Скелет среди холмов (в сокращении)
Скелет среди холмов (в сокращении) читать книгу онлайн
Древний город Бат повидал на своем веку гражданскую войну и немало других конфликтов, поэтому никто не удивился, когда вблизи от города был обнаружен скелет. Неожиданно старший суперинтендент Питер Даймонд узнает, что рядом найден еще один труп. Расследование заходит в тупик. Кроме того, начальство вдруг отстраняет Даймонда от дела.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— С этой стороны дорога заросла, но тут должны быть еще ворота, ведущие в цветники и плодовый сад.
И Даймонд целеустремленно зашагал вниз по склону.
— По-моему, дальше мы не пройдем, — заметил Гилберт.
Путь преградили заросли ежевики в человеческий рост.
— Во времена Бекфорда их здесь не было, — объяснил Даймонд. — Посмотрите, далеко ли до шоссе, хорошо?
— Сейчас узнаю. — И Гилберт не спеша пошел в обход.
Ему не пришлось далеко ходить, вскоре слева он заметил фары машин на Лансдаун-роуд.
Вернувшись к Даймонду, он рассказал обо всем, что видел.
— Значит, это здесь. Где-то неподалеку Бекфорд наткнулся на серьезное препятствие в виде проселочной дороги, ведущей к одной ферме. Чтобы не прерывать прогулку, нужно было сделать подкоп. Он воспользовался случаем и устроил грот длиной семьдесят футов. Но не простой грот, а подобие туннеля. Его я и надеюсь найти, если он еще не обвалился. Где фонарь?
Гилберт включил фонарь и отдал его Даймонду. Тот повел фонарем из стороны в сторону, освещая границы зарослей.
— В 1991 году на этом шоссе образовался провал, вызвавший серьезные транспортные проблемы. Нутром чую, это было где-то здесь и причина тому — туннель Бекфорда.
Гилберт уже понял, к чему был весь этот монолог о гроте. Продираться сквозь колючки он не имел ни малейшего желания.
— Кажется, я нашел проход, — сказал Даймонд. — Мне самому туда не влезть, но вы пройдете.
Смирившись со своей участью, Гилберт подошел поближе и увидел при свете фонаря прогал между длинными шипастыми ветками.
— Что я должен искать?
— Точно не знаю. Может, лестницу. Осторожнее, не свалитесь.
И Гилберт нырнул под колючие ветки.
— Ничего не вижу, — пожаловался он.
— Там есть проход. Должен быть, — повторял Даймонд. — Посмотрите слева. Это не он?
Гилберт повернулся, и колючка расцарапала ему щеку. При таком освещении бороться с ветками было безумием. Он хотел сказать об этом Даймонду, но в этот момент кое-что заметил.
— Часть веток примята. Кажется, здесь кто-то побывал до нас. — Наклонившись, чтобы пройти под аркой из веток, он неожиданно наступил на ребристый край плиты. — Здесь что-то есть. — Он сделал еще шаг. — Кажется, ступеньки.
— Сейчас принесу фонарик, — пообещал Даймонд. Он ринулся в гущу ветвей, подминая их под себя, и остановился возле Гилберта. — Все бы сейчас отдал за бензопилу. — Он сам нащупал ногой ступеньку. — Идем вниз.
Вдвоем они спустились по короткой лестнице и очутились в тупике. Фонарь выхватывал из темноты толстые плети плюща, покрывающего стены зеленым ковром.
Посветив фонариком чуть ниже, Даймонд обратил внимание на странную ребристую поверхность, поросшую мхом и ползучими растениями, но все-таки сохранившую очертания рифленого железа. Вскоре им удалось различить не только границы железной преграды, но и обнаружить в ней щель — достаточно большую, чтобы протиснуться. Гилберт сделал это первым и раздвинул края лаза, чтобы Даймонд последовал за ним.
Они уже не сомневались, что отыскали грот Бекфорда — туннель, прорытый под дорогой. Впереди, там, где обрушился свод, образовался завал.
— Осторожнее! — предостерег Гилберт.
Даймонд не слышал его. Он все шел вперед, освещая фонариком кучи мусора и периодически направляя луч вперед, к сооружению, преграждавшему путь.
Запыленное, поначалу оно выглядело каменной глыбой, но, присмотревшись, Даймонд различил блеск металла и понял, что это за преграда.
Трейлер для перевозки лошадей.
Оставшись без фонаря, Пол Гилберт с большим трудом преодолевал завалы из камней и битого кирпича. Далеко впереди Даймонд втискивался в щель между трейлером и стеной грота.
