Сонный москит
Сонный москит читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Брэдиссон быстро взглянул на Моффгата, и даже этого беглого взгляда было достаточно, чтобы по выражению ужаса на лице адвоката убедиться в убийственной точности формулировок Мейсона.
- Но мой клиент не заявлял, что полагался на собственное мнение, сказал наконец Моффгат. - То есть, он не заострял внимание именно на этом.
- Посмотрим, что скажут присяжные, когда ознакомятся с его показаниями, - с усмешкой произнес Мейсон. - Человек с врожденной склонностью к горному делу, способный умело управлять корпорацией еще до назначения на пост президента, человек, которому не нужна помощь специалистов, - отправляется сам осматривать прииск и заключает сделку о его приобретении до получения заключения об оценке. Не спорьте со мной, поберегите силы до суда присяжных. Кстати, мистер Моффгат, вы не способны убедить ни собственного клиента, ни самого себя.
- Думаю, вы неправильно поняли показания свидетеля в части его личного осмотра собственности, мистер Мейсон. Свидетелю, разумеется, будет предоставлена возможность еще раз просмотреть свои показания, прежде чем они будут приобщены к делу. Мне хорошо известны тонкости этого дела, и я знаю, что исследования, проведенные мистером Брэдиссоном, не могли предотвратить его обращения в суд о признании сделки незаконной и мошеннической.
Моффгат быстро взглянул на своего клиента, чтобы удостовериться, что тот ничего не собирается говорить.
Мейсон улыбнулся.
- Ознакомьтесь с делом Бекли против Арчера, приложение четыреста восемьдесят девять, том семьдесят четыре, Суда Калифорнии, в котором утверждается, что даже в том случае, если потерпевший не проводил независимого исследования, но не поверил заявлениям продавца, касающимся характеристик собственности, он не может выдвигать обвинения в мошенничестве, каким бы очевидным оно ни было. Вспомните, Брэдиссон заявил, что не верит Симсу ни на йоту.
Моффгат попытался найти достойный ответ, но не нашел никакого.
- Эту сторону дела я намерен обсудить с вами в суде, - сказал он наконец, резко повернувшись к Мейсону. - Сейчас мне хотелось бы поговорить с вами на несколько другую тему.
- Какую именно?
- Пакет акций синдиката Кам бэк, принадлежащий Бэннингу Кларку, находится у вас?
- Именно так.
- Как я понимаю, вам известно о том, что было обнаружено завещание?
- Неужели?
- Завещание, составленное некоторое время назад, по которому все имущество переходит к жене, а в случае ее смерти, к ее законным наследникам, за исключением, однако, мистера Джеймса Брэдиссона.
- В самом деле? - равнодушно переспросил Мейсон.
- Я очень сожалею, - подчеркнуто вежливо продолжал Моффгат, - что мистер Кларк счел необходимым включить данное условие в свое завещание. Оно может считаться прямым, излишним, абсолютно неоправданным унижением, незаслуженным оскорблением человека, всегда стремившегося быть другом покойному.
Брэдиссон постарался выглядеть соответственно полученной характеристике.
- Как бы то ни было, - продолжал Моффгат, - миссис Брэдиссон является единственной законной наследницей, и вся собственность переходит к ней. Она передала завещание в суд на утверждение. Я полагаю, мистер Мейсон, вы не станете удерживать у себя этот пакет акций и без промедления передадите его душеприказчице.
- Почему я должен так поступить?
- Потому что мы знаем, что продажа вам акций в действительности таковой не являлась.
- Кто именно заявляет об этом?
- Вы утверждаете, что передача пакета была подтверждена выплатой вами определенной суммы?
- Несомненно.
- Не соблаговолите ли сообщить, какой именно?
- Не вижу причин, чтобы сделать это.
- Я полагаю, вы отдаете себе отчет, что как адвокат действуете в положении доверенного лица, что любой договор, заключенный вами с клиентом, будет считаться мошенническим, что получение любых преимуществ, обусловленных вашим привилегированным положением по отношению к клиенту, будет рассматриваться как серьезное нарушение, возможно, как основание для обвинения вас в нарушении правил профессиональной этики.
- Звучит как угроза, Моффгат.
- Возможно. Помните, я не бросаю слов на ветер.
- Рад слышать это.
- Должен ли я понимать вас так, что, несмотря на мои требования, вы отказываетесь вернуть акции?
- Именно так, если быть кратким.
- Мистер Мейсон, вас ждут серьезные неприятности. Ваши действия станут причиной серьезных трений между нами.
- Принцип действия судебных разбирательств основывается именно на различии точек зрения.
- Данное дело выходит за рамки обычного судебного разбирательства. Я вынужден буду поставить под сомнение этичность вашего поведения. Правовой спор перейдет в разряд личных и очень тяжелых.
- Превосходно! Обожаю сражения. Обожаю язвительные выпады в словесной схватке. А сейчас, прошу меня извинить. Я вынужден вернуться в свой офис.
Мейсон вышел из кабинета, не удостоив оставшихся даже быстрого взгляда с порога.
16
Делла Стрит разложила на столе Мейсона дневную газету.
- Ты только посмотри на нашего друга Пола Дрейка.
Мейсон с удовольствием изучил фотографию, на которой был запечатлен Пол Дрейк, одетый в рваную рубашку, залатанные штаны и огромную потрепанную шляпу стетсон, ведущий под уздцы навьюченного брезентовыми тюками осла. К одному из тюков были привязана кирка, лопата и лоток для промывки золота. Фотография выглядела весьма достоверной. Полу удалось зафиксировать на лице выражение добродушной искренности. Он выглядел сухощавым и загорелым, закаленным долгими годами жизни в пустыне. В правой руке Пол сжимал кожаный мешочек.
Чуть ниже фотографии было напечатано пояснение: П.К.Дрейк, вновь открывший, по его утверждению, знаменитые потерянные золотые залежи. На фотографии Дрейк передает мешочек с золотыми самородками Харви Брейди богатому скотоводу из Лас-Алисаса. Репортаж на странице шесть.
На шестой странице самое видное место было предоставлено материалу, озаглавленному Старатель находит потерянную бонанцу. Король скотоводов Южной Калифорнии делится информацией с нищим старателем.