Итак, моя милая...
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Итак, моя милая..., Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Итак, моя милая...
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-000247-5
Год: 1967
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Итак, моя милая... читать книгу онлайн
Итак, моя милая... - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Итак, моя милая…» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
бешеное. Она пошла к входной двери.
На пороге стоял Гарри Дилан.
- Вы, верно, забыли, что мы условились о встрече, - сказал он и помахал бутылкой "Старых роз". - Жена ушла за покупками. А я думаю, дай загляну.
Шила смерила его взглядом, помялась и решила, что на безрыбье и рак рыба.
- Что ж... заходите.
- Мистер Уайтсайд ушел на службу, да? - Дилан ощупывал ее глазами. Он облизнул губы кончиком языка.
- Да... он на работе.
Она провела его в гостиную.
Шила взглянула на поданные ей счета за газ и электричество и небрежно бросила их на стол.
- Муж заплатит. - Она твердо посмотрела Дилану в глаза. - Он никогда не оставляет мне денег.
- Наверное, все мужья одинаковы, - нервно засмеялся Дилан. Он никак не мог унять свои бесстыжие глаза. - Может, пропустим по глоточку, миссис Уайтсайд?
- Почему бы и нет?
Шила подала стаканы, содовую и лед. Все время, пока ей пришлось ходить взад-вперед, она чувствовала на себе его взгляд.
- Вы слыхали про ограбление Казино? - спросил он, щедро наполняя стаканы. - Шумное дело. Два с половиной миллиона!
- Да, по радио говорили. Что бы вы стали делать с такими деньгами, мистер Дилан?
- Не знаю... право. Я много лет прослужил в банке. И, поверьте, знаю цену деньгам. Так вот что я скажу... это чересчур крупная сумма. Обычный человек растеряется при виде таких денег.
Шила с трудом удержалась от презрительной усмешки.
- Ну, не знаю. Деньги расходятся быстро.
- Только не такая сумма. Тут голова кругом пойдет. К тому же там одни пятисотенные купюры. А купюра такого достоинства вызывает подозрение.
- Что же, у людей не бывает по пятьсот долларов одной бумажкой?
- Бывает, конечно, но не у многих. А банки будут теперь настороже. Они потягивали виски, и Дилан не мог оторвать глаз от ее ног. - Так вы хорошо отдохнули?
Она не слышала его. Она думала... прикидывала, стоит ли верить на слово этому старому дураку. Пожалуй, не стоит.
- Миссис Уайтсайд... вы замечтались, - рассмеялся Дилан. - Летаете где-то далеко... вы хорошо отдохнули? Вам понравилось?
Опять он за свое? Ей вдруг сделалось невыносимо скучно.
- Да... великолепно. - Она допила виски и встала. - Ну... извините, что выгоняю, но мне нужно распаковаться. Вечером Том рассчитается с вами. Спасибо за угощение.
Дилан опомниться не успел, как Шила выставила его за дверь.
Глава 8
В двадцать минут пополуночи Том встал.
- Можно приниматься за дело, - сказал он. - Хватит ждать.
- Лучше выйди и проверь, нет ли где света.
Том открыл заднюю дверь и вышел в сад.
Стояла душная ночь. Том медленно прошел по садовой дорожке до забора, посмотрел по сторонам. Все соседние бунгало были погружены в темноту. Он поспешил к дому, а тем временем навстречу ему вышла Шила.
- Тихо?
- Да... сейчас возьму лопату. Иди к забору и поглядывай.
Выкопать яму оказалось труднее, чем он думал. Клумба пустовала, они не засадили ее, и земля слежалась.
Наконец он вылез из ямы и оглядел
На пороге стоял Гарри Дилан.
- Вы, верно, забыли, что мы условились о встрече, - сказал он и помахал бутылкой "Старых роз". - Жена ушла за покупками. А я думаю, дай загляну.
Шила смерила его взглядом, помялась и решила, что на безрыбье и рак рыба.
- Что ж... заходите.
- Мистер Уайтсайд ушел на службу, да? - Дилан ощупывал ее глазами. Он облизнул губы кончиком языка.
- Да... он на работе.
Она провела его в гостиную.
Шила взглянула на поданные ей счета за газ и электричество и небрежно бросила их на стол.
- Муж заплатит. - Она твердо посмотрела Дилану в глаза. - Он никогда не оставляет мне денег.
- Наверное, все мужья одинаковы, - нервно засмеялся Дилан. Он никак не мог унять свои бесстыжие глаза. - Может, пропустим по глоточку, миссис Уайтсайд?
- Почему бы и нет?
Шила подала стаканы, содовую и лед. Все время, пока ей пришлось ходить взад-вперед, она чувствовала на себе его взгляд.
- Вы слыхали про ограбление Казино? - спросил он, щедро наполняя стаканы. - Шумное дело. Два с половиной миллиона!
- Да, по радио говорили. Что бы вы стали делать с такими деньгами, мистер Дилан?
- Не знаю... право. Я много лет прослужил в банке. И, поверьте, знаю цену деньгам. Так вот что я скажу... это чересчур крупная сумма. Обычный человек растеряется при виде таких денег.
Шила с трудом удержалась от презрительной усмешки.
- Ну, не знаю. Деньги расходятся быстро.
- Только не такая сумма. Тут голова кругом пойдет. К тому же там одни пятисотенные купюры. А купюра такого достоинства вызывает подозрение.
- Что же, у людей не бывает по пятьсот долларов одной бумажкой?
- Бывает, конечно, но не у многих. А банки будут теперь настороже. Они потягивали виски, и Дилан не мог оторвать глаз от ее ног. - Так вы хорошо отдохнули?
Она не слышала его. Она думала... прикидывала, стоит ли верить на слово этому старому дураку. Пожалуй, не стоит.
- Миссис Уайтсайд... вы замечтались, - рассмеялся Дилан. - Летаете где-то далеко... вы хорошо отдохнули? Вам понравилось?
Опять он за свое? Ей вдруг сделалось невыносимо скучно.
- Да... великолепно. - Она допила виски и встала. - Ну... извините, что выгоняю, но мне нужно распаковаться. Вечером Том рассчитается с вами. Спасибо за угощение.
Дилан опомниться не успел, как Шила выставила его за дверь.
Глава 8
В двадцать минут пополуночи Том встал.
- Можно приниматься за дело, - сказал он. - Хватит ждать.
- Лучше выйди и проверь, нет ли где света.
Том открыл заднюю дверь и вышел в сад.
Стояла душная ночь. Том медленно прошел по садовой дорожке до забора, посмотрел по сторонам. Все соседние бунгало были погружены в темноту. Он поспешил к дому, а тем временем навстречу ему вышла Шила.
- Тихо?
- Да... сейчас возьму лопату. Иди к забору и поглядывай.
Выкопать яму оказалось труднее, чем он думал. Клумба пустовала, они не засадили ее, и земля слежалась.
Наконец он вылез из ямы и оглядел
Перейти на страницу:
