Забирая дыхание
Забирая дыхание читать книгу онлайн
Ее герои удивляют. Ее сюжеты шокируют — именно так можно охарактеризовать Сабину Тислер, чье имя в Германии стало синонимом качественного триллера. Ее дебютный криминальный роман «Похититель детей» на протяжении месяца возглавлял списки бестселлеров. Автор театральных пьес и сценариев для популярных сериалов, таких как «Место преступления» и «Телефон полиции 110», Тислер смогла поразить своего читателя, о чем свидетельствуют тиражи ее произведений — более 1,5 млн книг писательницы продано в Германии!
…В Берлине находят убитых молодых людей. Но у полиции нет ни единой зацепки до тех пор, пока убийца не решается заявить о себе. Оказывается, он просто отдыхает в Италии и после возвращения обещает продолжать свое «дело»! Совместные действия немецкой и итальянской полиции позволяют выйти на след убийцы, но даже на отдыхе маньяк не перестает убивать. Коварный убийца, который называет себя «Принцессой», находит своих будущих жертв на ночных улицах и душит их во время любовной игры. И хотя за ним уже по пятам следует полиция, он не может остановиться. Его следующая жертва — сын карабинера. Сможет ли неопытный юноша противостоять опасному преступнику, который скрывается под маской прекрасной принцессы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нери откинулся на подушку. Про сон можно было больше не думать.
— Что такое? — пробормотала Габриэлла.
— Его арестовали в Германии. Все в порядке. Спи спокойно.
К счастью, страх за Джанни уже прошел, но и сил у него не было. Ночь напролет в Италии проводился поиск, однако «порше» фон Штайнфельда словно сквозь землю провалился. И не ему и его коллегам, а немцам достались и триумф, и слава.
Уже через несколько часов арест серийного убийцы стал главной темой средств массовой информации. Этот случай вызвал интерес и на международном уровне. В выпусках телевизионных новостей показывали, как арестовывали предполагаемого убийцу, который даже не пытался скрыть свое лицо.
Сузанна получила поздравления и похвалу от своих начальников и вместе с Беном выпила бутылку шампанского. С пресс-конференцией она решила повременить до тех пор, пока не допросит Матиаса фон Штайнфельда.
74
Габриэлла сидела перед телевизором, уставившись в экран, и от злости у нее даже руки вспотели.
Нери ходил взад-вперед по комнате. Он уже больше просто не мог смотреть телевизор.
— Я не могу поверить в это, Нери! — возмущалась Габриэлла. — Ты делаешь всю работу, ты невероятно умный, ты отдаешь приказ исследовать ДНК, ты делаешь правильные выводы и вычисляешь убийцу, которого немцы ищут уже несколько недель, да каких там недель — несколько месяцев! — причем ищут безуспешно, а сейчас они почивают на лаврах только потому, что его случайно схватили в Германии, а не в Бучине! Это так несправедливо, что меня просто разрывает от обиды! Как было бы хорошо, если бы все говорили: «Это удалось Нери! Комиссарио Нери — великолепный следователь, а его безнадежно недооценивают в Амбре!»
— Пожалуйста, Габриэлла, прекрати!
Если он сегодня услышит еще и слово «Рим», то просто вцепится ей в лицо.
Габриэлла замолчала и опять прилипла к экрану. Итальянское телевидение показывало те же картины ареста, что и немецкое, — очевидно, они купили у немцев видеоматериалы.
Габриэлла покачала головой.
— Они даже не взяли у тебя интервью! — снова возмутилась она. — Неужели эти люди из RAI не могут нормально вести журналистское расследование? Почему сюда никто не звонит? Почему не приезжает съемочная группа? Тогда бы я хоть чуть-чуть успокоилась.
То, что Габриэлла так разволновалась, еще больше усилило разочарование Нери.
— Я пойду немного погуляю, — сказал он, — мне нужно кое о чем подумать.
С этими словами он вышел из дома. Он знал, что Габриэлла будет целое утро висеть на телефоне и рассказывать всем своим подругам, какими грандиозными были его заслуги в расследовании этого дела. Было бы невыносимо слушать все это.
Нери пешком отправился из Амбры в Сан Мартино, прошел по селу и кивнул паре людей, которых немного знал. За селом дорога круто поднималась в гору, и уже через десять минут он запыхался. У Нери больше не было желания гулять, он чувствовал, что пешеходная прогулка не успокоила, а только сильнее его расстроила.
Он вернулся, сел в машину и, ничего не сказав Габриэлле, поехал к Джанни в больницу.
