-->

Виртуоз (в сокращении)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виртуоз (в сокращении), Гамильтон Стив-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Виртуоз (в сокращении)
Название: Виртуоз (в сокращении)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 482
Читать онлайн

Виртуоз (в сокращении) читать книгу онлайн

Виртуоз (в сокращении) - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Стив

Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мне казалось, она не могла просто взять и уехать, но вдруг она обиделась — за то, что я оставил ее в очереди за выпивкой, а сам ушел в «ВИП-зону»?

Я вошел в дом и прошел через столовую к парадной двери, повсюду разыскивая Надин. Ко мне то и дело подходили, меня хлопали по спине. Все что-то говорили, слова вылетали слишком быстро, клубились вокруг меня, поэтому я ничего не понимал. Внезапно один голос перекрыл все остальные.

— Да, это правда, — сказал голос. — Он был в состоянии клинической смерти минут двадцать. Потому и не говорит. Вроде бы головой повредился.

Я замер. Попытался выяснить, кому принадлежит голос, но вокруг было слишком много народу.

— Идем, — позвал Гриффин и взял меня за локоть. — Тебе пора на воздух. — И он повел меня к двери.

Я чуть не свалился со ступенек, с трудом удержал равновесие и остановился, моргая от яркого света лампы над дверью.

— Полегчало?

Я кивнул.

— По-моему, Хаузер вот-вот родит какую-то дурацкую идею. Поддержишь?

Объяснить, что он имеет в виду, Гриффин не успел: на крыльцо вывалились Брайан, Трей и Дэнни. Брайан сворачивал сорванный с веревки транспарант «Милфорд — это отпад!»

— Слушай, старик, мы тут придумали классную штуку. Только ты должен нам помочь. Что скажешь?

Я медленно обвел их взглядом одного за другим.

— Погнали, — поторопил меня Брайан. — По дороге все объясню.

Он повел нас к своему «камаро», припаркованному рядом с патрульной машиной его отца. Мысленно я задался вопросом, где проводит этот вечер отец Брайана, но как следует обдумать его не успел: передо мной распахнули заднюю дверцу машины.

— Минутку, — спохватился Брайан, глядя на Гриффина. — Здесь хватит места только четверым.

— Вот и хорошо, — отозвался Гриффин. — Тогда мы никуда не едем.

— Да ты постой, — удержал его Брайан. — Знаешь что? Лучше будет взять другую машину. Вы на колесах?

А как же. Так я и оказался за рулем. Брайан сел впереди со мной. Дэнни, Трей и Гриффин втиснулись на заднее сиденье.

— Мы просто кое-кого разыграем, — объяснил мне Брайан и потер руки над свернутым транспарантом, лежавшим на коленях. — Кому давно пора было вручить эту штуку. Не бойся, никто не пострадает.

Я посмотрел в зеркало заднего вида и встретился взглядом с Гриффином. Он поднял вверх обе руки: а почему бы и нет? Что тут такого?

Мы мчались по городу, пока не завидели впереди указатель «Добро пожаловать в Лейк-Шервуд». Это означало, что мы пересекли границу, разделявшую территории двух школ — Милфордской и Лейклендской.

— Здесь вечеринка, — заметил Трей. — Так что надо поосторожнее.

— Сам вижу, не слепой. — Брайан велел мне остановиться не доезжая до вереницы припаркованных машин. Человек двадцать или тридцать отрывались на чьем-то заднем дворе. — Нам сюда, — кивнул Брайан на дом по другую сторону улицы. Окна были темными, только над крыльцом горел свет.

— Ты точно знаешь, что там никого нет? — спросил Трей.

— Они укатили на остров Маккинак. Маленький подарок нашему приятелю Адаму к окончанию школы.

Наконец-то до меня дошло: мы стоим возле дома Адама Марша, заклятого врага Брайана. Единственного, кого Брайану так и не удалось победить на футбольном поле.

Брайан начал расстегивать свою гавайку, под которой обнаружилась темно-синяя футболка.

— Слушай, Майк, — заговорил он, — я вот о чем хотел тебя спросить… Ты поможешь нам пробраться в дом к Адаму и подкинуть ему этот подарочек?

Только тут я заметил у него в руке отвертку, которой орудовал у него дома, вскрывая замок. Согнутую булавку Брайан держал в другой руке.

— Мы повесим его в спальне Адама. Представь: возвращается он домой, а там… Та-дам! Привет от друзей из Милфорда.

— Что-то не нравится мне все это, — признался Дэнни. Похоже, в пути он почти протрезвел. — Получается взлом и незаконное проникновение, так?

