Последняя воля Нобеля

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя воля Нобеля, Марклунд Лиза-- . Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Последняя воля Нобеля
Название: Последняя воля Нобеля
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Последняя воля Нобеля читать книгу онлайн

Последняя воля Нобеля - читать бесплатно онлайн , автор Марклунд Лиза

В священном зале Стокгольма, где на протяжении столетия происходят церемонии награждения Нобелевской премией, при большом стечении народа наемный киллер, неуловимая международная преступница Кошечка, хладнокровно убила председателя комиссии по медицине. Журналистка Анника Бенгтзон, ставшая свидетелем драмы, параллельно с официальным следствием, ведет свое собственное расследование. Убийца известна, но кто заказчик? Анника пытается отыскать причины разыгравшейся драмы в научных кругах, причастных к выдвижению нобелевских лауреатов. Вскоре она сталкивается с еще несколькими убийствами, но совсем другими по сути — кровавыми, изуверскими. Похоже, действует еще один преступник, и деяния его — ужасающий реванш за прошлые унижения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Подписи под письмом не было.

Она сидела и смотрела на экран до тех пор, пока у нее не заболели глаза.

В том, что сумасшедший прислал ей угрожающее письмо, не было ничего необычного. Она работала в газете, и все ее статьи были подписаны ее настоящим именем. На работе, в редакции, в коробке из-под обуви она хранила сотни писем, факсов и распечаток электронных писем с угрозами.

Но здесь было что-то другое.

Психически неуравновешенный, подвергнутый остракизму профессор действительно что-то от нее хотел.

Он не подписал письмо, но отправил его со своего компьютера в Каролинском институте. Значит, он не собирался скрывать свое авторство. В этом отношении он напомнил Аннике одного из членов правления социал-демократической партии, который из штаб-квартиры партии на Свеавеген вел клеветническую кампанию против партии умеренных. Его электронный адрес в хотмейле было легко идентифицировать, но он упрямо подписывался «Мать-одиночка Алиса».

Подпись «Нобель жив» была немного странной, но Анника помнила человека, работавшего в редакции «Сюдсвенскан» в Мальмё, который в письмах подписывался Шерлок, хотя в действительности его звали Андерс.

Анника потерла лоб. Письмо было на редкость откровенным.

Либо Ларс-Генри Свенссон одержим паранойей, либо он говорит чистую правду.

Она посмотрела на часы: четверть девятого. Пододвинула к себе телефон и набрала номер коммутатора Каролинского института.

Профессор Биргитта Ларсен взяла трубку после первого же звонка. Анника представилась, и Биргитта тотчас перебила ее:

— Так что сказала тебе Каролина на этот раз?

— Сегодня у меня появился другой источник, — ответила Анника. — Я получила по почте анонимное письмо из Каролинского института, и мне кажется, я знаю, кто его написал.

Биргитта Ларсен шумно вздохнула.

— Понятно, — сказала она, — значит, Ларс-Генри написал и тебе? Чем же он угрожает тебе?

— Я предала истину, и это не останется безнаказанным, — ответила Анника. — Он полагает, что я должна спросить тебя о преступлениях, которыми людям затыкают рот.

Послышался скрип передвигаемого по полу стула. Видимо, Биргитта Ларсен решила сесть.

— С Ларсом-Генри явно происходит что-то очень серьезное, — сказала она. — Одна девушка в нашей сети читает лекции по клинической психиатрии. Наверное, она найдет какое-то мудреное название для его болезни, но я считаю, что он просто сумасшедший. Выбрось его из головы.

— Он всегда вел себя так?

— У него и раньше бывали странности, но сейчас он совершенно утратил чувство меры и перешел все границы. Ты чувствуешь себя в опасности?

Анника на мгновение задумалась.

— Пожалуй нет, но его письмо заставило меня задуматься. Почему он отправил его именно сейчас и именно мне? Что-нибудь случилось?

На этот раз помолчала Биргитта Ларсен.

— Ты говорила с Эббой после семинара?

Семинара?

— Эбба в Даларне, — ответила Анника. — Я не разговаривала с ней уже два дня.

Семинар? В субботу? После того, как Нобелевская ассамблея провела свое первое заседание с фуршетом и закусками?

— Что случилось после семинара? — спросила Анника. — И почему я оказалась причастной к этим событиям?

— Был небольшой скандал, — ответила Биргитта. — Что еще он пишет в своем письме?

Анника поколебалась, прежде чем ответить.

— Он обвиняет некоторых людей.

Биргитта Ларсен громко застонала.

— И теперь тебя интересует, нет ли под этим дымом какого-нибудь огня? Ладно, я думаю, тебе надо сделать распечатку письма и привезти его сюда, чтобы мы могли на него взглянуть. В десять у меня встреча, так что тебе придется поспешить.

— Я сейчас выезжаю, — сказала Анника.