— Два часа назад мы вывели Джанни из медикаментозной комы, — сообщил врач, приземистый мужчина с абсолютно седыми волосами, хотя Нери показалось, что ему чуть за пятьдесят. — Он даже попытался заговорить с нами, но сейчас спит. Антибиотики дали хороший результат, мы взяли воспаление легких под контроль, и он уже дышит самостоятельно. Конечно, Джанни травмирован, и я думаю, что пройдет еще два, а то и три дня, пока он сможет хоть что-то рассказать о том, что случилось. Но может быть и такое, что он не сможет говорить еще несколько недель.
— Мне можно к нему?
— Конечно.
Нери всегда чувствовал себя в больницах беспомощным, беззащитным и потерянным. И, направляясь к Джанни, он старался ступать по покрытому линолеумом полу так, чтобы подошвы его обуви не скрипели.
Он подошел кровати и взял Джанни за руку.
— Мой мальчик, — прошептал он, с трудом сдерживая слезы, — все образуется. Только что врач заверил меня в этом. Не беспокойся.
Нери показалось, что Джанни едва заметно кивнул.
— Я просто хотел сказать, что типа, который сделал с тобой такое, я нашел. Я его разоблачил. Для меня неважно, узнает ли об этом мир, я хочу только одного — чтобы ты это знал. И если его в Германии не посадят, если по каким-то причинам отпустят, я убью его. Клянусь тебе!
Нери погладил Джанни по голове, поцеловал в лоб и опустился на стул у кровати. Он сидел очень тихо, не зная, сколько это еще продлится.
Сузанна совершенно точно знала, что это непрофессионально, однако в своих фантазиях представляла себе чудовище, которое убило нескольких молодых людей просто из похоти и желания убийства, совершенно иным. Не таким привлекательным, симпатичным, элегантным и образованным человеком с вежливым обхождением и деликатными манерами. У него была аура человека, общение с которым доставляет удовольствие, с которым можно поговорить и приятно пойти в ресторан.
Матиас фон Штайнфельд, казалось, не испытывает потрясения в связи со своим арестом, вид у него был не испуганный и не подавленный — скорее он с любопытством ожидал того, что будет дальше.
Такого поведения арестованного Сузанна за годы работы в полиции еще не видела. Он был любезным, общительным и давал развернутые показания, причем добровольно. А допрос в полиции был для него скорее приятной беседой.
Он отвечал безо всякого стеснения, свободно и не подбирал, как другие, тщательно и неуверенно каждое слово, словно взвешивая его на золотых весах. Он был очарователен и вел себя так, словно находился в состоянии какого-то затяжного флирта.
Казалось, он не сознавал, что его жизнь, если его признают виновным, с настоящего момента коренным образом изменится.
— Господин фон Штайнфельд, — начала Сузанна, в двенадцать часов тридцать минут вместе с Беном и коллегами усевшись напротив Матиаса в допросной, — вы обвиняетесь в том, что убили Йохена Умлауфа в его квартире, Манфреда Штеезена у озера в народном парке Юнгфернхайде и Бастиана Герсфельда на вилле его родителей на озере Ваннзее и каждое убийство совершили с помощью шелкового шарфа.
— Это правильно, — просто сказал Матиас.
— Кроме того, в июле на итальянском острове Джилио в Средиземном море вы столкнули со скалы двух молодых людей — Адриано и Фабрицио.
— Это была необходимая оборона, — ответил Матиас тихим голосом. — Они напали на меня и хотели убить. В тот момент имело значение, кто быстрее и кто отреагирует первым. Но в остальном это тоже соответствует действительности.
Сузанна сглотнула. Еще никогда ни один арестованный не отвечал таким образом и таким тоном.
— Кроме того, вы изнасиловали, душили и чуть не убили гражданина Италии Джанни Нери в своей квартире в Тоскане.
— Да. Я подумал, что он мертв. Я сожалею, что ему так долго пришлось лежать там, пока его нашли.
— Вы сознаетесь в совершении данных преступлений?
— Да.
— И вы готовы подписать признание?
— Разумеется. Хотя вы кое-что упустили.
Сузанна не верила собственным ушам.
— А именно?
— На круизном корабле «Дойчланд» посреди Атлантики я выбросил мужчину за борт. Не может быть, чтобы он выжил. Помнится, он был врачом, но его фамилии я не знаю.
— Зачем вы это сделали?
— Просто так. Он мне мешал.
Сузанна была потрясена его хладнокровием.
— Вы хотите привлечь к участию в процессе своего адвоката?
Матиас улыбнулся:
— Позже. Пока это не нужно.
У Сузанны возникло ощущение, что она допустила какую-то ошибку. Не прошло и пяти минут, как разговор, на который она отвела два часа, уже закончился. Она посмотрела на коллег, но те ни в коей мере не были смущены, наоборот — торжествующе улыбались.
