«Линкольн» для адвоката
«Линкольн» для адвоката читать книгу онлайн
Микки Холлер – самый циничный адвокат Лос-Анджелеса.
Его офис – заднее сиденье «линкольна».
Его методы защиты, мягко говоря, нестандартны.
Его клиенты – драчуны-байкеры и карточные шулеры, наркодилеры и пьяные водители. Для него закон не имеет никакого отношения к вине или невиновности. Надо просто уметь торговаться и нажимать нужные кнопки, а правосудие здесь и вовсе ни при чем!
Но на сей раз Холлер намерен восстановить справедливость и покарать виновного. Потому что ему предстоит охота за убийцей, одной из жертв которого стал его лучший друг.
И он подозревает, что однажды сам спас этого преступника от заслуженного возмездия…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я изобразил на лице максимум возмущения, на какое был способен.
– Неслыханно, ваша честь. Только лишь потому, что в ведомстве окружного прокурора проблемы с передачей информации, мой клиент вынужден терпеть ущерб, поскольку не был уведомлен, что обвинение припасло против него еще какого-то свидетеля. Совершенно ясно, что этому человеку нельзя позволять свидетельствовать. Слишком поздно, чтобы вызывать его на свидетельскую трибуну.
– Ваша честь, – поспешно вмешался Минтон, – у меня не было времени самому побеседовать с мистером Корлиссом или допросить его под присягой. Поскольку я занимался подготовкой к своей заключительной аргументации, я всего лишь успел сделать распоряжение о его доставке сюда. Его показания являются ключевыми в версии обвинения, служат контрдоводом показаниям заинтересованного свидетеля мистера Руле в свою пользу. Не допустить его на свидетельскую трибуну означает нанести серьезный ущерб штату.
Я лишь развел руками и бессильно улыбнулся. Своим последним высказыванием Минтон угрожал судье потерей поддержки окружного прокурора, в случае если она когда-нибудь столкнется на выборах с кандидатом от оппозиции.
– Мистер Холлер? – обратилась ко мне судья. – Имеете вы еще что сказать, прежде чем я вынесу решение?
– Я хочу лишь заявить свой протест для протокола.
– Я записала. Если бы я предоставила вам время изучить и допросить мистера Корлисса, сколько бы вам потребовалось?
– Неделя.
Теперь уже Минтон напустил на лицо фальшивую улыбку и покачал головой:
– Смехотворно, ваша честь.
– Хотите пройти в заднюю комнату и поговорить с ним? – спросила меня судья. – Я вам разрешу.
– Нет, ваша честь. Если вы спросите мое мнение, то все тюремные осведомители – лжецы. Мне ничего не даст его допрос, поскольку все, что слетит с его уст, будет ложью. Все. Кроме того, дело не в том, что он имеет сказать. Дело в том, что другие имеют сказать о нем. Вот для чего мне понадобилось бы столько времени.
– Тогда я своей властью разрешаю ему свидетельствовать.
– Ваша честь, если вы намерены впустить его в этот зал суда, мог бы я попросить об одном одолжении для защиты?
– В чем состоит ваша просьба, мистер Холлер?
– Я бы хотел выйти в коридор и сделать краткий телефонный звонок своему детективу. Это займет менее минуты.
Судья подумала несколько секунд и кивнула.
– Идите. А я приглашу жюри.
– Благодарю вас.
Я торопливо шагнул за ограждение и устремился по центральному проходу. По дороге встретился взглядом с Ховардом Керленом, и тот одарил меня одной из своих самых презрительных усмешек.
В коридоре я набрал сотовый номер Лорны Тейлор, и она тотчас откликнулась.
– О'кей, сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться сюда?
– Минут пятнадцать.
– Ты не забыла про распечатку и пленку?
– Все здесь, у меня.
Я взглянул на свои часы: без четверти десять.
– Мы вот-вот начинаем. Не тяни с приездом, но, когда появишься, хочу, чтобы ты подождала в коридоре за дверью суда. Затем в 10.15 войдешь в зал и передашь это мне. Если я буду занят перекрестным допросом, просто сядь в первом ряду и подожди, пока я тебя замечу.
– Ясно.
Я закрыл телефон и вернулся в зал. Присяжные уже сидели на своих местах, а Михан выводил из камеры временного содержания человека в сером комбинезоне. Дуэйн Корлисс был тощим, с тонкими, свисающими прядями жирными волосами, которые явно недополучали мыла и воды в режимном отделении окружного медицинского центра при Университете Южной Калифорнии, куда его запихнули по программе реабилитации наркоманов. На запястье пластмассовый значок с фамилией. Я узнал парня. Тот самый сокамерник Руле, просивший у меня визитную карточку. Это было в день ареста Руле и первого судебного слушания, когда я приехал знакомиться со своим клиентом.
