Шесть лет (ЛП)
Шесть лет (ЛП) читать книгу онлайн
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.
Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на... но она не Натали. Кто бы ни была женщина в трауре, она была замужем за Тоддом почти двадцать лет. И вместе с этим, всё, что знал Джейк о самом лучшем времени его жизни, времени, которое он никогда не забудет, переворачивается вверх дном.
И пока Джейк ищет правду, его сказочные воспоминания о Натали начинают объясняться. Общих друзей пары либо невозможно найти, либо они не помнят Джейка. Никто не видел Натали много лет. Поиски женщины, которая разбила ему сердце, которая врала ему, скоро подвергнут жизнь Джейка опасности, когда он поймёт, что человек, которым он стал, результат тщательно продуманной стратегии.
Харлан Кобен снова представляет шокирующий захватывающий роман, который искусно исследует силу прошлой любви, секреты и ложь, что такая любовь может скрывать.
Переведено группой https://vk.com/world_of_different_books
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Нет, я абсолютно уверен, что...
- Тодд никогда не был в Вермонте. Я уверена. И каждый август на протяжении последних восьми лет, он ездил в Африку делать операции нуждающимся. Так же он брился каждый день. Я имею в виде, абсолютно каждый, даже в ленивое воскресенье. Тодд не прожил и дня, не побрившись.
Я бросил ещё один взгляд на холодильник. Могло ли такое быть? Могло ли быть всё так просто? Что это просто не тот человек. Я рассматривал такую возможность и прежде, но сейчас я, наконец, поверил в неё.
В некотором смысле, это уже ничего не меняет. По-прежнему, был е-майл от Натали. По-прежнему были Отто и Боб, всё, что произошло. Но теперь я мог оставить в прошлом версию связи смерти Тодда и всего остального.
Теперь Делия открыто изучала меня.
- Что происходит? Почему вы на самом деле здесь?
Я достал бумажник и вытащил оттуда фотографию Натали.
Довольно странно, что у меня была лишь одна её фотография. Она не любила фотографии, но эту я сделал, пока она спала. Не знаю почему. Или, всё-таки, знаю. Я передал её Делии Сандерсон и ждал реакции.
- Странно, - сказала она.
- Что?
- Её глаза закрыты, - она посмотрела на меня. - Вы сделали эту фотографию?
- Да.
- Пока она спала?
- Да. Вы её знаете?
- Нет, - она снова посмотрела на фотографию. - Она для вас много значит, так ведь?
- Да.
- Кто она?
Входная дверь открылась.
- Мам?
Она положила фотографию и крикнула в направлении, откуда шёл голос.
- Эрик? Всё в порядке? Ты рано вернулся.
Я пошёл за ней по коридору. Я узнал её сына с хвалебной речи на похоронах. Он смотрел мимо матери, сверля меня взглядом.
- Кто это? - спросил он. Его тон был на удивление враждебным, как будто он подозревал, что я пришёл сюда, чтобы обидеть его мать.
- Это профессор Фишер из Лэнфорда, - сказала она. - Он приехал сюда, чтобы узнать о твоём отце.
- Узнать что?
- Я просто хотел выразить свои соболезнования, - сказал я, пожимая руку молодого человека. - Я очень сочувствую вашей утрате. Весь колледж сочувствует.
Он пожал мою руку и ничего не ответил. Мы стояли в холле, как три незнакомца на коктейльной вечеринке, ощущающие себя неловко, поскольку их ещё не представили друг друга.
Эрик нарушил молчание.
- Я не смог найти свои бутсы, - сказал он.
- Ты оставил их в машине.
- О, точно. Я только возьму их и сразу обратно.
Он выбежал на улицу. Мы посмотрели ему вслед, возможно, думая об одном и том же, его будущее без отца смутно вырисовывалось перед нами. Мне больше нечего здесь было делать. Пора оставить эту семью в покое.
- Лучше я пойду, - сказал я. - Спасибо, что уделили мне время.
- Пожалуйста.
Когда я повернулся к двери, то невольно взглянул на гостиную.
Моё сердце остановилось.
- Профессор Фишер?
Моя рука лежала на дверной ручке. Прошли секунды. Не знаю сколько. Я так и не повернул ручку, я вообще не двигался, даже не дышал. Я просто смотрел в гостиную, мимо восточного ковра, на место над камином.
Делия Сандерсон повторила:
- Профессор?
Её голос был очень далеко.
Наконец, я отпустил ручку и пошёл в гостиную, по восточному ковру, прямо к камину. Делия Сандерсон шла за мной.
- С вами всё в порядке?
Нет. Со мной ничего не в порядке. Я не ошибался. Если до этого у меня были вопросы, теперь они закончились. Нет никакого совпадения, никакой ошибки, никаких сомнений: Тодд Сандерсон был тем мужчиной, за которого Натали выходила замуж шесть лет назад.
