Кровавая Мэри
Кровавая Мэри читать книгу онлайн
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 35
Эрб ждал в моем кабинете.
– Ну, как все прошло?
– Меня не линчевали только потому, что ни у кого в зале не оказалось веревки.
Он засмеялся, но как-то ненатурально.
– А ты чего такой веселый?
– Свобода, Джек! Наконец-то свобода.
– Свобода от чего?
– Я сегодня встречался с адвокатом по разводам. – Произнося это, Эрб улыбнулся. Я даже не знала, как реагировать.
– Ты этого действительно хочешь?
– Я жил один больше месяца, Джек. Мне очень понравилось. И ведь я еще не принялся за дело.
– За дело?
– Ну, я имею в виду свидания. Назови меня старомодным, но я не могу встречаться с другими женщинами, пока не разведусь с женой. Но скоро все уладится.
– А что по этому поводу думает Бернис?
– Она плакала, но я думаю, и она понимает, что это к лучшему. Я подбираюсь к свободе, Джек, все ближе и ближе.
«Свободе от чего? – подумала я. – Свободе от женщины, которая любит тебя и посвятила тебе половину своей жизни? Свободе от дома и семьи? Разве это свобода?»
– Поздравляю. Надеюсь, новая жизнь тебе понравится.
– Не хочешь перекусить? Я угощаю. Тут неподалеку открылось великолепное местечко.
– Я – пас. Мне надо сделать несколько звонков.
Я была голодна, но мне не хотелось сейчас видеть Эрба. Мне казалось, он совершает колоссальную ошибку.
А возможно, это напоминало и мою историю – я вспомнила о Лэтеме.
– Ну, потом будешь жалеть, – заметил Эрб. – До скорого.
Он ушел. Я связалась с Уоршемским колледжем медицинской экспертизы.
– Нельзя ли мне поговорить с кем-нибудь, кто помнит студента, учившегося у вас пятнадцать лет назад?
– Сейчас я соединю вас с профессором Киверсом. Он здесь с тех времен, когда еще не было электричества. Одну секунду.
Я подождала минуту, затем в трубке раздался мягкий баритон.
– Это Том Кивере. С кем я разговариваю?
– Я лейтенант Дэниелс из полицейского управления Чикаго. Вы помните студента, который учился у вас пятнадцать лет назад, по имени Деррик Рашло?
Он некоторое время вспоминал.
– Как я понимаю, у Деррика проблемы определенного рода?
– Вы его помните?
– Да, помню. Время от времени у нас появляются такие люди, как Деррик.
– Что вы имеете в виду, говоря «такие как Деррик»?
– Я думаю, вы понимаете, что я имею в виду, если вы мне звоните.
– Некрофильство?
– Да, неприятные издержки в нашей профессии. Деррика на практике в морге поймали со спущенными штанами. Кстати, по этому поводу существуют строгие правила, но я не думал, что подобные действия преследуются законом.
– Мы расследуем убийство, профессор. Как я понимаю, вы знали о… вкусах Деррика?
– Я подозревал. Но не было доказательств. Во время бальзамирования мои лучшие студенты равнодушны и совершенно спокойны. А у Деррика всегда было несколько более интимное отношение к телам. Еще тот случай в Иллинойсе…
– Вы имеете в виду Университет Южного Иллинойса?
– Да. У них там прекрасная школа медицинской экспертизы. Деррика перевели к нам оттуда.
Отличненько.
– Его исключили?
– Ну, не совсем так. Скорее ему предложили уйти. Если мне не изменяет память, у них пропал один из трупов. Подозрение пало на Деррика, хотя доказательств его вины не было. В свое время это породило довольно много разговоров.
– А в Уоршеме у него были проблемы?
– Нет. Прекрасный студент. Очень хорошо работал. Хотя у меня всегда были подозрения на его счет. Он кого-то убил, вы говорите?
– Соучастие.
– Да, это вполне возможно. Я всегда хотел написать рассказ о злодее-гробовщике. В нашей профессии до смешного легко избавиться от жертвы убийства.
– Кремация.
– Вот-вот. Вы знаете, как часто хоронят в закрытых гробах? Многие умирают так, что тело невозможно реконструировать. Некоторые родственники просто не хотят видеть умерших в таком ужасном состоянии.
