-->

Музыка под занавес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Музыка под занавес, Рэнкин Иэн-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Музыка под занавес
Название: Музыка под занавес
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Музыка под занавес читать книгу онлайн

Музыка под занавес - читать бесплатно онлайн , автор Рэнкин Иэн

Свою последнюю неделю в уголовном розыске инспектор Джон Ребус проводит, распутывая целый клубок загадочных происшествий. На малолюдной улице Эдинбурга убит русский поэт-диссидент Александр Федоров. Вслед за этим сгорает аудиостудия, владелец которой записывал выступления поэта. Сам хозяин погибает в огне. В поле зрения Ребуса и его напарницы Шивон Кларк попадают как мелкие наркодилеры и девчонки-наркоманки, так и представители политической и банковской элиты Шотландии. А тут еще объявляется миллионер Сергей Андропов, преследуемый в России за финансовые махинации. Он активно ищет контактов не только с местными политиками и банкирами, но и со старым знакомым Ребуса — бандитом Кафферти. Пока Ребус бьется над головоломкой, складывая разрозненные факты в единую картинку, кто-то пытается «подставить» его самого: на Кафферти совершено нападение, и все улики указывают на Ребуса.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот! — Ребус довольно ухмыльнулся. — А я-то ждал, когда до этого дойдет! Ну, давайте, скажите, кто ваша мамочка, — может, я испугаюсь. — Откинувшись на спинку кресла, Ребус небрежным движением заложил руки за голову.

— Она — жена сэра Майкла Эддисона.

— Вы хотите сказать, что он вам не родной отец?

— Мой отец умер, когда мне было двенадцать.

— Но вы предпочли сохранить его фамилию?

Нормальный цвет лица понемногу вернулся к Морган. Она снова села, но уже не подбирая под себя ноги. Ребус опустил руки на подлокотники.

— Кстати, кто такой этот сэр Майкл Эддисон? — поинтересовался он.

— Президент Первого шотландского банка.

— Весьма полезно иметь такого человека на своей стороне, я полагаю.

— Майкл спас мою маму от алкоголизма, — ответила Джилл, с вызовом глядя в лицо Ребусу. — И он очень любит нас обеих.

— Рад за вас, но бедняге, которого убили на Кинг-стейблз-роуд, от этого не легче. Ваша подруга Нэнси первой нашла тело, а потом солгала нам, сказав, что возвращалась домой от вас. Это она назвала нам ваше имя и адрес. По-видимому, Нэнси считает вас очень близкой подругой, если думает, что вы скорее отправитесь вместо нее в тюрьму, чем скажете правду! — Ребус не сознавал, что почти кричит. Лишь услышав отразившееся от стен эхо, он постарался говорить спокойнее. — Мне кажется, ваш отчим не одобрит подобного самопожертвования, Джилл, — добавил он чуть тише и покачал головой. — А ваша бедная мама… Ей это тоже вряд ли понравится.

Наклонившись вперед, Джилл Морган сосредоточенно рассматривала собственные руки.

— Нет, им это не понравится, — негромко сказала она.

— Я тоже так думаю, — согласился Ребус. — А теперь скажите: если бы я сейчас спросил, где живет ваша подруга Нэнси, смогли бы вы мне ответить?

Одинокая слезинка упала на коленку Джилл. Она подняла руку и сжала переносицу большим и указательным пальцами, потом несколько раз моргнула, стараясь удержаться от слез.

— Кажется, она живет где-то на Каугейт-стрит.

Ребус покачал головой.

— Вот видите — оказывается, вы знаете Нэнси совсем не так хорошо, как говорите. Почему же вы ее покрываете, если вы не такие близкие подруги?

Джилл Морган что-то сказала, но Ребус не расслышал и попросил повторить. Девушка бросила на него злобный взгляд, но ослушаться не посмела. На этот раз ее слова прозвучали достаточно отчетливо.

— Нэнси покупала мне наркоту. — Она сделала небольшую паузу. — То есть не только мне, но и себе тоже, — поправилась Джилл. — Ничего особенного, просто немного травки. Это ведь не преступление?

— Вот, значит, почему вы подружились?

— Не только поэтому, но… — Морган немного подумала, но, видимо решив, что врать бессмысленно, добавила: — Наверное, главным образом поэтому.

— Нэнси принесла марихуану и на ту вечеринку, на которой вы познакомились?

— Да.

— Она продавала травку или угощала бесплатно?

— Даже если продавала, что с того? — вскинулась Морган. — Уж не думаете ли вы, что Нэнси напрямую связана с колумбийскими наркокартелями?

— Кокаином она тоже приторговывала? — догадался Ребус, и Морган потупилась, поняв, что сказала слишком много. — И вы решили, что должны ее выгораживать, чтобы она не заложила вас в полиции?

— Это и есть ваши последние новости, инспектор?

— Последние новости?.. — озадаченно переспросил Ребус, но почти сразу вспомнил слова, которые сказал в домофон. — Я думал, вы не расслышали…

— Расслышала.

— Значит, в тот вечер Нэнси к вам не заходила?

— Она должна была прийти в полночь, принести мою долю. Мне это было очень неудобно: чтобы ее встретить, я сама должна была мчаться домой…

— Откуда?

— Я помогала одному из моих преподавателей с курсов. Он иногда подрабатывает — устраивает экзотические ночные экскурсии по городу…

— «Кладбищенские туры»?

— Я знаю, что это глупость, но туристам нравится. К тому же подурачиться тоже иногда приятно.

— Значит, вы — одна из актеров? Что же вы делаете, бродите по кладбищу, завернувшись в простыню, или выскакиваете из-за могильного камня с криком «У-у»?

— Вообще-то я играю сразу несколько ролей… — Джилл Морган, казалось, была не на шутку оскорблена его шутливым тоном. — Поэтому после каждого выхода мне приходится со всех ног бежать на новое место, чтобы успеть переодеться в очередной костюм.

Ребус припомнил, что Гэри Уолш тоже упоминал о «кладбищенских турах».

— И где все это происходит? — спросил он.

— Маршрут всегда один — от церкви Святого Эгидия до Кэнонгейта.

— А в районе Кинг-стейблз-роуд такие экскурсии проводятся?

— Нет.

Ребус задумчиво наклонил голову.

— И кого вы играете?

— А почему вас это интересует? — Джилл Морган удивленно хмыкнула.

— Просто…

Девушка поджала губы.

— Чаще всего я изображаю чумного доктора. Мне приходится носить маску с длинным носом, похожим на орлиный клюв. Раньше врачи набивали этот клюв специальной смесью из сухих цветочных лепестков, чтобы не чувствовать запаха, идущего от пациентов.

— Очень мило…

— Еще я играю призрака… а иногда — Безумного монаха.

— Безумного монаха? Должно быть, это непростая роль для женщины.

— Ерунда. Нужно только выть и стонать погромче.

— Конечно, куда же без этого!.. Но ведь и туристы могут увидеть, что перед ними вовсе не парень.

— Не увидят… — Джилл Морган улыбнулась. — Мое лицо почти полностью закрыто капюшоном.

— Капюшоном? — встрепенулся Ребус. — Мне бы хотелось взглянуть на этот костюм, если вы не возражаете.

— Все костюмы хранятся в туристической фирме, на случай если кто-то из актеров заболеет. Тогда его легко можно заменить другим.

Ребус кивнул, сделав вид, что его удовлетворило это объяснение.

— Скажите мне еще вот что, — проговорил он, — Нэнси никогда не приходила посмотреть, как вы играете?

— Да, приходила. Пару недель назад.

— И ей понравилось?

— Наверное… — Джилл Морган нервно хихикнула. — Это какая-то ловушка, инспектор? Какое отношение все это имеет к делу, которое вы расследуете?

— Возможно, никакого, — успокоил ее Ребус.

Морган задумалась.

— Вы теперь поедете разговаривать с Нэнси, да? Но ведь она сразу поймет, что я вам все рассказала!

— Боюсь, мисс Морган, вам придется подыскать себе другого поставщика. Впрочем, это будет нетрудно — в последнее время дурь можно купить на каждом углу.

Ребус поднялся.

Джилл тоже встала, но, даже поднявшись на цыпочки, она вряд ли достала бы ему до подбородка.

— Скажите, инспектор… — Джилл не договорила, но потом все же решила, что ей нужно знать ответ. — Скажите, моя мама непременно должна узнать о… обо всем этом?

— Трудно сказать. — Ребус сделал вид, что задумался. — Рано или поздно мы поймаем убийцу, и он предстанет перед судом… На суде последовательность событий будет восстановлена поминутно. Защита, естественно, постарается заронить в умы присяжных искру сомнения, а для этого, как правило, бывает достаточно показать, что хотя бы один из свидетелей не заслуживает доверия. Адвокаты свое дело знают: они без труда докажут, что первоначальные показания Нэнси — просто куча дерьма. Дальнейшее, я думаю, ясно… — Он поглядел на Морган сверху вниз. — Но это наихудший вариант развития событий. Возможно, до этого и не дойдет…

— Ничего себе успокоили! Может, не дойдет, а может, именно так все и обернется!

— Вам с самого начала нужно было говорить правду, Джилл. Быть может, для актера, играющего на сцене, притворство и обман — норма, но в реальном мире все несколько иначе. В реальном мире это серьезный проступок, который называется лжесвидетельством.

22

— Что-то я никак не соображу… — призналась Шивон.

Она расхаживала по отделу перед «стеной смерти», на которой висели прижизненная и посмертная фотографии Федорова, ксерокопии протоколов вскрытия, списки имен и телефонных номеров. Ребус доедал сэндвич с ветчиной и салатом, запивая холодным чаем из полистиролового стаканчика. Хейс и Тиббет за своими столами раскачивались на стульях, словно в такт слышной им одним мелодии. Тодд Гудир пил молоко из картонного пакета.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название