Лошадь под водой (Кровавый круг)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лошадь под водой (Кровавый круг), Дейтон Лен-- . Жанр: Шпионские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лошадь под водой (Кровавый круг)
Название: Лошадь под водой (Кровавый круг)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Лошадь под водой (Кровавый круг) читать книгу онлайн

Лошадь под водой (Кровавый круг) - читать бесплатно онлайн , автор Дейтон Лен
Я включил обогреватель, вскипятил воду, смолол кофе. Пока ждал, что кофе начнет капать из носика кофеварки, позвонил по специальному номеру и, сообщив кодовое слово, сказал оператору

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я хотел спросить тебя о капиталовложениях в торговый флот. Не на этом ли он заработал свои первые капиталы? Попытайся вспомнить и скажи, мой «банковский менеджер», – попросил я.

– Конечно, финансовая сторона; я всегда забываю, что ты специалист по деньгам.

Кевин прикурил для нас сигареты и некоторое время занимался тем, что смахивал табачные крошки со своей нижней губы.

– Государственное страхование транспортировки грузов во время войны. Ты знаешь об этом?

– Британское правительство страховало все суда, направлявшиеся во время войны с грузами в Соединенное Королевство. Так? – спросил я.

– Да, – кивнул Кевин, – заокеанские поставщики хотели получить деньги заранее, до того, как товары уходили с пристаней Сиднея или Галифакса; то, что происходило потом, – предмет частной договоренности между нами и Германией. – Он улыбнулся. – Как твой и мой страховой полис, страховка за доставку грузов в 1939 году состояла из шести пунктов. Там указывалось: «Все, кроме военных действий». Можно было застраховаться против нападения подводной лодки в Северной Атлантике, но статистики страховых обществ имели мало опыта, а податные чиновники склонялись к пессимизму. Итак, правительство Англии решило страховать самостоятельно. Владельцы торговых судов, поставлявших товары в Англию, застраховывались от потопления. Широкому кругу представителей индустрии торгового флота не потребовалось много времени, чтобы понять выгоду такой постановки вопроса. Кроме того, в этой отрасли в пространстве между Англией и Пиреем действовало несколько очень ловких ребят. Для того чтобы разбогатеть надо было только приобрести несколько ржавых, старых посудин, зарегистрировать их в Панаме, где страховалось все – экипаж, зарплата, морские расходы, и затем вытолкнуть их, чтобы они проковыляли конвоем через Северную Атлантику со скоростью шесть узлов, дымя достаточно сильно, чтобы привлечь любую подводную лодку в пределах досягаемости. Если судно доходило до Ливерпуля, вы становились богаты, если оно тонуло – еще богаче. – Кевин улыбнулся. – Вот так разбогател Смит.

Зазвонил телефон.

– Перезвоните, я занят, – отрезал Кевин и немедленно положил трубку. Он обратился к карточке.

– Ты понял, что означает «давление»?

– Ну, я не специалист, но мне кажется, что там перечислены человеческие слабости, такие, как пристрастие к спиртному, женщинам или стремление попасть в центральный комитет партии тори.

– Правильно, – сказал Кевин.

– Я знаю, например, что «Мх» относятся к сексу.

– Осложнения, связанные с женщинами, – поправил Кевин.

– Как это элегантно выражено, – заметил я.

– Но все же, если ты работаешь у нас, наводит на циничные предположения. – Кевин улыбнулся при этой мысли.

Я прочел дальше на карточке «Гх».

– Осложнения, связанные с последствиями незаконных действий, – ответил Кевин, как выстрелил.

– Означает ли это, что он привлекался в этой связи к судебной ответственности? – спросил я.

– Боже мой, нет! – воскликнул удивленно Кевин. – Он никогда не привлекался к суду. Нет, если речь шла бы о чем-то, что стало известно метам [24], карточка выглядела бы совершенно иначе. Это бы была карточка с буквой "Ю".

– Не надо подробностей, – успокоил его я. – А что означает «Ух»?

– Подкуп государственных служащих, – объяснил Кевин.

– Снова не привлекался?

– Нет. Я же сказал. Тогда на карточке была бы буква "Ю", если это стало бы достоянием гласности. Если бы ему предъявили обвинение в даче взятки государственному чиновнику, стояла бы пометка «Ую».

– А «Рх» что значит? – спросил я.

– Нелегальная торговля, – сказал Кевин.