— Пришло время раз и навсегда успокоить этого сумасшедшего, — сказала профессор Ларсен и положила трубку.

Анника несколько секунд сидела неподвижно, продолжая сжимать телефонную трубку.

Несомненно, она наступила Биргитте Ларсен на любимую мозоль.

Ей хочется знать, что сказал Ларс-Генри Свенссон, знать, что ему известно.

Анника включила принтер и распечатала письмо.

Кабинет Биргитты Ларсен был светлее и просторнее кабинета Эббы. В стене был ряд двойных окон, двери были стеклянные, а потолок заметно выше. Стены были выкрашены в желтый, белый и синий цвета, а пол — в теплый красный цвет.

— Раньше это здание принадлежало фирме «Астра», до ее слияния с «Зенекой», — объяснила Биргитта, встретив Аннику в дверях. — Можно что угодно говорить о частном секторе, но они знают, как прилично обустраивать рабочие места. Каждое утро я возношу благодарственную молитву Хокану Могрену за то, что он решил перевести все предприятие в Сёдерталье. Так что теперь здесь мой кабинет.

Она отперла дверь, и Анника заглянула в помещение сквозь стеклянную стену.

Письменный стол, компьютер, небольшой микроскоп, пробирки и фотографии детей разного возраста.

— У вас есть дети? — спросила Анника, не сумев скрыть удивление.

И внуки тоже, — ответила Биргитта, остановилась перед фотографиями и довольно вздохнула. Не могу поверить, что они мои!

Биргитта быстрым движением выдвинула из-под стола два стула и указала Аннике на один из них.

— Не обращай внимания на значок радиации. — Биргитта Ларсен показала Аннике приклеенную к полу желтую ленту с красными значками, отмечавшую границу кабинета. — Меня уверили в том, что никакой радиации здесь давно нет. Если они наврали, то скоро я смогу входить в темные помещения, не включая свет. Ты принесла письмо?

Анника протянула ей распечатку. Биргитта Ларсен поднесла ее к глазам и прочитала. По мере чтения брови ее взлетали все выше и выше.

— Хм, — произнесла она, пробежав глазами строчки. — Понятно, я вижу…

Она тяжело вздохнула, и Анника была готова поклясться, что услышала во вздохе облегчение.

— Это его обычный вздор, — заключила Биргитта. — Тебе не о чем волноваться.

Она протянула распечатку Аннике.

— Мне думается, что Макиавелли — это Эрнст Эрикссон, — сказала Анника. — А «моя подруга» — это, несомненно, Эбба: он видел нас вместе. Эбба рассказывала мне, что случилось с ее бизнесом, и, очевидно, на это можно посмотреть с разных точек зрения, но что он имеет в виду, говоря о погибших животных? Мог ли Эрнст скрыть какие-то результаты?

Биргитта, не скрывая раздражения, встала.

— В этих делах каждый хранит свои секреты, — сказала она. — Это не журналистика, где ты встаешь и рассказываешь все, что знаешь, не желая при этом никого намеренно обидеть. Здесь же ты несколько лет работаешь, ничего не сообщая другим до публикации окончательных результатов, поэтому можно с уверенностью сказать, что Ларе-Генри не имел ни малейшего представления о ходе исследований Эрнста. Это всего лишь зависть. Подопытные животные Эрнста живы и здоровы. Кстати, он их очень любит. Но теперь мне пора идти. У меня встреча с Бернардом Тореллом. Надо обсудить планы ремонта здания.

— Можно, я пойду с вами?

Биргитта удивленно посмотрела на Аннику.

— Обычно мы никого туда не приглашаем, — сказала профессор. — После нападений защитников прав животных мы перестали вешать таблички на подъезды, чтобы никто не знал, что происходит внутри. Зачем ты хочешь на них посмотреть?

Анника в упор посмотрела в глаза Биргитте:

— Мне интересно.

— Что — интересно?

«То, что ты от меня скрываешь, мысленно — произнесла Анника. — То, что ты мне не говоришь. Мне интересно все, что ты скрываешь о Каролине и о том, что произошло в субботу».

— Мне интересно, как делают науку, — ответила она вслух. — Меня интересуют развитие и прогресс. Вы делаете науку, а я хочу стать вашим рупором.

Кажется, ее ответ произвел должное впечатление на профессора Ларсен. Она вытащила из ящика связку ключей и направилась к двери.

— Нам придется немного прогуляться, — сказала она. — По дороге я хочу выпить добрую чашку кофе.

Они вышли из здания и окунулись в море солнечного света. По лужайке они прошли в заведение Йонса Якоба. Стеклянные двери в стальной окантовке раздвинулись автоматически при их приближении. В помещении пахло школьным обедом — вареными овощами и подливкой. Шаги гулко отдавались от темно-красных каменных плиток. Под потолком перекрещивались деревянные балки толщиной в метр. Длинные ряды березовых четырехугольных столов еще больше подчеркивали сходство со школьной столовой.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название