Михан подвел арестанта к свидетельской трибуне, секретарь суда привел его к присяге. Минтон тут же перехватил инициативу.
– Мистер Корлисс, вас арестовали пятого марта сего года?
– Да, полиция арестовала меня за кражу со взломом и хранение наркотиков.
– Вы сейчас находитесь в заключении?
Корлисс обвел взглядом пространство.
– Э… да нет вроде бы. Я просто нахожусь в зале суда.
Я услышал за спиной хриплый смешок Керлена, но больше никто его не поддержал.
– Нет, я хочу спросить: в настоящее время вы отбываете срок в тюрьме? Когда не находитесь в зале суда?
– Я прохожу программу реабилитации в режимном отделении окружного медицинского центра.
– Вы наркозависимы?
– Да. У меня зависимость от героина, но в настоящий момент я встал на путь исправления. Я больше не употреблял с тех пор, как меня арестовали.
– То есть уже более шестидесяти дней?
– Так точно.
– Вы узнаете подсудимого в этом данном судебном процессе?
Корлисс посмотрел на Руле и кивнул:
– Да.
– Почему вы его узнаете?
– Я встречался с ним в камере предварительного заключения, когда меня арестовали.
– Вы говорите, что после того, как вас арестовали, вы тесно сблизились с подсудимым Льюисом Руле, тоже арестованным?
– Да, на следующий день.
– Как это случилось?
– Ну, мы были оба в ван-нуйсской тюрьме, но в разных камерах. Потом, когда нас повезли в суд, мы находились вместе – сначала в автобусе, потом в судебном «загоне», а затем – когда нас вместе вывели в суд на первую явку. Мы были вместе все это время.
– Когда вы говорите «вместе», что вы подразумеваете?
– Ну, мы вроде как держались поближе друг к другу, поскольку были единственными белыми парнями в группе.
– Так, а вы о чем-то разговаривали, пока были вместе все это время?
Корлисс кивнул, и в тот же миг, одновременно с ним, Руле решительно покачал головой. Я предостерегающе коснулся его рукава, чтобы он воздержался от демонстраций.
– Да, разговаривали, – ответил Корлисс.
– О чем?
– В основном о сигаретах. Нам обоим хотелось курить, но в тюрьме не разрешают.
Корлисс с философским видом развел руками – мол, ну что тут поделаешь, – и несколько членов жюри, видимо, курильщики, улыбнулись и закивали.
– Вы дошли с ним до той точки сближения, когда поинтересовались у мистера Руле, что привело его в тюрьму? – спросил Минтон.
– Да.
– Что он ответил?
Я быстро встал и заявил протест, но так же быстро мой протест отклонили.
– Так что он вам сказал, мистер Корлисс?
– Ну, первым делом спросил меня, за что я сижу, и я рассказал. А потом я спросил, за что он сидит, и он ответил: «За то, что дал по заслугам одной суке».
– Таковы были его слова?
– Да.
– Он пояснил, что подразумевал под этими словами?
– Нет, больше он об этом ничего не говорил.
Я напряженно подался вперед, ожидая, что Минтон сейчас задаст следующий, вполне очевидный и логически вытекающий отсюда вопрос, но он этого не сделал, а двинулся дальше.
– Скажите, мистер Корлисс, было вам обещано что-либо – мной лично или канцелярией окружного прокурора – в обмен на ваши показания?
– Не-ет. Я просто подумал, что будет правильно, если я об этом сообщу.
– В каком состоянии находится ваше уголовное дело?
– Обвинения против меня по-прежнему в силе, но говорят, если я успешно пройду программу, с меня могут часть из них снять. По крайней мере по наркотикам. Еще пока не знаю, как насчет кражи со взломом.
– Но я ведь не обещал помочь вам в этом отношении?
– Нет, сэр.
– У меня больше нет вопросов.
Я сидел неподвижно, напряженно и неотрывно глядя на Корлисса.
– Мистер Холлер! Перекрестный допрос? – наконец подтолкнула меня к действию судья.
– Да, ваша честь.
Я встал и оглянулся на дверь, словно надеясь, что она отворится и оттуда явится чудо. Потом посмотрел на большие часы над дверью второго выхода и увидел, что они показывают пять минут одиннадцатого. Переводя взгляд обратно на свидетеля, я отметил, что пока еще не потерял Ховарда Керлена. Он по-прежнему сидел в заднем ряду, с той же пренебрежительной ухмылкой. Я понял, что это, наверное, его обычное выражение лица.