Теперь я начал понимать систему и нашел нужный мне пункт.

Глава 37Два прочтения

После того как Джин показала мне замечания по плану Страттона и я бросил их в корзину для ненужных бумаг, разорвав предварительно на мелкие клочки, которые упали, как хлопья снега, после того как мы снова просмотрели отчет и она отпечатала его, я вернулся к мыслям о Смите. Два вопроса, связанные с ним, оставались все еще неясными. Я позвонил Кевину, немного помялся и сказал:

– Дело, которое мы обсуждали утром...

– Да, – отозвался Кевин.

– Военная служба? – спросил я.

– А, – закряхтело в трубке, – его мамаша поступила очень здорово. Он был слишком молод для первого призыва и слишком стар для второго.

– О'кей. Второй вопрос: почему его карточка оказалась так быстро на твоем столе?

– Очень просто, старик, – ответил Кевин. – В это утро он посылал за твоей!

– Это здорово! – воскликнул я и услышал, как Кевин, кладя трубку, хихикнул. Он мог просто обманывать меня, подумал я. В хранилище этих досье не было карточек ни на одного сотрудника нашей конторы. Но я не смеялся.

Глава 38Лик римского императора

Дворецкий провел меня по длинным, застеленным мягким покрытием коридорам. Люди в красных мантиях и тугих лосинах спокойно взирали с потемневших полотен в покрытых лаком рамах.

Мистер Смит сидел за огромным столом, отполированным, как сапог гвардейца.

Изящные часы XVIII века с хрупкими вставками маркетри нарушали тишину, и огонь, игравший в старинном камине, пробегал розовыми пальцами по лепному потолку.

Тень от большой лампы на столе Смита падала на кипы бумаг и подшивки газет. Виднелась только его макушка. Он не дал мне возможности испытать неловкость от того, что я врываюсь в его частную жизнь. Дворецкий указал мне на гостеприимное кресло стиля «Шератон».

Смит пробежал пальцами по открытой кожаной папке и нацарапал что-то золотым пером на полях одной из машинописных страниц. Он перевернул станицу, ногтем загнул ее и закрыл папку.

– Курите. – В его голосе не возникло и следа тревоги.

Он подтолкнул прямо через стол тыльной стороной руки большую коробку, надел на свою ручку колпачок и засунул ее в карман жилета взял смятую сигарету, сунул ее в рот, поправил, не выпуская из руки, а потом выбросил в пепельницу со сдержанным раздражением, стряхнув высыпавшиеся из разорванной бумаги табачные крошки своими длинными розовыми ногтями, и смахнул пепел со своего жилета.

– Вы хотели меня видеть? – спросил он.

Я извлек смятую голубую пачку сигарет «Голуаз», прикурил одну из них спичкой «Сван» и подтолкнул сгоревшую спичку к пепельнице, позволив траектории ее полета пройти над бумагами Смита. Он аккуратно поднял спичку и бросил в пепельницу. Я затянулся крепким табаком.

– Нет, – произнес я, стараясь, чтобы в моем голосе не звучала заинтересованность, – не очень.

– Вы сдержанны – это хорошо.

Он достал маленькую смятую карточку из картотеки, поднес ее к свету и спокойно прочел мелко написанный на ней мой послужной список в разведке.

– Я не знаю, о чем вы говорите.

– Хорошо, хорошо, – сказал Смит совсем не обескураженным тоном. – В вашей карточке отмечено: «Имеет склонность вести дела сверх необходимости, из любопытства». Следует обратить внимание, что любопытство – опасный порок для агента.

– Вы хотели мне это сообщить? Что любопытство опасно?

– Не опасно. – Смит нагнулся, чтобы извлечь новую жертву из своей сигаретницы слоновой кости.

Свет на мгновение упал ему на лицо – жесткое, твердое лицо. В электрическом свете оно смотрелось как бесстрастные лики римских императоров в Британском музее. Губы, брови и волосы на его висках казались одинаково бесцветными. Он поднял глаза.

– Это смертельно. – Выбрав белую сигарету, он взял ее в свои бесцветные губы и закурил. – Во время войны солдат, если они не подчиняются даже незначительному приказу, расстреливают, – заявил Смит своим твердым голосом.

– Возможно, их расстреливают, но этого не следовало бы делать.

– О, не следовало бы!

– "Международное право", Оппенгейм, шестое издание: «Выполнять следует только законные приказы».

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название