Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть читать книгу онлайн
Перевод И. И. Кубатько В сборник вошли четыре романа английского писателя, признанного старейшины британского детективного цеха, творчество которого практически неизвестно российскому читателю. Это издание призвано восполнить одно из "белых пятен" на пестрой карте английского детектива XX века.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вы сами, инспектор, не сомневаетесь в этих фактах?
- Нисколько, синьор полковник.
- И какие вы из них делаете выводы?
- Из них вытекает, что капитан Комбер - агент Интеллидженс Сервис, британской разведывательной службы.
- Сомневаюсь, - сказал полковник. - Такие люди сидят в посольствах, чтобы иметь дипломатическую неприкосновенность. - Это тайный агент, синьор полковник.
Донесения шлет каждый день. Адресованы они некоему Смиту, - явно условный адрес в Лондоне, и оплачивает его один известный английский еженедельник. И выяснился интересный факт. В этой газете ещё никогда не появилось ни одного материала капитана Комбера.
- И это одно из его донесений?
- Самое свежее.
Полковник снова взглянул на текст, приложенный к донесению. Он начинался словами:
«Рулада - Филигрань - Оболос» - и продолжение в том же духе, причем одни слова были длинными, другие - короткими и многие - необычными. Кончался текст словами:
«рисунок Е8».
- Уже расшифровали?
- Дешифровальное отделение занимается этим, синьор полковник. Проблема в том, что это, видимо, механический код.
- Поясните.
- У получателя должен быть набор определенных масок, которые накладываются на массив текста определенным образом. Свободные поля масок образуют текст собственно донесения.
- Тогда последние слова означают тип маски, которую нужно использовать?
Хитроумная система.
- И почти неразрешимая.
- Если не можем раскрыть, то хотя бы прикроем, - решил полковник. - Я немедленно поговорю с британским консулом.
10. Харфилд Мосс и Элизабет.
- Безграничное бесстыдство! - заявил прокурор Риссо.
- Вы не преувеличиваете, милый Антонио?
- Ни в коем случае. Это дискредитация, намеренная и систематическая дискредитация. - Швырнув на стол листок желтой бумаги, он ткнул в него пальцем.
- Мне увеличили налог за мусор, потому что количество вывозимого из моего дома мусора превышает нормы, установленные городскими властями!
- А оно действительно превышает?
- Разумеется. Но то же самое во всех домах, но никто больше такого не получил. А вот! - он достал следующий листок. - Доплата за воду, потому что моего садовника застали с разбрызгивателем при поливке газона. Или вот - это пришло сегодня утром.
Городской прокурор внимательно просмотрел документ.
- Но это очевидно. На вас выписан налог с предметов роскоши, поскольку вы построили бассейн для плавания. Ну, если вы действительно можете себе такое позволить, Антонио…
- Это не бассейн!
- Нет?
- Это водоем для золотых рыбок, и он там уже был, когда я дом купил.
- И вы в нем не плаваете?
- Он два метра в длину. Там и рыбкам негде повернуться.
- Но почему вы думаете…
- Ничего удивительного. Все это исходит из аппарата мэра Трентануово.
- Полагаете, он устраивает вам своего рода вендетту?
- Я в этом абсолютно уверен.
- Почему?
- В своих предвыборных речах я был просто обязан высказать по адресу его партии такое, что он мне долго не забудет.
- Ах так, - протянул городской прокурор. Развязав шнурки, открыл лежавшую на столе папку. - Вы убеждены, что он руководствуется политическими мотивами?
- А какими же еще?
- Вы не забыли, что он приятель синьора Брука?
- Понятия не имел.
- К тому же его старый фронтовой товарищ.
- Полагаете, тут есть личные мотивы?
- Полагаю, мотивы тут смешанные, - сказал городской прокурор. - Он укрепил бы свой авторитет в партии, выиграй он дело в суде, точно так же, как если бы он выиграл выборы. Причем первое может здорово повлиять на второе. - Он покопался в бумагах. - Полагаю, дело нужно завершать поскорее.
- Целиком с вами согласен. Теперь, когда есть заключение экспертов, следствие можно считать законченным.
- Почти законченным, милый Антонио. Если бы могильщик изменил свои показания.
Если бы, например, признал, что слышал визг тормозов на час раньше, чем утверждал, я охотно счел бы обвинение безупречным и передал дело в суд.
- Старые люди часто путают время, - заметил Риссо. - Я прикажу допросить ещё раз.
Вполне может случиться, что при обстоятельном допросе его показания окажутся не так однозначны, как в протоколе.
- Я уже сталкивался с такими случаями, - подтвердил городской прокурор.
Лейтенант Луко спросил:
- Вы проверили заявление этой девушки?
- Я сделал все, что мог, - ответил карабинер Сципионе. - Деталей установить не удалось, слишком неопределенным было само заявление. Я поговорил с девицей…
- С Тиной Зеччи. Это, видимо, дочь Мило Зеччи, которого сбила машина. Что она вам сказала?
- Она была в кафе неподалеку от своего дома на Виа Торта, это заведение с неважной репутацией, на него уже были жалобы. Принадлежит оно человеку по фамилии Тортони, но тот редко в нем появляется. Всем там заправляет Мария Кальцалетто…
- Свидетельница по делу Мило Зеччи.
- Вот именно. Тина Зеччи сообщила, что зашла в кафе в обществе молодого человека и у них произошла ссора с Кальцалетто.
- Кто был тот молодой человек?
- Меркурио Бронзини, приемный сын профессора Бронзини с виллы Расенна.
- Профессора Бронзини я знаю. Насколько помню, он как-то связан с делом Мило Зеччи. напомните мне, пожалуйста.
Сципионе неохотно сказал:
- Мило Зеччи когда-то работал на него, и профессор Бронзини проявил участие к его семье. Как я уже говорил, произошел резкий обмен мнениями…
- Интересное совпадение, что трое людей, причастных к делу Мило Зеччи, замешаны и в этом инциденте, вам не кажется?
- Мне это не показалось существенным.
- А я бы сказал, в это что-то есть.
Лейтенант задумался, Сципионе занервничал.
- Вы хотите, чтобы я продолжил?
- Давайте. Итак, произошел обмен мнениями. А потом?
- Девушка говорит, в кафе вошел какой-то мужчина.
- Которая девушка говорит? Синьора Зеччи или Мария Кальцалетто? Выражайтесь точнее, Сципионе.
- Прошу прощения. - Сципионе побагровел от злости и рот его под черными усами неприятно искривился. Если лейтенант это и заметил, то не подал виду. Спросил:
- Полагаю, вы запротоколировали показания мисс Зеччи?