Белое сияние
Белое сияние читать книгу онлайн
Долгая холодная зима на Аляске не сулит ничего доброго. Попав в снежную бурю, бесследно исчезает изобретательница Лиза Макколл. Бросив все, ее старшая сестра Эбби прилетает из Англии, чтобы присоединиться к спасателям. Вот уже четыре года после ужасной ссоры она не разговаривает с сестрой, и теперь вдруг становится ясно, что у них, возможно, уже не будет случая помириться. Одна в промерзшей сторожке, переживая собственную личную драму, Эбби изо всех сил пытается разобраться, как и почему исчезла Лиза. И вскоре понимает, что все намного страшнее, чем кажется. Но если она хочет выжить, ей придется докопаться до истины.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эбби в очередной раз оседлала Лизу, тяжело дыша:
— Сдаешься?
— Ни за что!
— От тебя одни неприятности да головная боль, — сказала Эбби. — Я тут, понимаешь, стараюсь, а мне в ответ тычут в лицо оружием.
— Не преувеличивай — не в лицо.
— Ну почти в лицо.
Они несколько секунд помолчали.
— Извини.
— Ты все время извиняешься, но ничего не меняется, да?
— Это риторический вопрос? Если да, то можно мне подняться? Ты меня раздавила.
— Нет.
— Ладно. — Лиза помолчала немного, потом сказала: — Как же я рада тебя видеть!
Эбби ничего не ответила. Она чувствовала, как под ней тяжело дышит сестра. Ей казалось, что она сейчас потеряет сознание. У нее кружилась голова. Лиза ей что-то говорила, но она ее не слышала. Лицо было открытым и доверчивым, как всегда. Будто ее совершенно не волнует, что Эбби раза в два ее тяжелее и восседает сверху. Так было всегда. Бесстрашная девочка, которая держит себя в руках, владеет ситуацией и не чувствует никакого раскаяния. Она лежала в снегу, ожидая, когда Эбби придет наконец в себя. Потом они посмеются над тем, что произошло, и оставят все в прошлом.
— Но только не в этот раз, — сказала Эбби вслух.
— Нет, — согласилась с ней Лиза. — Слишком далеко все зашло.
Эбби растерянно заморгала.
— Ты читаешь мои мысли?
— Эбби, опомнись! Не забывай, что я знаю тебя с самого своего рождения. Мое первое детское воспоминание связано с тобой — как ты потихоньку подсматриваешь за мной, когда я лежу в коляске. Следующая картинка — ты пытаешься накормить меня шпинатом…
— Ты терпеть его не можешь.
— Да, никогда не любила. Поэтому я набирала полный рот, потом бежала к унитазу и все выплевывала.
— А отец страшно сердился, — включилась в воспоминания Эбби.
— На тебя — никогда, — вздохнула Лиза. — Все всегда злились только на меня.
Эбби вдруг представила себя на месте Лизы. В четыре года, в шесть, в десять — отец всегда орал на Лизу, при этом лицо его страшно краснело, на шее и вокруг носа вздувались вены. И все время говорил, чтобы она шла в свою комнату. На Эбби он никогда не повышал голос. Только на Лизу.
— Господи, — выдохнула Эбби.
— Да уж, — Лиза улыбалась. — Он так и не понял, что я — это я. Что я от него отличаюсь.
— И от меня тоже.
— От тебя не намного.
Эбби не верила собственным ушам.
— Знаешь, ведь мы с тобой две упрямые ослицы, тебе не кажется? Каждая всегда была убеждена в собственной правоте. Как я могла подумать, будто ты, зная, что Кэл женат, крутишь с ним роман! Я ведь всегда знала о твоих твердых моральных принципах. И что на меня нашло?
— Это извинение?
— Не успела ты уйти, как я поняла, что перегнула палку. Я поддалась первому порыву и наговорила много лишнего — того, чего говорить не хотела… но ты сбежала в Англию. Я ничего не успела тебе объяснить. Господи, какой же ты, Эбби, бываешь занудой!
— Ты тоже. Ты никогда не слушаешь.
— Да, знаю, грешна. Но ты не имела права вот так все бросить и уехать.
— Я не могла перенести этого предательства. Я так сильно его любила.
— Я это поняла.
Роскоу ткнулся носом в Лизино плечо и заскулил.
— Спокойно, дружок, все в порядке, — подбодрила его Лиза, потом вскинула глаза на Эбби. — Могу я теперь встать, а то ведь совсем задницу отморожу?
Эбби подала сестре руку и помогла подняться.
— Я и забыла… — в Лизином голосе звучало удивление.
— Забыла что?
— Какая ты сильная. — Лиза начала стряхивать снег с одежды. — Я всегда тебе завидовала и терпеть не могла свой маленький рост. Я, знаешь, часто в детстве мечтала, что стала такой, как ты, — высокой, уверенной в себе и спокойной, что мне не нужно постоянно пытаться быть в центре внимания… — она не договорила и отвела взгляд. Эбби увидела, что в ее глазах заблестели слезы.
— Господи, как же я хотела быть тобой!
У Эбби перехватило дыхание, а в горле образовался жесткий комок. Она аккуратно подняла пистолет, разрядила его и повесила на локоть, как это делал Мэлоун.
— Я тебя ненавидела, — сказала Лиза хрипло.
— Я тоже тебя ненавидела.
Лиза обернулась и посмотрела на нее снизу вверх. В глазах стояли слезы, она печально улыбалась.
— Да, значит, в чем-то мы все-таки похожи.
35
Сторожка, в которой отсиживалась Лиза, если бы не окна, была бы почти точной копией той, в которой похитители держали Эбби. В одном углу стоял топчан, в другом находилось что-то наподобие кухоньки, посредине печь. Правда, туалетом служило не ведро в углу, а небольшое деревянное строение позади сторожки, поэтому внутри не было жуткого запаха человеческих испражнений — только тянуло дымом. Вдоль стен, слава богу, не громоздились ряды консервов — это спасало от неприятных воспоминаний.
Желтый свет керосиновых ламп падал на кресло, заваленное одеждой, рядом стояли две грубо сколоченные табуретки, на окнах висели выцветшие занавески, в стену вбиты толстые крючки, а столом служил круглый пень от огромного дерева. Его поверхность отшлифовывали годами люди, находившие здесь убежище, поэтому сейчас она блестела, будто по ней разлили растительное масло. На топчане лежало пуховое одеяло и четыре подушки.
— Прямо-таки номер люкс, — восхитилась Эбби.
— Сразу видно специалиста, — отозвалась Лиза с насмешкой в голосе.
Эбби застыла, оскорбленная обычным Лизиным ехидством.
— Черт, — Лиза сконфуженно закрыла лицо ладонями. — Прости. Знаешь, я думала, что когда мы снова встретимся, мы затискаем друг друга до смерти и будем говорить что-то вроде: простим друг друга, все позади, теперь все будет иначе и так далее. Но все оказалось не так-то просто, да?
— Да.
— Ладно, проехали. — Лиза подбросила дрова в печь. — Знаешь, что действительно меня поражает?
Эбби посмотрела на маленькую жилистую фигурку своей несгибаемой сестры и вдруг почувствовала невероятную слабость во всем теле.
— Что?
— Твой пес.
Удивленная этим замечанием, Эбби потрепала Моука по загривку.
— Но это не мой пес, а твой.
— Почему же за последние полчаса он от тебя и на шаг не отошел?
Надо же, а Эбби и не заметила его присутствия — наверное, потому, решила она, что уже привыкла к нему.
— Я ведь его кормлю.
— Я тоже его кормила.
— Он любит спагетти. — Эбби зевнула; Моук, глянув на нее снизу вверх, тоже широко и с чувством начал открывать рот.
— Вот это да, — рассмеялась Лиза. — Он даже движения твои повторяет.
Эбби пожала плечами в недоумении, позвякивая в карманах извлеченными из пистолета патронами: она об этом не задумывалась.
— Тебе приготовить кофе? — предложила Лиза. — Хочешь — у меня есть и шоколад?
— Тогда шоколад.
Эбби подвинула табуретку поближе к столу, Моук распластался у ее ног, а Роскоу удобно устроился у печки. Она смотрела на сестру, пока та доставала кружки, открывала пакет молока и ставила на печь небольшую кастрюльку. Заострившиеся черты, темные пятна на щеках — очевидно, следы обморожения. Если бы она не знала об этом, то приняла бы их за румяна необычного оттенка.
— Не переживай — пластическая хирургия сегодня творит чудеса, — весело заметила Лиза.
— Болит?
— Сначала саднило, но мне крупно повезло. Мороз меня только слегка пощипал. Я сейчас все время мажу щеки ромашковым кремом — похоже, помогает.
Когда молоко разогрелось, Лиза залила им шоколад, тщательно перемешала и передала Эбби ее кружку. Потом подошла к окну, выглянула на улицу, вернулась к столу и закурила. Эбби протянула руку.
— Не возражаешь, если я стащу у тебя одну?
— Только если это не первая твоя сигарета за много лет. Не хочу, чтобы из-за меня ты закурила.
— Как видишь, закурила.
— Ну надо же! — И Лиза протянула сестре пачку.
Эбби закурила. Последний раз она курила в день похищения, поэтому у нее тут же слегка закружилась голова.