Миссия в Венецию
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия в Венецию, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Миссия в Венецию
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-006335-0
Год: 1954
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 415
Миссия в Венецию читать книгу онлайн
Миссия в Венецию - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Миссия в Венецию» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
леенные конверты, а Анжела приносила чемодан, набитый деньгами. Я не задавал никаких вопросов, а все складывал вместе. Первого числа каждого месяца приходил Хула и забирал деньги. Вот и все.
- За что шантажировали Анжелу?
- Не знаю. Думаю, что у Хулы есть что-то важное против нее.
Я внимательно наблюдал за негром.
- Ладно, Билл, - сказал я, - не мучай больше эту скотину. Сними наручники.
Хэнк сел, растирая запястья и не сводя с меня глаз. Он ждал продолжения.
- А теперь слушай меня внимательно, - сказал я. - Нам с тобой не жить в одном городе. Сегодня я разговаривал с хозяином Хулы. Твой дружок где-то уже кормит червей, так что вы больше не встретитесь. Я не хочу тебя здесь видеть. Даю двадцать четыре часа, и чтобы ты испарился. Если я когда-нибудь увижу тебя, прострелю коленные чашечки, и ты больше не сможешь двигаться. Исчезни. Понял?
Он продолжал смотреть на меня и наконец кивнул в полном замешательстве.
- Я не знаю, куда мне деваться. У меня совершенно нет денег. - Я дважды не повторяю. Между нами сказано все. Пошли, Билл: это дерьмо так смердит, что невозможно стоять рядом. Мы спустились на лифте и вышли на улицу. Моросил дождь.
Глава 7
Ресторан "Три краба" выглядел так, как и положено выглядеть шикарному ресторану. Распахнув дверь, я оказался в небольшом холле, где молодая вьетнамка спросила, одарив меня приветливой улыбкой:
- У вас заказан столик, сэр?
- Меня ждут.
- Вы - мистер Уоллес?
- Совершенно верно.
Вьетнамка нажала какую-то кнопку.
- Одну минуту, сэр.
Появился невысокий полный мэтр в сером твидовом пиджаке и черных брюках.
- Мистер Уоллес?
- Он самый.
- Мисс Сандра Тек ожидает вас. - Он широко улыбнулся, обнажив при этом ряд золотых коронок. - Пожалуйста, проходите.
Он открыл дверь в зал, и до моего слуха донеслись голоса и звяканье посуды. Я вошел. Почти все столики были заняты изысканно одетыми посетителями. Многие мужчины были в смокингах, женщины блистали сногсшибательными нарядами. Официанты тенями мелькали в проходах.
- У вас здесь бойко, никогда бы не подумал, - заметил я, следуя за мэтром мимо бара к лестнице.
Мы поднялись, и он тихо постучал в одну из дверей, а затем, открыв ее, жестом пригласил меня войти.
- Мисс Тек, пришел мистер Уоллес.
Сандра сидела за столиком, накрытым для обеда. Комната была хорошо обставлена, почти бесшумно работал кондиционер. На секретарше Валински было темно-красное платье, а черные, забранные назад волосы были схвачены жемчужным полуобручем. Выглядела она потрясающе, и я снова ощутил ее гипнотическую силу. Словно в трансе, я сел за столик.
- Дай нам что-нибудь поесть, Уолли, - сказала она. - Я очень голодна.
- Ровно две минуты, мисс Тек, - поклонился мэтр и исчез. Сандра посмотрела на меня:
- Мне нужно поговорить с вами, но только после того, как нам дадут поесть. У меня со вчерашнего дня ничего во рту не было.
В дверь тихо постучали, и вошел похожий на мексиканца официант. Он поставил
- За что шантажировали Анжелу?
- Не знаю. Думаю, что у Хулы есть что-то важное против нее.
Я внимательно наблюдал за негром.
- Ладно, Билл, - сказал я, - не мучай больше эту скотину. Сними наручники.
Хэнк сел, растирая запястья и не сводя с меня глаз. Он ждал продолжения.
- А теперь слушай меня внимательно, - сказал я. - Нам с тобой не жить в одном городе. Сегодня я разговаривал с хозяином Хулы. Твой дружок где-то уже кормит червей, так что вы больше не встретитесь. Я не хочу тебя здесь видеть. Даю двадцать четыре часа, и чтобы ты испарился. Если я когда-нибудь увижу тебя, прострелю коленные чашечки, и ты больше не сможешь двигаться. Исчезни. Понял?
Он продолжал смотреть на меня и наконец кивнул в полном замешательстве.
- Я не знаю, куда мне деваться. У меня совершенно нет денег. - Я дважды не повторяю. Между нами сказано все. Пошли, Билл: это дерьмо так смердит, что невозможно стоять рядом. Мы спустились на лифте и вышли на улицу. Моросил дождь.
Глава 7
Ресторан "Три краба" выглядел так, как и положено выглядеть шикарному ресторану. Распахнув дверь, я оказался в небольшом холле, где молодая вьетнамка спросила, одарив меня приветливой улыбкой:
- У вас заказан столик, сэр?
- Меня ждут.
- Вы - мистер Уоллес?
- Совершенно верно.
Вьетнамка нажала какую-то кнопку.
- Одну минуту, сэр.
Появился невысокий полный мэтр в сером твидовом пиджаке и черных брюках.
- Мистер Уоллес?
- Он самый.
- Мисс Сандра Тек ожидает вас. - Он широко улыбнулся, обнажив при этом ряд золотых коронок. - Пожалуйста, проходите.
Он открыл дверь в зал, и до моего слуха донеслись голоса и звяканье посуды. Я вошел. Почти все столики были заняты изысканно одетыми посетителями. Многие мужчины были в смокингах, женщины блистали сногсшибательными нарядами. Официанты тенями мелькали в проходах.
- У вас здесь бойко, никогда бы не подумал, - заметил я, следуя за мэтром мимо бара к лестнице.
Мы поднялись, и он тихо постучал в одну из дверей, а затем, открыв ее, жестом пригласил меня войти.
- Мисс Тек, пришел мистер Уоллес.
Сандра сидела за столиком, накрытым для обеда. Комната была хорошо обставлена, почти бесшумно работал кондиционер. На секретарше Валински было темно-красное платье, а черные, забранные назад волосы были схвачены жемчужным полуобручем. Выглядела она потрясающе, и я снова ощутил ее гипнотическую силу. Словно в трансе, я сел за столик.
- Дай нам что-нибудь поесть, Уолли, - сказала она. - Я очень голодна.
- Ровно две минуты, мисс Тек, - поклонился мэтр и исчез. Сандра посмотрела на меня:
- Мне нужно поговорить с вами, но только после того, как нам дадут поесть. У меня со вчерашнего дня ничего во рту не было.
В дверь тихо постучали, и вошел похожий на мексиканца официант. Он поставил
Перейти на страницу:
