне, пожалуйста, еще кое-что, — проговорила она.
— Да?
— Ты с самого начала планировал затеять этот задушевный разговор после того, как затащишь меня в постель?
Он нахмурился и поджал губы:
— Я не планировал «затаскивать» тебя в постель. Все получилось случайно.
— Угу. Именно так мне и показалось.
— Кедвин, я же извинился!
— За что? — приподняла она брови. — Не нужно утешать меня приятной ложью, Митос.
— Ложью? — Он шагнул вперед и осторожно взял ее за руки. — Сегодня утром это не казалось тебе ложью?
— Нет. Ты знаешь, что я имею в виду.
— Нет, не знаю, — он крепче сжал ее руки в своих. — Почему тебе так нравится считать мои слова ложью? Ты не хочешь себя связывать? Но мои чувства тебя ни к чему не обязывают.
— Может быть, в этом все дело. Любовь не может ни к чему не обязывать. Давай не будем больше об этом.
— Как пожелаешь.
Он выпустил ее руки и, повернувшись, пошел к двери.
— Митос.
Он оглянулся. Она подошла к нему вплотную.
— Я не просила тебя уходить.
— Но ты сказала…
Она мягко приложила палец к его губам.
— Я сказала, что не хочу говорить о любви. Но это не единственное основание для близости. Особенно для таких, как мы.
Он молчал.
Она дотронулась до его щеки, потом привстала на цыпочки и поцеловала. И тихим шепотом сказала:
— Давай сегодня ляжем пораньше.
Он вздохнул, порывисто обнял ее и прижался щекой и губами к ее волосам.
За окном в разрыве облаков ярко сияли звезды.
========== Глава 31. Каникулы за городом. Окончание ==========
Он проснулся среди ночи и некоторое время лежал, ожидая, пока успокоится отчаянно бьющееся сердце. Потом вздохнул и попытался расслабиться.
Рядом возникло движение, и он оглянулся.
Кедвин, приподнявшись на локте, тревожно спросила:
— Что? Опять?
— Нет, кажется, нет, — отозвался он, снова откидываясь на подушки.
— Кажется?
— Я не помню. Что-то меня разбудило… Не стоит беспокоиться. Спи.
Она придвинулась вплотную и положила голову ему на плечо. Обняла.
— Митос.
— Да?
— Я хотела спросить.
— Тебе еще не надоело слушать мои россказни?
— Как раз о россказнях и речь. Ты еще кому-нибудь рассказывал все это вот так? Про свою жизнь, про Кроноса, про легенды?
— Только однажды, — ответил он тихо. — Дарию.
— Ты давно знал его?
Он вздохнул:
— Мы встретились в том же году, что и с тобой. Я тогда возвращался к себе в замок с новым учеником.
— Не припомню там других Бессмертных.
— Он тогда еще был пред-Бессмертным. Я приехал, и первой же новостью было появление в нашей церкви нового настоятеля по имени Дарий. Вот и вся история.
— Действительно, не слишком заумно, — хмыкнула Кедвин. — И тебя при первой же встрече потянуло на откровенность?
— Нет, конечно. Мне претила мысль выворачивать душу наизнанку перед кем бы то ни было. Но так уж совпало… Дарий заметил мою слабость и сделал свои выводы. Весьма точные, надо сказать. Да еще этот мой ученик наделал неприятностей. Ну и… так получилось. В какой-то момент не хватило сил промолчать. Хотя я и напомнил ему о тайне исповеди, которую он дал клятву хранить.
— Ты, оказывается, добрый католик, — усмехнулась Кедвин. — Даже на исповеди бывал. Он был удивлен?
— Нет. На тот момент он уже догадался, кто я такой, просто молчал, чтобы не торопить события. У нас на самом деле было много общего.
— Да, наверно, так, — вздохнула Кедвин. — Честно говоря, твой рассказ мне тоже не дает покоя.
— Хм-м? И что ты думаешь?
— Я думаю, что МакЛауд сделал глупость, безоговорочно поверив Кассандре.
Митос невольно улыбнулся:
— А ты не делаешь глупость, безоговорочно веря мне?
Он не видел лица Кедвин, но в ее ответе ему почудилась улыбка:
— А кто сказал, что я тебе верю безоговорочно?
— Но ты не считаешь, что я лгу?
— Ты не лжешь. Ты говоришь столько правды, сколько тебе представляется полезным для данной ситуации. Вряд ли это очень оригинально.
— И эта правда… Часть правды… тебя не шокирует.
Она подняла голову, чтобы заглянуть ему в лицо. Хихикнула необидно:
— А МакЛауд здорово тебя зацепил своим неприятием. Интересно, как бы он отреагировал на некоторые подробности моей биографии.
В неярком свете ночника ее глаза казались необычно темными и блестящими. Она посерьезнела и сказала:
— Хищника не заставишь щипать травку. В любой эпохе, в любой стране мы выбираем путь силы, даже если это не путь истины. Такова наша природа, от этого никуда не уйти.
— Ты понимаешь, — отозвался он шепотом. — Как Дарий… как Ребекка…
— Я не смогу заменить тебе Ребекку, Митос.
— Никто не может никого заменить. Ты не Ребекка. Ты — это ты. Мне очень хочется думать, что я вижу тебя, вот так, рядом, не в последний раз.
— Экий хитрый намек, — заметила она и снова улеглась рядом с ним, закрыла глаза. — Не беспокойся, я еще не сыта тобой.
Ее рука, поглаживая, скользнула по его плечу и шее. Он, сдержав невольную дрожь, поймал эту руку, мягко поцеловал и положил ладонью к себе на грудь. Кедвин, не открывая глаз, улыбнулась.