Преступление французского кафе (сборник)
Преступление французского кафе (сборник) читать книгу онлайн
Если вы любите динамичный приключенческий детектив, то истории про Ника Картера – для вас! Популярнейшего персонажа многочисленных книг и комиксов придумал в 1886 году Джон Р. Корьелл, но впоследствии о головокружительных приключениях этого героя писали многие авторы. Поразительно изобретательный и активный, Ник Картер стал любимцем читателей во всем мире!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Каких размеров яма, вы рассмотрели?
– Нет, он копал в тени дерева. Я бы его вообще не различил, если бы он на пару секунд не вышел на лунный свет.
– Вы заметили рядом с ямой что-нибудь похожее на тело?
– Нет. Под деревом было совсем темно. Наверное, тело лежало там.
– Почему вы так думаете?
– Ну, в другом месте оно не могло лежать.
– Откуда вы знаете, что там вообще было тело?
– Мне мистер Дивер рассказал о брате, вот я и решил, что доктор его закапывал.
– Вы кому-нибудь об этом рассказывали?
– Нет.
– Почему нет? Это же весьма необычное происшествие.
– Я не подумал, что для него это что-то необычное. Все ведь знают, что доктор с причудами. Увидев, кто это, я просто спустился на землю и пошел к себе домой. И я бы об этом никогда не вспомнил, если бы мистер Дивер не заговорил со мной о своем брате.
– Вы сможете указать то место, где доктор копал яму?
– Конечно.
– Тогда осмотрим его сразу же.
– Я-то думал, вы уже поверили, что совершено убийство, – сказал Дивер. – Но вы, если будете держаться меня, убедитесь, что я слов на ветер не бросаю.
– Это точно, – подтвердил Хаскелл.
– Вот и ваши друзья, – сказал Чик, который до этого молчал.
Со стороны Сент-Николас-авеню к ним подошли двое мужчин с лопатами и мотыгами в руках.
С этим подкреплением небольшой отряд приступил к преодолению стены. Как только они оказались на другой стороне, на луну, которая до этого ярко светила, наползли густые тучи и сад погрузился во тьму. Однако Хаскелл, похоже, четко представлял, в каком направлении двигаться, потому как сразу же уверенно зашагал вперед.
Не прошли они и ста футов, как вдруг Хаскелл резко остановился. Дивер, шедший за ним, налетел на него так, что чуть не сбил с ног.
– Что случилось? – взволнованно прошептал Дивер.
– Впереди кто-то есть.
Все посмотрели туда, куда указал Хаскелл, и действительно, на одной из бесчисленных тропинок, вьющихся по саду, стояла фигура. Приближающуюся группу человек, похоже, не заметил.
– От него до могилы меньше десяти футов, – прошептал Хаскелл. – Она вон за тем деревом, прямо за ним.
В этот миг луна выглянула из-за туч и осветила фигуру. Это был доктор Джарвис.
Первым делом Ник подумал, что он опять ходит во сне, но в следующую секунду эта мысль развеялась. Доктор заметил вторжение. Вздрогнув, он попятился в сторону госпиталя, но потом взял себя в руки и стал ждать, пока к нему подойдут.
– Кто вы? – спросил он дрожащим голосом.
– Скоро узнаете, кто я! – в ярости вскричал Дивер. – И через несколько минут я покажу этим джентльменам, кто вы!
– Лоуренс Дивер! – воскликнул доктор.
– Да. Я Лоуренс Дивер, – отозвался тот. – И я пришел найти брата.
– Вы глупец и мошенник! – сказал на это доктор. – Вашего брата здесь нет.
– Увидим.
– Я приказываю вам покинуть сад.
– Я бы на вашем месте так себя не вел, – произнес Ник, выступая вперед. – Я облечен законной властью, и то, что мы собираемся здесь делать, вам не навредит.
Стараясь говорить покороче, он разъяснил доктору Джарвису, что противиться бесполезно, пересказал свидетельства Хаскелла и не стал скрывать их значение в этом деле.
Говорил он своим обычным спокойным и размеренным тоном, и слова его, похоже, убедили доктора.
– Этот человек лжец, и им управляет лжец, – процедил доктор сквозь зубы, покосившись на Дивера. – Если хотите, можете искать тело его брата в саду.
– Оно там, если только вы его не перепрятали, – грубо произнес Дивер. – Хаскелл, покажите это место и приступим.
Хаскелл, державшийся чуть в стороне, как будто боялся чего-то, решительно вышел вперед и указал на землю под одним из деревьев.
– Он копал как раз под той длинной веткой.
Ник наклонился, чтобы осмотреть указанное место. Это была клумба, по виду недавно засеянная. Идеальное место для того, чтобы скрыть тело. Определить, давно ли здесь потревожили землю, было невозможно.
Дивер взялся за лопату и начал копать. Был он человеком необычайно сильным, и дело продвигалось споро. Двое мужчин, которые принесли инструменты, присоединились к нему, но вместе сделали вполовину меньше того, что сделал один Дивер.
За невероятно короткое время они углубились в землю на четыре фута. Ник посоветовал продолжать копать осторожнее.
– Тело, вероятно, было похоронено не в гробу и не в ящике, – сказал он. – Если вы повредите его лопатой, это может осложнить опознание.
После этого двое помощников Дивера стали копать с опаской, но Дивер, как будто не услышав сыщика, по-прежнему махал лопатой как заведенный.
Не зная точного места, они выкопали яму размером намного больше могилы, и трое мужчин уже могли работать одновременно, не мешая друг другу. Вдруг Дивер закричал:
– Ага!
Его лопата наткнулась на что-то более твердое, чем земля.
Все бросились к яме, а доктор издал крик ужаса. Закопанное тело торопливо очистили от земли, прежде чем поднять на поверхность. Чик наклонился и платком смахнул с лица мертвеца остатки земли, после чего тело достали из ямы на лунный свет.
Ропот пробежал по небольшой компании. Мертвое лицо было сплошь покрыто порезами и ранами.
– Это Пат, – сказал один из копателей. – Точно он.
– Да, – дрожа от страха, произнес Хаскелл. – Я узнаю его одежду.
– Он без пиджака, – заметил один из мужчин. – Где пиджак?
– Пиджак висел в саду на дереве, – сказал Дивер, потом присел и снял с шеи мертвеца тонкий шнурок с маленьким дешевым медальоном.
– Он его никогда не снимал, бедняга, – сказал кто-то.
Дивер повернулся к Джарвису. В призрачном лунном свете лицо доктора казалось белым, как бумага.
– Что вы теперь скажете, Джарвис? – ледяным тоном произнес Дивер. – Вы признаетесь в преступлении?
Доктор с видимым усилием взял себя в руки.
– Нет! – крикнул он. – Я не виноват в смерти этого человека!
Глава V
Тело на секционном столе
Заявление доктора Джарвиса ни на кого не произвело впечатления. То, что тело обнаружилось именно в том месте, на которое указал Хаскелл, вполне можно было счесть окончательным доказательством виновности доктора, и присутствие здесь самого доктора в столь позднее время было еще одним подтверждением этого.
– Вот все и прояснилось, – сказал Дивер, поворачиваясь к Нику. – Теперь вы его арестуете?
От этих слов доктор содрогнулся. Всем без исключения было ясно, что он на грани отчаяния.
– Не будем спешить, – сказал Ник.
– Какие же еще доказательства вам нужны? – воскликнул Дивер.
Похоже, нерешительность Ника его изумила, но к доктору Джарвису вернулась уверенность.
– Я хочу осмотреть тело, – сказал Ник.
Он присел рядом с трупом, который лежал на свету. Причина смерти не оставляла сомнений. Голова мертвеца была страшно изувечена.
– Видите? – сказал Дивер, наклоняясь над телом. – Эти раны нанесены лопатой.
– Да, выглядят они именно так, – отозвался Ник.
– Да это же ясно как божий день! – потеряв остатки терпения, закричал Дивер. Схватив воткнутую в землю лопату, он стал прикладывать ее к ранам. – Первый удар, смертельный, пришелся прямо в макушку. Били ребром лопаты. Удар был жуткий.
Ник осмотрел рану. Никто не прожил бы и минуты, получив такую травму головы.
– Потом, – продолжил Дивер, – несчастного били и ребром, и острием лопаты. Я представляю, как это происходило. Пат вывел из себя Джарвиса словами, которые слышал Кляйн. Джарвис бросился на него, лопатой сбил его на землю, а потом в приступе маниакального буйства начал избивать его.
– А потом похоронил? – с сомнением в голосе произнес Ник.
Чик вопросительно посмотрел на шефа. Никогда еще он не видел Ника таким. Вместо того чтобы взять расследование в свои руки, он словно ждал подсказок. Осмотрев тело, он стоял в нерешительности, как будто не знал, можно ли верить полученным доказательствам. Поведение шефа весьма озадачило Чика.