Токсин (в сокращении)
Токсин (в сокращении) читать книгу онлайн
Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Прекрасно. Гораздо лучше, чем я. В данный момент она мой единственный свет в окошке.
— По-моему, дети вообще могут выдержать гораздо больше, чем нам кажется. Ладно, увидимся в раздевалке.
Ким вошел в палату и поискал глазами своих пациентов. Первая, кого он увидел, была Шейла Донлон. Когда она поступила в больницу, ей требовалась немедленная операция, причем чрезвычайно сложная: нужно было заменить не один клапан, а сразу два.
Ким подошел к кровати Шейлы. Опытным глазом он сначала оценил цвет лица пациентки и лишь затем посмотрел на показания монитора.
— Все в порядке? — спросил Ким, листая историю болезни.
— Никаких проблем, — сказала медсестра. — Состояние стабильное.
Ким положил карту и прошел вдоль кровати. Осторожно приподняв простыню, он проверил, нет ли кровоподтеков. Удовлетворенный результатами осмотра, он огляделся в поисках другого своего больного.
— А где мистер Глик? — спросил Ким. Глик был его первым сегодняшним пациентом.
— Спросите миссис Бенсон в регистратуре, — ответила медсестра.
Раздраженный уклончивым ответом, Ким направился к регистратуре.
— Я не вижу мистера Глика, — сказал он миссис Бенсон, старшей медсестре.
— Его перевели в обычную палату, — резко ответила она.
Ким в растерянности заморгал.
— Но я же ясно сказал, чтобы его держали в послеоперационной, пока я не закончу.
— Пациент был стабилен. Не было нужды занимать кровать.
— Но у вас же полно кроватей, а мне бы это значительно сэкономило время.
— Доктор Реггис, при всем уважении к вам, персонал больницы работает не на вас, а на «АмериКэр». Если у вас возникли затруднения, обратитесь в администрацию.
Ким почувствовал, что лицо у него наливается кровью. Бормоча под нос избранные эпитеты, он вышел из послеоперационного отделения. Подойдя к аппарату внутренней связи, он справился, как там его последний больной. Ему ответили, что тот почти зашит и все идет по графику.
Выйдя из хирургического отделения, Ким прошел в комнату для родственников пациентов. В это время дня здесь было не слишком людно. Он огляделся в поисках миссис Гертруды Арнольд, жены его последнего больного. Вообще-то ему не очень хотелось разговаривать с ней — ее едкое занудство выводило Кима из себя. Миссис Арнольд сидела в углу и читала журнал.
— Миссис Арнольд, — позвал Ким, изо всех сил стараясь улыбаться.
Она вздрогнула и подняла глаза.
— Наконец-то. Почему так долго? Какие-нибудь осложнения?
— Нет, никаких, — заверил ее Ким. — Как раз наоборот. Ваш муж прекрасно перенес операцию, и в настоящее время…
— Но уже почти шесть, — прошипела Гертруда, — а вы обещали закончить к трем.
— Так я предполагал, миссис Арнольд, — сказал Ким, пытаясь сохранять спокойствие. — Но, к сожалению, предыдущая операция продлилась дольше ожидаемого. Мы сделали все возможное.
— Ага, ну так вот вам новость: «АмериКэр» не собирается платить за первый день в больнице. Они сказали, что моего мужа должны были положить сегодня утром, в день операции, а не вчера. Что вы на это скажете?
— Это вечная причина конфликтов с начальством, — сказал Ким. — Когда больной настолько плох, как ваш муж, я, находясь в здравом рассудке, просто не могу допустить, чтобы его не госпитализировали немедленно. Если «АмериКэр» будет настаивать, я сам заплачу.
Гертруда разинула рот:
— Чего?
— Такое случалось и раньше, и я платил, — сказал он. — А что касается вашего мужа, то его скоро переведут в послеоперационную, где он будет находиться до тех пор, пока мы не убедимся в стабильности его состояния. Потом вашего мужа переведут в кардиологию, и там вы сможете с ним увидеться.
Ким развернулся и вышел, делая вид, что не слышит, как миссис Арнольд окликает его. Он пошел в комнату отдыха, где уже был кое-кто из персонала. Ким кивнул тем немногим, кого знал; проработав здесь всего полгода, прошедшие со дня слияния больниц, он еще не успел познакомиться со всеми.
В мужской раздевалке Том, успевший принять душ, надевал рубашку. Ким сел на скамейку перед шкафчиками и собирался было снять бахилы, когда дверь приоткрылась и доктор Джейн Флэнаган, одна из анестезиологов, работавших еще в «Самаритянине», позвала его:
— К вам тут пришли.
— Ну кто там еще? — раздраженно спросил он. Выйдя из раздевалки, он сразу увидел Келли Андерсон и ее оператора с камерой на плече.
— Доктор Реггис! — воскликнула Келли.
— Как вы сюда попали? — с негодованием спросил Ким.
Комната отдыха была святая святых хирургического отделения, и даже доктора из других отделений не всегда решались переступить ее порог.
— Ваша бывшая жена сказала, как вас найти. А сюда нас проводил мистер Линдси Нойес из отдела связей с общественностью. Мы просим уделить нам всего пару минут вашего времени. Мы делаем репортаж, приуроченный к шестимесячному юбилею слияния больниц.
— Ну и разговаривайте с мистером Нойесом. — Ким повернулся и направился обратно к раздевалке.
— Доктор Реггис, подождите! Мы уже знаем точку зрения «АмериКэр», и нам было бы интересно выслушать вас, человека, находящегося, так сказать, в гуще событий.
Ким задержался и посмотрел на Келли Андерсон.
— После того сюжета о кардиохирургии?
Когда он уже открывал дверь раздевалки, Келли снова подала голос:
— Доктор Реггис, только один вопрос! Действительно ли слияние принесло такую большую пользу обществу, о которой заявляет «АмериКэр»? Они говорят, что сделали это из чистого альтруизма. Мол, это «лучшее из того, что произошло в медицине со времен открытия пенициллина».
Абсурдность такого заявления не могла остаться без ответа.
— Правда в том, что единственная цель этого слияния — увеличение прибылей «АмериКэр». А все, что они говорят, — полный бред.
Когда дверь раздевалки захлопнулась за Кимом, Келли посмотрела на Брайана. Брайан улыбнулся:
— Снято.
Келли улыбнулась в ответ:
— Прекрасно. То, что доктор прописал!
Сняв халат и бросив его в корзину, Ким залез в душ. С Томом он не обмолвился ни словом.
— Не хочешь рассказать, кто там тебя хотел? — спросил Том, когда Ким вышел из душа и стал вытираться.
— Келли Андерсон из УИНИ-ньюс. Представляешь? Ее притащил кто-то из «АмериКэр». А о том, где меня можно найти, ей рассказала моя бывшая.
— Эй, ты когда должен был заехать за Бекки?
— В шесть, — сказал Ким. — А сейчас сколько?
— Лучше поторопись. Уже полседьмого.
— А я еще не закончил обход. Что за жизнь!
Было уже начало восьмого, когда Ким припарковал свой десятилетний «мерседес» позади желтого «Ламборджини», стоявшего перед домом его бывшей жены. Он выскочил из машины и затрусил к скромному викторианскому дому. Перепрыгивая через ступеньку, он взбежал на крыльцо с колоннами и нажал кнопку звонка. Его дыхание на зимнем ветру превращалось в пар.
Трейси открыла дверь и тут же уперла руки в боки:
— Ким, уже почти восемь.
— Извини. Вторая операция продлилась дольше, чем я ожидал.
— Мог хотя бы позвонить. — Трейси жестом пригласила его войти и закрыла дверь.
На диване в гостиной сидел мужчина в замшевой куртке с бахромой и ковбойских сапогах. На вид ему было лет сорок пять. В руках он держал ковбойскую шляпу.
— Слава Богу, мы летим первым классом, — сказала Трейси.
— Летите? — спросил Ким. — А куда?
— В Аспен.
— В Аспен на два дня?
— Ну должна же я получить от жизни хоть немного удовольствия! Тебе этого не понять — у тебя нет другой радости, кроме как резать людей.
— Да, кстати, спасибо тебе, что послала Келли Андерсон ко мне в больницу. Это был приятный сюрприз.
— Я ее не посылала. Я просто сказала ей, где тебя найти.
Увидев через плечо Кима, что ее гость встал, она поняла, что тому неловко, и пригласила Кима пройти в гостиную.
— Ким, — сказала она, — познакомься: мой друг Карл Сталь.