Я скорее чувствовал, чем видел, что Делия Сандерсон стоит рядом со мной.
- Она трогает меня, - сказала она. - Я могу стоять здесь часами и всегда нахожу что-то новое.
Я понимал. С одной стороны домик был освещён мягким утренним свечением с розовым оттенком, который появляется с первыми лучами солнца. У него были тёмные окна, как будто домик был некогда согрет человеческим теплом, а ныне покинут.
Это была картина Натали.
- Она вам нравится? - спросила Делия.
- Да. Очень.
Глава 17
Я сел на диван. Делия Сандерсон в этот раз не предложила мне кофе. Она налила на два пальца дорогостоящего Макаллан [9]. Было рано, и как мы уже выяснили, я не большой то умелец пить, но я с благодарностью принял стакан трясущимися руками.
- Вы не хотите рассказать, в чём дело? - спросила Делия.
Я не знал, как объяснить всё так, чтобы не показаться сумасшедшим, посему я начал с вопроса.
- Как у вас оказалась эта картина?
- Тодд купил её.
- Когда?
- Не знаю.
- Подумайте.
- Какое это имеет значение?
- Пожалуйста, - сказал я, пытаясь сохранить голос спокойным. - Не могли бы вы просто сказать мне, когда и где он её купил?
Она подняла глаза и задумалась.
- Не помню где. Но когда... Это была наша годовщина. Пять, может быть, шесть лет назад.
- Шесть, - сказал я.
- Опять эти шесть. Я ничего не понимаю.
Я не увидел причины, чтобы лгать, и что хуже, я не видел пути, как сказать правду и смягчить удар.
- Помните, я показывал вам фотографию спящей женщины?
- Это было две минуты назад.
- Точно. Она нарисовала эту картину.
Делия нахмурилась.
- О чём вы говорите?
- Её зовут Натали Эйвери. Это была она на фотографии.
- Это... - она покачала головой. - Не понимаю. Я думала, что вы преподаёте политологию.
- Преподаю.
- Так, вы что своего рода историк? Эта женщина тоже выпускница Лэнфорда?
- Нет, ничего подобного. - Я оглянулся на домик на холме. - Я ищу её.
- Художницу?
- Да.
Она начала изучать моё лицо.
- Она пропала?
- Не знаю.
Наши глаза встретились. Я не кивнул, она тоже.
- Она много значит для вас.
Это был не вопрос, но я всё равно ответил.
- Да. Но я так понимаю, что это не имеет значения.
- Нет, - согласилась Делия. - Но вы верите, что мой муж знал что-то о ней. Поэтому вы здесь.
- Да.
- Почему?
Опять же я не видел смысла лгать.
- Это прозвучит, как безумие.
Она ждала.
- Шесть лет назад, я видел, как ваш муж женился на Натали Эйвери в маленькой часовне в Вермонте.
Делия Сандерсон моргнула два раза. Встала с дивана и начала отступать от меня.
- Думаю, вам лучше уйти.
Пожалуйста, просто выслушайте меня.
Она закрыла глаза, но, эй, вы не можете закрыть уши. Я говорил быстро. Я рассказал то, что произошло на свадьбе шесть лет назад, о том, как увидел некролог Тодда, как пришёл на похороны, о том, что верил, что, возможно, я ошибся.
- Вы ошиблись, - сказала она, когда я закончил. - По-другому и быть не может.
- Так что тогда, эта картина совпадение?
Она ничего не ответила.
- Миссис Сандерсон?
- Так, чего вы хотите? - спросила она мягким голосом.
- Я хочу найти её.
- Зачем?
- Вы знаете зачем.
Она кивнула.
- Потому что вы её любите.
- Да.
- Даже, несмотря на то, что видели, как она выходит замуж за другого мужчину шесть лет назад.
Я не потрудился ответить. Дом был невыносимо тихим. Мы оба повернулись и посмотрели на домик на холме. Мне хотелось изменить что-нибудь. Я хотел, чтобы солнце поднялось чуть выше или увидеть свет в окне.
Делия Сандерсон отошла на несколько метров от меня и вытащила телефон.
- Что вы делаете? - спросил я.
- Вчера после того, как вы позвонили, я искала информацию о вас в интернете.
- Хорошо.
- Я хотела быть уверена, что вы тот за, кого себя выдаёте.
- А кем я ещё мог быть?
Делия Сандерсон проигнорировала вопрос.
- На сайте Лэнфорда есть ваша фотография. И прежде, чем открыть дверь, я посмотрела на вас в глазок.
- Я не понимаю.
- Думаю, лучше перебдеть, чем недобдеть. Я боялась, что может быть тот, кто убил моего мужа...