-->

Виртуоз (в сокращении)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виртуоз (в сокращении), Гамильтон Стив-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Виртуоз (в сокращении)
Название: Виртуоз (в сокращении)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 482
Читать онлайн

Виртуоз (в сокращении) читать книгу онлайн

Виртуоз (в сокращении) - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Стив

Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Надин с подружками уселись в ее машину. Двое девчонок, похоже, еле держались на ногах.

Мы с Гриффином последовали за ними через весь город.

— Как думаешь, — спросил он, — сегодня ночка будет что надо?

Я недоуменно посмотрел на него.

— У вас с Надин. Жаркая летняя ночь?

Я отмахнулся, но мои губы все еще горели от ее поцелуя.

Мы направлялись на запад, к полигону за городом. Надин свернула на проселочную дорогу, поднимая такую густую пыль, что я едва разбирал, куда еду, хотя фары и были включены. Наконец Надин остановилась на обочине за длинной вереницей машин, занявших чью-то длинную подъездную дорожку. Похоже, там проходила самая крутая вечеринка выпускников.

— На фига мы сюда притащились? — спросил Гриффин. — Чей это дом?

Я развел руками. Без понятия.

Мы догнали Надин и ее подружек. Я шел рядом, дрожа при мысли, что отважусь взять ее за руку. Надин улыбалась мне.

Перед домом раскинулась лужайка площадью целый акр. Патрульная машина полиции штата Мичиган была припаркована сбоку от дома.

Повсюду горели свечи с цитронеллой, отпугивающие комаров. Конечно, играла музыка. Отчетливые басы я услышал еще до того, как мы подошли к двери, но, к счастью, это было не дурацкое техно, а старый добрый рок. В дом набилось столько гостей, что в комнатах было некуда ступить.

Подружки Надин вклинились в толпу и повели нас через дом к задней двери, выходящей во двор. На стене столовой я заметил снимок полицейского в парадной форме.

Во дворе было так же многолюдно, как в доме. На бельевой веревке висел длиннющий транспарант, написанный большими печатными буквами: «Милфорд — это отпад!» Под транспарантом стоял обложенный льдом бочонок. Мы взяли красные пластиковые стаканы и встали в очередь к нему.

На мое плечо легла тяжелая ладонь.

— Чтоб мне провалиться! Кого я вижу! Майк!

Это был Брайан Хаузер, шкафчик которого я вскрыл осенью. Незадолго до того, как команду нашей школы разгромила наголову команда Лейкленда. Сегодня Брайан вырядился в гавайскую рубаху всех мыслимых оттенков зеленого и голубого.

— Как жизнь, старина? Взял бы да сразу приехал. С кем ты здесь?

Он быстро осмотрелся. Увидел Надин с подружками. И Гриффина.

— Ясно, — подытожил он. — Теперь все в сборе. Слушай, можно тебя на минутку? Есть разговор.

Я перевел взгляд на Надин и Гриффина.

— Я заберу его у вас ненадолго? — спросил у них Брайан. — А вы пока сходите к бочке.

Брайан повел меня в свою «ВИП-зону» на верхнем этаже веранды. Вход в нее загораживал самый настоящий бархатный канат на столбиках. Брайан отцепил его, пропустил меня и поднялся следом за мной по ступеням. Наверху обнаружилась большая ванна с горячей водой. Два выпускника сидели на бортике, болтая в воде ногами. Это были защитник Трей Толлмен и еще один парень из команды, Дэнни Фаррли.

— Гляньте, кого я привел! — крикнул им Брайан.

Дэнни выбрался из ванны и чуть не поскользнулся босиком на гладком бортике.

— О Майкл, дружище!

Как будто и впрямь увидел лучшего друга.

— Ну, с Дэнни и Треем ты знаком, — обратился ко мне Брайан. — Они из нашей команды.

— Я как раз хотел сказать тебе… — начал Дэнни. Он обхватил меня за шею и продолжал, обдавая резким запахом спиртного. — Ты молоток, понял? Ты меня прямо вдохновил.

— Ладно тебе, оставь его, — вмешался Трей. — Обслюнявил всего прямо.

— Хочешь выпить? — спросил Брайан. Он взял со стола бокал и щедро плеснул в него из ближайшего кувшина. — Это пунш «удар исподтишка». Смотри, не пей залпом.

Я взял бокал и попробовал. На вкус пунш был самым обычным.

— Так я что хотел спросить… — продолжал Брайан. — Помнишь, как ты вскрыл мой шкафчик?

Я кивнул.

— Как ты это сделал?

И они уставились на меня во все глаза, словно и вправду ожидали ответа. Я вскинул руки.

— Ну хорошо, давай по-другому, — предложил Брайан. — А другие замки ты открывать умеешь?

Я нехотя пожал плечами и неопределенно кивнул. Надо было мне сразу же сказать, что ничего я не умею, и уйти обратно к Гриффину и Надин. Но, если ты не говоришь, сменить тему невероятно трудно. Забавно, но факт.

— Если дам тебе отцовский ящик с инструментами, покажешь?

Он повел меня вниз по лестнице, Дэнни и Трей увязались за нами. Я вертел головой, высматривая Гриффина и Надин, но их нигде не было. Войти в дом я не успел: Брайан преградил мне путь большим железным ящиком для инструментов. Происходящее быстро переставало нравиться мне. Я отпил еще пару глотков пунша «удар исподтишка». Вероятно, делать этого не стоило.

— Что отсюда тебе может понадобиться? — спросил Брайан. — Я без понятия.

Я на миг закрыл глаза, сделал глубокий вздох, чтобы расслабиться, и почувствовал, как медленно начинаю уплывать. Потом открыл глаза и присел на корточки рядом с ящиком. Из него я вытащил длинную тонкую отвертку, надеясь использовать ее в качестве вращателя, но ничего похожего на отмычку в ящике на нашлось.

— А что ты ищешь? Что тебе нужно?

Одной рукой я сделал жест, будто втыкаю во что-то иголку.

— Булавку? Ее тебе найти?

Я поднял вверх большие пальцы.

— Сейчас.

Вокруг нас начала собираться толпа. Музыка звучала все так же громко. За пределами двора, освещенного свечами, тьма казалась непроглядной. Поджидая Брайана, я сделал еще глоток из своего бокала.

— Нашел только большую английскую булавку, — сообщил он. — Сгодится?

Я снова поднял вверх большие пальцы, потом забрал у него булавку, открыл ее и плоскогубцами согнул кончик под углом примерно сорок пять градусов.

— Ты правда откроешь этой штукой любой замок? — восхитился Брайан. — Ну ты вообще, старик!

Он отошел к застекленным раздвижным дверям, задвинул их, вынул из кармана связку ключей и запер двери на замок.

— А этот? — спросил он.

Я присел на колени возле замка. Он был простым и недорогим. Скорее всего, с пятью обычными гладкими штифтами. В любое другое время я вскрыл бы его за минуту. Но без привычных инструментов, да еще на виду у всех… Я даже не представлял, справлюсь ли.

— Эй, там! Музыку приглушите! — крикнул Брайан. — Не мешайте виртуозу работать.

После этих слов мной заинтересовались все — даже те, кто до тех пор не понимал, что происходит. Я видел, как снаружи у стеклянной двери собирается толпа. Вторая толпа собралась у меня за спиной.

Я вставил отвертку в замок и опустил вниз, чтобы достать до всех штифтов. Слегка повернул ее — настолько, чтобы почувствовать напряжение. Потом просунул в замок согнутую булавку и приступил к работе. Нащупав штифт, подвинул его булавкой, почувствовал, как он встал на место. Один есть.

— Да-вай! — начал скандировать Дэнни. — Да-вай, да-вай!

Я уже начинал нащупывать следующий штифт, когда все подхватили:

— Давай-давай-давай!

Пришла очередь третьего штифта, но я вдруг почувствовал, что булавка скользит между пальцами. Пришлось вынимать инструмент и встряхивать руками, чтобы сбросить напряжение.

В этот момент я и увидел Гриффина, стоявшего в толпе. Надин была рядом с ним. На лице у Гриффина играла самодовольная улыбка, а Надин явно не понимала, что все это значит. Я мог бы сразу сдаться. Мог встать, пожать плечами и отдать Брайану инструменты. Но не стал.

— Всем молчать! — велел Брайан. — Не отвлекайте его.

Я заставил себя забыть, что вокруг стоят люди и что к горлу подступает тошнота. Весь мир поблек и отдалился, пока я один за другим сдвигал штифты, нащупывая их легкими движениями пальцев. Наконец последний был поднят, и замок словно вырвался на свободу. Как только я надавил на ручку и открыл дверь, все как обезумели, принялись вопить и скакать так, будто я только что обезвредил бомбу с часовым механизмом.

Это было приятно. Видишь? Я готов признать: мне понравилось.

Гриффин стоял в толпе, качая головой. На его лице играла все та же улыбка. Надин куда-то исчезла. Когда я ткнул пальцем в место рядом с ним, Гриффин огляделся и пожал плечами.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название