— Вот она, находка Руперта! — послышался его голос. — Только Богу известно, как он на него набрел. Может, собирал ежевику. У вас есть платок?
Гилберт пробрался по узкому лазу и остановился возле него.
— Бумажный подойдет?
Даймонд взял предложенный платок, обернул им дверную ручку, распахнул дверь трейлера и посветил фонарем. Ни он, ни Гилберт не издали ни звука. Увиденное требовало минуты молчания.
Останки лежали слева на полу трейлера и явно принадлежали лошади, притом умершей давным-давно. Ноги, от которых остались сухие кости, были подогнуты под тело, снизу до колен их закрывали специальные защитные чехлы из какой-то искусственной ткани.
— Это Дельтаплан? — спросил Гилберт.
— Наверняка.
— Значит, Руперт снял попону с мертвого коня.
— Посветите-ка мне, надо осмотреть голову. — Даймонд забрался в трейлер. — А, вот оно. Отверстие именно там, где и должно быть, спереди на черепе. Они знали, что делают.
— Уничтожили чемпиона, — сказал Гилберт.
— Причина есть, должна быть. — Даймонд забрал у него фонарь и осветил стены трейлера. — Как они его сюда загнали?
— Внедорожник проедет по полю без проблем, — принялся рассуждать Гилберт. — Если бы не кусты и не заграждение, трейлер можно было бы столкнуть с верхних ступенек, отцепить, и он сам скатился бы вниз. Но коня, полагаю, они убили еще наверху?
— Скорее всего.
— А потом, наверное, перегородили вход в туннель.
— Будем надеяться, что мы ничего не затоптали на месте преступления. Сейчас вызову Даккетта и его бездельников.
— Хотите их дождаться? — спросил Гилберт, когда они выбрались из туннеля.
— Нет. Если вы не против, я возьму вашу машину. Позвоните мне, когда появится Даккетт, а я пришлю машину за вами. Это ненадолго. — Он достал мобильный и позвонил криминалисту. — Нет, вы и в первый раз не ослышались. Лошадь. Но это явная связь между двумя убийствами. Даже если сегодня вы не приступите к работе, все равно вам лучше приехать сюда и огородить место преступления. Не тяните.
Он набрал следующий номер:
— А мне все равно, что вам придется прервать свидание.
— Это вы кому? — спросил Гилберт.
— Джону Димену, вечному нытику.
С Ингеборг и Септимусом он обошелся не так сурово, но отдал тот же приказ. Начался аврал.
— Все, уезжаю, — сказал Даймонд Гилберту, — сегодня вы прекрасно поработали, дружище. Доберетесь до участка — будут вам сосиски с пюре.
— Спасибо, — уныло отозвался Гилберт. — Фонарик-то оставите?
— Увы, не получится. Не люблю бродить по кладбищу в потемках.
Вся команда Даймонда вскоре собралась на Мэнверс-стрит. Он посвятил их в новые подробности и изложил план арестов и обысков.
— Не будем забывать, что мы готовим материалы для обвинения. Мы нашли преступников. Они умны, хитры и, возможно, держат в запасе новые уловки. А теперь давайте прижмем их к ногтю.
Вместе с Септимусом он направился к особнякам на Лансдаун-роуд. Дверь, в которую они позвонили, приоткрылась всего на несколько дюймов, и голос майора Суитина произнес: «Да?»
Нежданных гостей впустили и провели в большую гостиную, где витал слабый запах сигар.
В вязаном кардигане и ковровых шлепанцах майор был не похож на самого себя.
— Чего вы от меня хотите?
— Вообще-то мы к вашей жене. Если вы не против, мы хотели бы поговорить с ней наедине.
— Я против. Я решительно возражаю.
— В таком случае мы арестуем вас немедленно.
У майора начался нервный тик.
— Черт бы вас побрал! Сейчас приведу ее.
Агнес Суитин вышла к гостям в тюрбане из полотенца.
— Я мыла голову, — с упреком объяснила она.
Даймонд попросил Септимуса зачитать предупреждение.
— Какого черта?.. — начала Агнес, но официальность происходящего заставила ее умолкнуть.
Даймонд снова взял слово:
— Мы уже говорили о вашей роли в недавней реконструкции битвы при Лансдауне…
— Мне нечего стыдиться.
— Вы сами сказали, что были «ангелом милосердия». Вы вышли на поле боя и делали вид, будто перевязываете раны и ухаживаете за ранеными?
— На протяжении многих веков женщины так поступали во время сражений.
— Для ваших припасов и всего необходимого вам нужна была сумка.