В этом нет сомнения
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В этом нет сомнения, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: В этом нет сомнения
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-85585-868-5
Год: 1980
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 375
В этом нет сомнения читать книгу онлайн
В этом нет сомнения - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «В этом нет сомнения» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
душ, аккуратно побрился, потом оделся в голубовато-серый костюм, который я только что купил, подобрал в тон рубашку, галстук цвета красного вина и туфли от Гуччи. Придирчиво осмотрев себя в зеркале, я решил, что выгляжу вполне элегантно.
Я решил, что поеду на Оушн-бульвар, отыщу ресторан "Альбатрос" и закажу уютный столик, где мы с Соней сможем без помех поговорить. После этого я смогу заняться обследованием города.
В тот момент, когда я выходил из бунгало, зазвонил телефон. Звонок меня испугал, потому что был неожиданным. Поколебавшись, я снял трубку.
- Да?
- Мистер Стивенс? Мужской голос.
- Да. Кто это?
- Мистер Стивенс, я - Джек Маклин, инспектор по кадрам нашей корпорации.
Голос был мягкий, но уверенный. Этот человек привык отдавать распоряжения.
- Так?
Инспектора по кадрам были в моем представлении не слишком важными персонами.
- Как новый член нашей корпорации, мистер Стивенс, вы, возможно, не имели возможности ознакомиться со служебными правилами и положениями нашей корпорации.
- Я даже и не знал, что существуют служебные правила и положения, - сказал я, не скрывая скуки.
- Вот именно, мистер Стивенс... Поэтому я откладываю для вас справочник по внутреннему распорядку, он придет к вам по почте завтра утром. Я просил бы вас внимательно изучить его.
- О'кей, - сказал я, - спасибо за звонок.
- Мистер Стивенс, чтобы избавить вас от разочарования, скажу вам, что одно из наших строжайших правил запрещает членам нашей корпорации иметь какие-то личные взаимоотношения друг с другом.
- Не понимаю... - сказал я.
- Как я понимаю, вы пригласили мисс Мелколм пообедать?
- Это вас не касается! - рявкнул я.
- Мисс Мелколм тоже новый член нашего штата. Она не знала о том, что по нашим правилам строго запрещено иметь какие-либо личные отношения с другими членам нашей корпорации, - продолжал он, как будто я вообще ничего не произнес. - Это правило было ей теперь объяснено, а сейчас я объясняю это вам.
Я пришел в такую ярость, что на секунду лишился дара речи.
А спокойный голос продолжал:
- Есть еще одно правило, мистер Стивенс... Определенным людям предоставлено право пользоваться собственностью мистера Фергюсона. Например, вам предоставлен в пользование один из коттеджей мистера Фергюсона... Но приглашать к себе посетителей вы не имеете права.
- Послушайте меня! Я почти кричал:
- Я - личный помощник мистера Фергюсона! Все эти дикие правила на меня не распространяются! Я могу делать то, что мне угодно!
- Понимаю вас, мистер Стивенс... Вы, конечно, можете спросить мистера Дюранта в отношении приема посетителей, но мисс Мелколм будет делать то, что я ей сказал.
И он повесил трубку.
Не помня себя от ярости, я позвонил в корпорацию. Девушка с приятным, певучим голосом произнесла:
- Фергюсоновская Электрик и нефтяная корпорация. Чем могу вам помочь?
- Соедините меня, пожалуйста, с мисс Мелколм!
- Извините, сэр, вы не по личному делу?
- Не имеет значения!
Я решил, что поеду на Оушн-бульвар, отыщу ресторан "Альбатрос" и закажу уютный столик, где мы с Соней сможем без помех поговорить. После этого я смогу заняться обследованием города.
В тот момент, когда я выходил из бунгало, зазвонил телефон. Звонок меня испугал, потому что был неожиданным. Поколебавшись, я снял трубку.
- Да?
- Мистер Стивенс? Мужской голос.
- Да. Кто это?
- Мистер Стивенс, я - Джек Маклин, инспектор по кадрам нашей корпорации.
Голос был мягкий, но уверенный. Этот человек привык отдавать распоряжения.
- Так?
Инспектора по кадрам были в моем представлении не слишком важными персонами.
- Как новый член нашей корпорации, мистер Стивенс, вы, возможно, не имели возможности ознакомиться со служебными правилами и положениями нашей корпорации.
- Я даже и не знал, что существуют служебные правила и положения, - сказал я, не скрывая скуки.
- Вот именно, мистер Стивенс... Поэтому я откладываю для вас справочник по внутреннему распорядку, он придет к вам по почте завтра утром. Я просил бы вас внимательно изучить его.
- О'кей, - сказал я, - спасибо за звонок.
- Мистер Стивенс, чтобы избавить вас от разочарования, скажу вам, что одно из наших строжайших правил запрещает членам нашей корпорации иметь какие-то личные взаимоотношения друг с другом.
- Не понимаю... - сказал я.
- Как я понимаю, вы пригласили мисс Мелколм пообедать?
- Это вас не касается! - рявкнул я.
- Мисс Мелколм тоже новый член нашего штата. Она не знала о том, что по нашим правилам строго запрещено иметь какие-либо личные отношения с другими членам нашей корпорации, - продолжал он, как будто я вообще ничего не произнес. - Это правило было ей теперь объяснено, а сейчас я объясняю это вам.
Я пришел в такую ярость, что на секунду лишился дара речи.
А спокойный голос продолжал:
- Есть еще одно правило, мистер Стивенс... Определенным людям предоставлено право пользоваться собственностью мистера Фергюсона. Например, вам предоставлен в пользование один из коттеджей мистера Фергюсона... Но приглашать к себе посетителей вы не имеете права.
- Послушайте меня! Я почти кричал:
- Я - личный помощник мистера Фергюсона! Все эти дикие правила на меня не распространяются! Я могу делать то, что мне угодно!
- Понимаю вас, мистер Стивенс... Вы, конечно, можете спросить мистера Дюранта в отношении приема посетителей, но мисс Мелколм будет делать то, что я ей сказал.
И он повесил трубку.
Не помня себя от ярости, я позвонил в корпорацию. Девушка с приятным, певучим голосом произнесла:
- Фергюсоновская Электрик и нефтяная корпорация. Чем могу вам помочь?
- Соедините меня, пожалуйста, с мисс Мелколм!
- Извините, сэр, вы не по личному делу?
- Не имеет значения!
Перейти на страницу:
