Тайна Семи Циферблатов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Семи Циферблатов, Кристи Агата . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Тайна Семи Циферблатов
Автор: Кристи Агата
ISBN: 978-5-699-32698-3
Год: 1929
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Тайна Семи Циферблатов читать книгу онлайн
Тайна Семи Циферблатов - читать бесплатно онлайн , автор Кристи Агата
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит заняться кражей государственных секретов из министерства иностранных дел.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
сил сэр Освальд. Баттл кивнул в сторону камина:
— Лежала на решетке.., почти сгоревшая. Такое впечатление, что ее жевала собака.
— Может быть, это перчатка мисс Уэйд, — предположил Джимми. — У нее несколько собак. Инспектор покачал головой:
— Нет, это определенно не женская перчатка.., даже если учесть, что сейчас носят свободные перчатки. Примерьте ее, сэр. — Он приложил обугленный клочок кожи к руке Джимми. — Видите, она велика даже вам.
— И вы считаете эту находку важной? — сухо спросил сэр Освальд.
— Заранее трудно сказать, сэр Освальд, что окажется важным, а что нет.
В дверь постучали, и на пороге появилась Бандл:
— Простите, только что звонил отец. Он просит меня вернуться, потому что обеспокоен одним обстоятельством. — Она замолчала.
— Что же его беспокоит, дорогая Эйлин? — подбодрял ее Джордж, понимая, что она пришла не только для того, чтобы сообщить об отъезде.
— Я бы не стала мешать вам.., но подумала, вдруг это имеет какое-то отношение к тому, что здесь произошло. Видите ли, отца расстроило исчезновение одного из наших лакеев. Он ушел прошлой ночью и не вернулся.
— Как его имя? — Сэр Освальд взял инициативу в свои руки.
— Джон Бауэр.
— Англичанин?
— Кажется, он назвался швейцарцем, но, скорее всего, он немец, хоть и прилично говорит по-английски.
— Вот как! — Сэр Освальд облегченно, даже с присвистом вздохнул. — И как долго он служил в Чимнизе?
— Около месяца.
Сэр Освальд повернулся к Баттлу и Ломаксу:
— Вот вам и пропавший грабитель. Вы не хуже меня. Ломакс, знаете, сколько иностранных разведок охотятся за формулой. Я отлично помню того парня — высокий, прекрасно вышколенный. Приступил к работе за две недели до нашего отъезда. Умный ход. Любой новичок здесь, в Аббатстве, привлек бы к себе пристальное внимание, а в Чимнизе, за пять миль отсюда…
— Вы полагаете, что план был разработан уже тогда?
— Почему бы и нет? Формула стоит миллионы, Ломакс. Несомненно, Бауэр хотел подобраться к моим личным бумагам и заранее, еще в Чимнизе, узнать из них о предстоящих переговорах. Похоже, у него здесь был сообщник.., тот, кто дал ему сведения о расположении комнат и подсыпал снотворное О'Рурку. Вот этого самого Бауэра и видела мисс Уэйд — когда он спускался по плющу. Она ведь и сказала — большой, сильный человек. — Он повернулся к инспектору Баттлу:
— Бауэр — вот кого вы должны были изловить, инспектор. А вы дали ему ускользнуть.
Глава 24
Баттл удивляется
Инспектор Баттл явно не знал, что ответить, и принялся задумчиво тереть подбородок.
— Сэр Освальд прав, Баттл, — сказал Джордж. — Это именно тот человек. Ну что, вы сможете его поймать?
— Постараемся, сэр. Несомненно, исчезновение Бауэра выглядит подозрительно. Конечно, он может вернуться… В Чимниз, я имею в виду.
— И вы думаете, что это возможно?
— Вряд ли, — признался Баттл.
— Создается впечатление, что Бауэр и есть грабитель. Но я не понимаю, как он проник в дом и как сумел выбраться незамеченным.
— Я уже, кажется,
— Лежала на решетке.., почти сгоревшая. Такое впечатление, что ее жевала собака.
— Может быть, это перчатка мисс Уэйд, — предположил Джимми. — У нее несколько собак. Инспектор покачал головой:
— Нет, это определенно не женская перчатка.., даже если учесть, что сейчас носят свободные перчатки. Примерьте ее, сэр. — Он приложил обугленный клочок кожи к руке Джимми. — Видите, она велика даже вам.
— И вы считаете эту находку важной? — сухо спросил сэр Освальд.
— Заранее трудно сказать, сэр Освальд, что окажется важным, а что нет.
В дверь постучали, и на пороге появилась Бандл:
— Простите, только что звонил отец. Он просит меня вернуться, потому что обеспокоен одним обстоятельством. — Она замолчала.
— Что же его беспокоит, дорогая Эйлин? — подбодрял ее Джордж, понимая, что она пришла не только для того, чтобы сообщить об отъезде.
— Я бы не стала мешать вам.., но подумала, вдруг это имеет какое-то отношение к тому, что здесь произошло. Видите ли, отца расстроило исчезновение одного из наших лакеев. Он ушел прошлой ночью и не вернулся.
— Как его имя? — Сэр Освальд взял инициативу в свои руки.
— Джон Бауэр.
— Англичанин?
— Кажется, он назвался швейцарцем, но, скорее всего, он немец, хоть и прилично говорит по-английски.
— Вот как! — Сэр Освальд облегченно, даже с присвистом вздохнул. — И как долго он служил в Чимнизе?
— Около месяца.
Сэр Освальд повернулся к Баттлу и Ломаксу:
— Вот вам и пропавший грабитель. Вы не хуже меня. Ломакс, знаете, сколько иностранных разведок охотятся за формулой. Я отлично помню того парня — высокий, прекрасно вышколенный. Приступил к работе за две недели до нашего отъезда. Умный ход. Любой новичок здесь, в Аббатстве, привлек бы к себе пристальное внимание, а в Чимнизе, за пять миль отсюда…
— Вы полагаете, что план был разработан уже тогда?
— Почему бы и нет? Формула стоит миллионы, Ломакс. Несомненно, Бауэр хотел подобраться к моим личным бумагам и заранее, еще в Чимнизе, узнать из них о предстоящих переговорах. Похоже, у него здесь был сообщник.., тот, кто дал ему сведения о расположении комнат и подсыпал снотворное О'Рурку. Вот этого самого Бауэра и видела мисс Уэйд — когда он спускался по плющу. Она ведь и сказала — большой, сильный человек. — Он повернулся к инспектору Баттлу:
— Бауэр — вот кого вы должны были изловить, инспектор. А вы дали ему ускользнуть.
Глава 24
Баттл удивляется
Инспектор Баттл явно не знал, что ответить, и принялся задумчиво тереть подбородок.
— Сэр Освальд прав, Баттл, — сказал Джордж. — Это именно тот человек. Ну что, вы сможете его поймать?
— Постараемся, сэр. Несомненно, исчезновение Бауэра выглядит подозрительно. Конечно, он может вернуться… В Чимниз, я имею в виду.
— И вы думаете, что это возможно?
— Вряд ли, — признался Баттл.
— Создается впечатление, что Бауэр и есть грабитель. Но я не понимаю, как он проник в дом и как сумел выбраться незамеченным.
— Я уже, кажется,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению