Поджигатель
Поджигатель читать книгу онлайн
Английская пресса называет его «Поджигателем».
На его счету — уже четыре забитых насмерть и сожженных женщины.
Четыре — или все-таки пять?
Ребекка Хауорт, на первый взгляд, кажется одной из жертв Поджигателя. Но ведущая дело детектив Мэйв Керриган думает, что, возможно, это преступление совершено его имитатором.
Мэйв считает, что убийца Ребекки — человек из ее окружения.
Но кто?
Кто-то из подруг и приятелей, с которыми у жертвы в последнее время было много проблем?
Наркодилер, снабжавший ее кокаином?
Кредиторы, которым она задолжала?
Или брошенный бойфренд, сгоравший от ревности?
С каждым днем круг подозреваемых расширяется. А настоящий Поджигатель все еще бродит по улицам…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но кое-что не казалось мне смешным. Я сердито взглянула на Роба.
— Значит, «козлина»? Ничего умнее придумать не мог?
— Ты о чем? — спросил он, явно задетый.
— О кружках, Роб. Только не надо делать невинные глазки! Ты выложил кружками на моей кухне слово «козлина».
— Ну, вообще-то это кухня Яна. Надеюсь, он не подумал, что я его обозвал козлиной?
— А что еще он должен был подумать?
Роб пожал плечами.
— Ну может, я просто хотел написать самое длинное из известных мне бранных слов, в котором не повторяется ни одна буква. Кстати, у меня есть еще один вариант — «ублюдок».
— Идиот!
— Всего пять букв, из них два «и». Не годится, думай дальше!
— Прекрати! — Я закусила губу, тщетно пытаясь сохранить серьезное лицо. — О Господи, Роб, как ты мог это сделать? Ян и так уже был в ярости.
— Уверен, тебе удалось его успокоить. — Он резко сменил тему. — Как ты сходила в офис Ребекки?
Я рассказала все, что узнала в компании «Вентнор — Чейз». Роб задумался.
— Да уж, ее трудно назвать стабильной личностью. Наркотики, расстройство питания, безработная на момент смерти… Проблемная была девушка!
— Не то слово! Идеальная снаружи, гнилая внутри.
— Ну что, констебль Светлая Голова, хотите услышать результаты опроса жителей соседнего дома?
— Еще бы! — От волнения у меня засосало под ложечкой.
— Никто ничего не видел.
— Ты серьезно?
— Вполне. Многие узнали Ребекку, сообщили, что время от времени видели ее с разными мужчинами, но никто не вспомнил, что произошло в четверг вечером… Если вообще там что-то произошло. Знаешь, что беспокоит меня больше всего?
— Нет, не знаю, — терпеливо ответила я. — Но надеюсь, ты мне сейчас расскажешь.
— Их полное безразличие. Никто даже бровью не повел, когда мы сказали, что она умерла. А один придурок поинтересовался, какова площадь ее квартиры. Бездушные скоты! Ненавижу Лондон!
— Почему же тогда здесь живешь?
Роб пожал плечами.
— Если хочешь расследовать интересные преступления, поезжай туда, где действуют интересные преступники, то есть в Лондон. Но жить в этом городе не слишком приятно.
— Умирать тоже, — грустно добавила я.
— Ты уже выяснила, кто убил Ребекку, если не Поджигатель?
— У меня есть одна идея.
Роб уставился на меня.
— Неужели ее бойфренд?
Я разочарованно вздохнула.
— Как ты догадался?
— Бойфренд-убийца — самая очевидная и банальная версия.
— Убийцы всегда банальны, — не сдавалась я. — Лучший способ избавиться от человека — инсценировать нападение серийного убийцы. Полиция возьмет ложный след, а тебе останется сидеть тихо и делать вид, будто скорбишь по покойнику. Потом шум уляжется, и можно спокойно жить дальше. Идеальное преступление. Ассистентка Ребекки сказала, что Гил был ее единственной любовью. А когда они расстались, у Ребекки начались проблемы. Думаю, она была без ума от Гила и ради него могла пойти на все — даже приехать среди ночи в глухой уголок Кеннингтона, чтобы там с ним встретиться. Мне кажется, она ему доверяла… и, наверное, зря.
Роб смотрел на меня с откровенным сомнением.
— Ты с ним уже разговаривала? Интересно, что он такого сказал? Чем вызвал подозрения?
— Если честно, сама не знаю. — Я вспомнила Гила, и по телу побежали мурашки. — Но он меня пугает.
— Вот как? Что ж, этого достаточно для возбуждения уголовного дела.
— Конечно же, нет! — разозлилась я. — Я собираю доказательства.
— Понятно. Тогда поедем побеседуем с ее подругой. Как ее зовут?
— Тилли Шоу. Видимо, «Тилли» — это уменьшительное от «Матильда».
Роб на скорости въехал в поток машин. Он всегда водит так, будто участвует в последнем круге авторалли и мчится к финишу, догоняя лидера. Чтобы не слететь с сиденья, я уперлась рукой в приборную доску. Раздался резкий гудок. Вздрогнув, я оглянулась через плечо и увидела в заднем стекле черное такси — пугающе близко к нашему бамперу.
— О Боже! Я бы хотела добраться до места живой, если ты, конечно, не возражаешь.
— Конечно, нет, милая. — Он дал по газам, пытаясь проскочить перекресток, пока на светофоре горит зеленый, но не успел и проехал на красный. — Успокойся, откинься на спинку кресла и получай удовольствие от поездки.
— Когда ты за рулем, о спокойствии и удовольствии можно только мечтать, — проворчала я, — а на спинку кресла я уже откинулась по полной.
— Такому горе-водителю, как ты, вообще грех жаловаться!
— Я отлично вожу машину, — с достоинством заявила я, — только не умею парковаться.
— Ну, это сущие пустяки!
— Никто еще не умер оттого, что неровно поставил машину на стоянке.
— Мы с тобой тоже пока живы.
— Вот именно — пока. Ладно, давай помолчим, а? Лучше следи за дорогой.
— Я могу вести машину и говорить, это мне нисколько не мешает.
Я покачала головой, плотно сжала губы и больше не проронила ни слова до тех пор, пока мы не приехали по адресу.
Тилли Шоу жила в Белсайз-парк в тесной квартирке с одной спальней, расположенной в большом викторианском доме. Стоя в общем коридоре и чувствуя, как по ногам гуляет сквозняк, я опасалась самого худшего, но дверь отворилась и нас обдало волной жаркого воздуха. Тилли оказалась маленькой, очень симпатичной девушкой с крашеными рыжими волосами и густой челкой. Она была укутана в какие-то кофты, свитера и шали — я не смогла сразу разобрать, что именно на ней надето.
— Я включила все батареи, потому что в этом доме всегда жутко холодно, особенно в такую погоду. Бог мой, я уже позабыла, что такое тепло! Но если вам слишком жарко, скажите. А может, хотите выпить чего-нибудь горячего? Могу приготовить чай. Я и сама с удовольствием попила бы чаю, так что мне не трудно, заварю и для вас…
Мы шли за девушкой и слушали ее безостановочную трескотню. Я обернулась к Робу и недоуменно пожала плечами.
Квартира напоминала настоящие тропики. Роб тут же скинул пальто, пиджак и уже схватился за узел галстука, но наткнулся на мой осуждающий взгляд.
— Спасибо. Мне, если можно, стакан воды, — попросил он Тилли, и она со всех ног бросилась в кухню.
Воспользовавшись моментом, я оглядела комнату, до отказа забитую старой темной мебелью, слишком громоздкой для такого тесного помещения. В углу высился треугольный буфет. Квадратная оттоманка, накрытая гобеленовым покрывалом, служила почти непреодолимой преградой. Обстановку дополняли древняя софа и два широченных продавленных кресла. Остальное пространство украшала коллекция разномастных предметов. Этот стиль мне знаком: некоторые мои подруги много путешествовали, а потом привозили домой в качестве сувениров всякую ерунду: ткани-батик, вышитые панно, расписные горшочки и вазочки.
— Почти все это барахло мне отдали родители, когда я переезжала в Лондон, — сказала Тилли. Обернувшись, я увидела, что она стоит с водой для Роба и внимательно смотрит на меня. — Оно им было не нужно. Наверное, думали, что у меня будет квартира побольше.
— Уютно.
— Вовсе нет, — возразила девушка. — Но по крайней мере мне не пришлось тратиться на мебель.
— Да, это большой плюс, — усмехнулся Роб.
Тилли обаятельно улыбнулась в ответ, но тут же стала серьезной.
— Вы хотели поговорить о Ребекке. Чем я могу вам помочь?
Я быстро повторила заученную речь: мол, я должна составить представление о личности Ребекки, чтобы лучше ее понять. Тилли кивнула.
— Это как на сцене: чтобы верно сыграть героя, надо сначала осмыслить его характер.
— Вы актриса? — поинтересовался Роб, не обращая внимания на мой сердитый взгляд: мне не нравилось, что он уводит разговор в сторону.
— Бывшая. А еще официантка, администратор, временный секретарь. Я выгуливала собак, работала поваром-кондитером, продавцом… — Глаза девушки весело блеснули. — Вы представить не можете, сколько я поменяла профессий… но до сих пор не нашла своего места в жизни. — Улыбка опять погасла, уступив место печальной задумчивости. — Думала, у меня еще много времени, но после того, что случилось с Ребеккой… Какая нелепая смерть! И какая несправедливая! Хотя чему я удивляюсь? Она всегда говорила, что это должно случиться.