— Мы же никого не собираемся грабить. Просто повесим в комнате наш сюрприз.

— А по-моему, дурацкая идея, — гнул свое Дэнни.

Некоторое время все молчали. Я пытался поймать взгляд Гриффина в зеркале, но он упорно смотрел в сторону дома Адама Марша.

— А ты что скажешь? — Брайан повернулся ко мне: — Ты сегодня с нами? Без тебя у нас ничего не выйдет.

Я посмотрел на дом. Окна высоко над землей, ухоженный газон. Не дом, а дворец. Пожить в таком я и не мечтал.

Открыв дверцу, я вышел из машины.

— Я остаюсь здесь, — объявил Дэнни. — Никуда не пойду.

— Ну, как знаешь. — Брайан вышел. — И без тебя справимся.

Значит, нас четверо. Брайан, Трей, Гриффин и я. Пунш к этому времени уже выветрился, и я абсолютно четко сознавал каждый свой шаг. Нам предстояло совершить преступление: влезть в чужой дом.

Замок на задней двери был добротным, но я справился с ним за пару минут. Дверь открылась, мы толпой ввалились в дом. И целую минуту осматривались, стоя посреди кухни. Огромная металлическая плита с ресторанной вытяжкой над ней. Двухкамерный холодильник. Мраморные столешницы, словно светящиеся изнутри.

— Глазам не верю, — выговорил Брайан. — Прямо как у большой шишки.

— Не дрожи, старик. Ты идешь или нет? — позвал Трей.

Я знал, что в других обстоятельствах Трей ни за что не посмел бы так говорить с Брайаном. Так я усвоил первый урок: на одни и те же ситуации люди могут реагировать по-разному. Парень, который рвался в бой, может внезапно сдрейфить. И лидерство перейдет к кому-нибудь из тех, кто раньше беспрекословно подчинялся ему. Найдется и тот, кто не отважится даже выйти из машины.

А Гриффин? Он просто стоял, не издавая ни звука.

Сам я ничего не чувствовал. Клянусь, едва мы переступили порог этого дома, меня вдруг отпустило. Вечный гул, постоянное гудение, напоминающее о самом важном событии моей жизни, пропало начисто, как только я отпер дверь чужого дома и шагнул внутрь.

Со временем я привык к этим ощущениям. Вернее, к этому отсутствию ощущений. И слишком хорошо изучил их. Но в ту ночь я стоял столбом, глядя, как Трей подталкивает Брайана, убеждая покинуть кухню. Гриффин тоже не шевелился.

— Думаю, нам надо остаться здесь, — наконец сказал он мне. — Покараулить на всякий случай.

В темноте я не видел его лица.

— Зря мы согласились, — продолжал он. — Извини. Не надо было ввязываться.

Мне не хотелось стоять и слушать его — тянуло осмотреть дом. Я вышел из кухни и зашагал в гостиную. Она была обставлена кожаной мебелью кремового цвета. Такого здоровенного телевизора я еще нигде не видел. Противоположную стену комнаты занимал большущий аквариум. Негромко гудел компрессор. Крышка декоративного сундука с сокровищами на дне аквариума каждые несколько секунд приподнималась, выпуская струйку воздушных пузырьков. Я застыл, глядя, как в этом освещенном прямоугольнике туда-сюда плавают рыбки.

Пока аквариум не взорвался.

Волна окатила мои джинсы, прежде чем я успел понять, что происходит. Опомнившись, я уставился в лицо Трея, появившееся там, где только что была стена из стекла и воды. В руках Трей сжимал чугунную кочергу.

Он окинул взглядом дело своих рук и жестоко усмехнулся. Сколько удовольствия доставил ему бездумный разрушительный порыв! Меня затошнило. Затошнило от отвращения, и я понял, что никогда не забуду это зрелище.

Со стороны лестницы кто-то громко зашептал:

— Трей, какого черта ты делаешь?

— С рыбкой здороваюсь, — отозвался Трей.

— На хрена? Они же должны были увидеть чертову тряпку в спальне и удивиться! А ты все испортил!

— Ну так давай вытворим в спальне что-нибудь покруче — пусть удивляются, — ответил Трей, подмигнул мне и направился наверх.

Я постоял, глядя, как бьются рыбки у меня под ногами. Подобрал двух, отнес в кухню, набрал в раковину теплой воды и пустил рыб туда. Затем сходил в гостиную еще за двумя. Я перенес в кухню всех рыб, каких смог найти в полутьме.

— По-моему, пора сматываться отсюда, — сказал Гриффин, который по-прежнему не отходил от задней двери. — А эти кретины пусть остаются.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название