– То есть вы хотите сказать…
– Гробовщик может положить в гроб не одно, а два тела, и никто об этом не узнает.
– Большое спасибо за помощь, профессор.
Взволнованная, я положила трубку. Теперь не только выяснилась связь Фуллера с Рашло, но стало понятно, при каких обстоятельствах они могли познакомиться.
Я оставила сообщение на автоответчике Либби и занялась делами, которые накопились в мое отсутствие. Чикаго продолжал оставаться столицей убийств в Соединенных Штатах. Обычно в год в среднем совершается 600 убийств, но уже сейчас насчитывалось 585, причем сезон отпусков еще не начался.
Погружение в бумажную работу, как оказалось, было хорошей терапией, и к пяти часам вечера я думала о Фуллере не постоянно, а лишь время от времени.
Я позвонила домой, трубку никто не взял, тогда я позвонила Алану, но у него включился автоответчик. Я сказала, что приду домой рано, положила трубку и вышла из офиса.
Снег превратился в замерзающую изморозь, и путь домой занял на двадцать минут больше, чем обычно, поскольку водители забывали, как нужно водить машину в гололедицу.
Забрав почту, я пошла к своей квартире, вошла в гостиную и увидела очень старого и очень голого мужчину, занимающегося сексом с моей матерью на раскладном диване.
Я немедленно повернулась и удалилась на кухню. Поглощенные своим занятием, они меня даже не заметили. Наверное, их охи и вздохи заглушили звук моих шагов.
Я колебалась, не зная, что делать дальше. Зашуметь посильнее, чтобы они поняли, что я вернулась домой? Попросить их прекратить свое занятие, потому что на всю оставшуюся жизнь это жуткое зрелище останется в моей памяти?
Я решила тихонько улизнуть. В нескольких кварталах отсюда был круглосуточный магазин с ресторанчиком, но даже мерзлый дождь не смыл образ опускающейся и поднимающейся голой задницы мистера Гриффина. Впрочем, удивляясь себе самой, я отметила, что у него неплохая задница для человека такого возраста. Нежнее, чем можно себе представить.
Я заказала кофе и сандвич «Монте-Кристо» – горячая индейка, ветчина, швейцарский сыр и бекон на двух кусочках французского тоста. Сандвич был посыпан сахарной пудрой, но я давно поняла: не стоит во всем на свете искать логику.
Убив час в закусочной и решив, что этого времени маме будет более чем достаточно, я позвонила домой.
Трубку никто не брал. Видимо, они наводили последний глянец.
Мне очень хотелось принять душ и переодеться, поэтому я опять геройски преодолела расстояние до дома.
Но они все еще продолжали развлекаться.
На сей раз я решила даже не заглядывать в комнату – достаточно было раздававшихся звуков. Я повернулась и вышла из квартиры.
Мое мнение о мистере Гриффине улучшилось на порядок. Я всегда встречалась только с молодыми мужчинами. Возможно, я многое пропустила.
В местном кинотеатре показывали новый фильм с Брэдом Питтом, и я решила убить с ним еще полтора часа.
После этого я снова позвонила домой. К счастью, мама наконец-то взяла трубку.
– Привет, мам. Звоню я, просто чтобы сообщить, что приду минут через двадцать.
– Привет, дорогая. Могу я… э-э-э… попросить тебя о небольшом одолжении?
– Конечно, мам.
– Приехал мой друг из Флориды, мистер Гриффин. Ты не могла бы побродить еще пару часиков, чтобы мы с ним побыли наедине?
– Пару часиков? – Ничего себе!
– Да. Мы долго не виделись, нам нужно кое о чем поговорить.
Мама издала откровенно неподдельный любовный вздох. Я была в шоке.
– Конечно, мам. Я в кино схожу. Домой приду часов в десять.
– Да, в десять часов подойдет, – сказала она на октаву выше, чем обычно.
Я повесила трубку.
Невероятно!
Я провела еще два часа в компании с Джулией Робертс, а потом почувствовала себя такой уставшей, что направилась прямиком домой, наплевав на мамины сексуальные нужды. Боже, она ведь недавно ломала бедро. Разве она забыла об этом?
К счастью, на сей раз мама и мистер Гриффин были уже одеты. Они сидели на кухне и пили кофе. У мамы раскраснелись щеки, на ее голове царил полный хаос.