Седьмой уровень
Седьмой уровень читать книгу онлайн
В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Теперь я должен вернуться назад.
Я узнал об ужасных порядках, царящих в клинике, но загадка осталась. Мне никак не удавалось понять, почему Мурасита покрывал Такаси и представлял его погибшим.
Такаси довелось лечиться в клинике еще до того, как он вошел в семью Мурасита. Следовательно, он был в курсе того, как там обращаются с пациентами. Но даже если бы он рассказал о виденном в клинике, кто бы серьезно отнесся к его словам? Ведь он убийца, на совести которого четыре жизни! Вряд ли Такэдзо покрывал Такаси в обмен на обещание держать язык за зубами. Даже если и была у него такая мысль, как мог Такаси довериться своему отчиму?
Ведь что получается? Пойдя на поводу у отчима, Такаси только выгадал время, а в действительности оказался в западне. Поскольку официально объявлено, что Такаси погиб, Такэдзо может в любой момент от него избавиться без всякого риска для себя.
Я мучился, ломая голову над этой загадкой.
И как раз в это время Акиэ ослепла.
Мне до сих пор совестно, что, увлекшись расследованием, я совсем позабыл о ней. Я не раз слышал от вас, господин Кокити, попреки в мой адрес, но, поверьте, я и сам не мог себе этого простить.
К счастью, вскоре Акиэ стало лучше. Лечивший ее психиатр, доктор Сибата, был прямой противоположностью Такэдзо Мураситы.
Я хотел быть рядом с Акиэ и в то же время хотел продолжать свое расследование. Разрываясь между двумя этими желаниями, я томился, не зная, на что решиться.
Из бездействия меня вывел один телефонный звонок.
Назову звонившего Минамото. Он просил не называть его настоящего имени. Он обратился ко мне в связи с преступлением, совершенным в «Счастливом приюте».
Минамото рассказал, что до конца апреля находился в Клинике Катадо. Как и прочие пациенты, он страдал алкоголизмом. Полиция арестовала его, когда он спал на местном вокзале, и отправила в клинику. Поскольку он попал в нее впервые, у него взяли отпечатки пальцев. Была глубокая ночь, и дежурная медсестра привела его в помещение, в котором, по всей видимости, располагался архив клиники.
По его словам, в тот момент, когда они вошли, там находился один врач. В руках он держал медицинскую карту и пришел в страшное замешательство, точно застигнутый врасплох. Минамото успел заметить на карте имя: «Миямаэ Такаси».
Вначале я ему не поверил, но он не мог ошибиться. Он добавил, что этим врачом был некто Сакаки, муж старшей дочери Такэдзо. У него в Токио своя клиника, но иногда он приезжает ассистировать в Клинику Катадо.
Но возникает вопрос, зачем родственник Такэдзо украдкой доставал медицинскую карту Такаси? Если, конечно, согласиться с утверждением, что Такаси погиб…
Мое убеждение вновь окрепло. Такаси жив! Он нуждался в лечении, поэтому понадобилась медицинская карта.
Такаси находится в Клинике Катадо — в этом нет никаких сомнений.
Минамото сказал, что живет в Токио. У него есть друг, который однажды совершил побег из этой клиники. Он мог бы помочь вытащить оттуда Такаси. Долго не раздумывая, я отправился в Токио. Это было десятого мая.
В Токио я встретился с Минамото и его другом и подробно расспросил. Клиника Катадо хронически недоукомплектована медицинским персоналом. Особенно не хватает квалифицированных врачей. Это объясняется тем, что практика, применяемая Такэдзо, идет вразрез с медицинской этикой. Поэтому все врачи там — родственники Такэдзо. Это еще больше укрепило меня в уверенности, что Такаси находится в клинике. С точки зрения Такэдзо, это самое надежное место.
Меня неприятно поразил рассказ о том, что в клинике Катадо довольно часто употребляют аппарат, который «стирает» память пациентов.
По словам Минамото, вместе с ним в палате лежал один юноша. Едва получив права, он попал в дорожное происшествие, приведшее к гибели ребенка. У него началось психическое расстройство, и, хотя после случившегося прошло больше двух лет, он не мог вернуться к нормальной жизни. Он был госпитализирован с согласия семьи.
Однажды он исчез на два дня, а когда вернулся, у него полностью отсутствовала память. И номер на руке изменился.
Теперь там было написано: «Уровень 7».
Утратив память, юноша практически вернулся в младенческое состояние. Минамото вынужден был учить его есть палочками. Но через какое-то время Минамото понял, что движения юноши стали вялыми, а пальцы неловкими вовсе не потому, что он потерял память. У него была парализована левая половина тела.
Вскоре за юношей приехали родственники и увезли домой. «Вот уж и впрямь, не было счастья да несчастье помогло!» — невесело пошутил Минамото.
Мы договорились совместными усилиями вытащить Такаси из заключения. День еще не определен, но я полон решимости.
На прилагаемой кассете записан рассказ Минамото. В случае, если мы не вернемся, передайте это письмо и кассету в редакцию столичной газеты.
Но, надеюсь, в этом не будет необходимости.
Поэтому не прощаюсь,
Юдзи».
Юдзи закончил читать. В комнате воцарилась тишина. Долгое время никто не мог произнести ни слова.
Наконец, Саэгуса чихнул так, точно взорвалась бомба. Юдзи и Акиэ вздрогнули.
Он извинился.
— Ну что, загадка решена?
Юдзи посмотрел на исписанные листки.
— Вероятно, мы с Акиэ попытались пробраться в Клинику Катадо и нас схватили.
— Похоже, что так.
— Но почему нас не оставили в клинике?
Саэгуса рассмеялся.
— У Такэдзо проснулась совесть.
— Сомневаюсь. — Юдзи покачал головой. — Скорее всего, он опасался, что о нашем заключении станет известно за пределами клиники. Ведь мы же узнали, что Такаси находится там! Как бы ни был он осторожен, в клинике восемьсот пациентов. Невозможно полностью исключить утечку информации. Мы сами же и продемонстрировали ему, что клиника не так надежна, как он думал.
— Ну что ж, в таком случае… — Саэгуса поднялся.
Его взгляд выражал решительность. На висках пульсировали жилы. Не столько из-за гнева, подумал Юдзи, сколько от внутреннего напряжения.
— Вперед, на абордаж!
39
Первое, о чем вспомнила Эцуко, подъезжая к Катадо, это то, что именно здесь произошло наделавшее шум «убийство в “Счастливом приюте”». За окном проносился пейзаж, знакомый по телевизионным репортажам.
— Омерзительная история, — заметил Ёсио.
У Эцуко внезапно появились дурные предчувствия. Как будто положение Мисао усугублялось тем, что ее могли перевезти в город, в котором произошло ужасное преступление.
Однако вокруг была такая красота, что даже в состоянии усталой сонливости невозможно было остаться равнодушным. К городу подъехали на рассвете, как раз в тот момент, когда из-за горизонта показалось солнце. Эцуко разбудила спящую на заднем сидении Юкари.
Бледное сияние зари, окрасившее море от края до края, с восходом солнца собралось в сияющий столб, рассекающий водную гладь. Если каждый день наблюдать подобную картину, наверно, перестанешь верить в теорию вращения земли. Солнце казалось здесь живым самоцветом, венчающим небо.
Инструкция, переданная Саэгусой, была написана на листке несколько необычным, угловатым почерком.
Самое главное — освобождение Мисао должно произойти нынешней ночью, около десяти. Но, на всякий случай, им надо быть в условленном месте в половине десятого.
Условленное место — рощица на задворках Клиники Катадо. Неподалеку от служебных ворот. Для ясности была схематично набросана карта. Под ней приписаны слова, которые Саэгуса вслух повторил несколько раз:
«Когда Мисао будет у вас, ничего не расспрашивая, немедленно уезжайте и возвращайтесь в Токио. Позже, при случае, все подробно объясню».
Для большей убедительности эта фраза подчеркнута.
Чтобы добраться до места в указанное время, им надлежало, согласно инструкции, приехать в Катадо ближе к вечеру.
Но Эцуко была вся на взводе, не могла усидеть, к тому же ее пугали пробки на дорогах в дневные часы, плюс соображение Ёсио, что было бы неплохо предварительно осмотреть Катадо и клинику, в результате они выехали из Токио в полночь и вот теперь, рано утром, были в Катадо.