-->

Не отворачивайся

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не отворачивайся, Баркли Линвуд-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Не отворачивайся
Название: Не отворачивайся
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Не отворачивайся читать книгу онлайн

Не отворачивайся - читать бесплатно онлайн , автор Баркли Линвуд

Теплый летний день. Парк развлечений «Пять вершин». Но отдых вместе с семьей оборачивается для журналиста Дэвида Харвуда настоящим кошмаром.

Исчезает маленький сын, а пока его ищут, пропадает жена Джан. И найти ее не удается ни Дэвиду, ни полиции. Ее похитили? Она сбежала от семьи? Ее убили? Полиция не может найти ответ ни на один из этих вопросов.

Дэвид, не раз проводивший журналистские расследования, начинает искать ответы в прошлом своей жены и вдруг понимает, что никогда по-настоящему не знал ее…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я кивнул и вышел из машины, не закрыв дверцу. Себастьяну стоило только чуть придвинуться и закрыть ее, ничего бы с ним не случилось, но он не пошевелился. Уэлленд вылез, обошел автомобиль и захлопнул дверцу. Затем повернулся в мою сторону и снова, как и в первый раз, наставил на меня «пистолет».

И трижды «выстрелил».

Я медленно двинулся к магазину Теда, где стояла моя машина. Зазвонил мобильник.

— Сюда примчались телевизионщики, — сообщила мама. — Хотят поговорить с тобой, просят показать фотографию Итана.

— Значит, это уже попало в газеты.

— Я посмотрела сайты. Там везде заголовки: «Репортер „Стандард“ под подозрением после исчезновения жены» или «На допросе в полиции репортер „Стандард“ категорически отрицает свою причастность к убийству жены». Это уже передавали в новостях по телевидению и по радио. Какой ужас, Дэвид. Невозможно поверить. Прямо тебя, конечно, ни в чем не обвиняют, но эти намеки, домыслы…

— Как Итан?

— Сидит перед телевизором, смотрит диснеевские фильмы.

— Как он реагирует на телевизионщиков?

— Выглядывал в окно пару раз, пока я ему не запретила. Они ведь его сфотографируют, а потом станут всюду показывать.

— Он понимает, зачем они приехали?

— Нет. Я наплела ему про Бэтмена — вроде поверил. — Мама на секунду замолчала. — Подожди, тут отец хочет с тобой поговорить.

— Сынок, привет!

— Привет, папа.

— Где ты?

— Иду вдоль шоссе недалеко от Лейк-Джорджа.

— Я нашел для тебя адвоката, женщину. Ее фамилия Бондуран.

— Натали Бондуран?

— Да. Это французская фамилия?

— Не знаю.

— Я позвонил ей в офис. Она сказала, что хочет с тобой поговорить.

— Спасибо, папа. Это замечательно.

— Побеседуй с ней сегодня. Запиши ее номер. У тебя есть куда?

— Да.

Я вытащил блокнот, записал номер телефона, который мне продиктовал отец.

— Нужно позвонить ей прямо сейчас.

— Я это сделаю, как только сяду в машину.

— Один совет она тебе уже передала.

— Какой?

— Никаких разговоров с полицейскими.

В этот момент я увидел, что на стоянке у магазина Теда, опершись на капот отцовского автомобиля, стоит детектив Барри Дакуэрт. Теперь было ясно, почему Уэлленд здесь не остановился.

Детектив встретил меня улыбкой.

— Хороший денек вы выбрали для прогулки.

Его машина стояла рядом.

— Да, — кивнул я. Значит, сегодня за мной следили не только люди Себастьяна.

— Как вы здесь оказались? — спросил Дакуэрт.

— Я могу задать вам аналогичный вопрос.

— Мой ответ простой: я здесь по делу. А вы?

— Приезжал поговорить с Тедом.

— А потом решили прогуляться вдоль шоссе? Правда, недалеко.

Я хотел рассказать ему о встрече с Себастьяном, но решил, что он все равно мне не поверит.

— Захотелось прогуляться и поразмышлять.

— О том, что рассказал вам Тед?

— Да.

Дакуэрт вздохнул.

— Зря вы его побеспокоили. И вообще со свидетелями встречаться вам не положено.

— Но я хотел услышать лично от него то, что он сообщил вам.

— Услышали?

— Да.

— И по-прежнему считаете, что он лжет?

— Тед сказал, что их разговор с Джан записала камера наблюдения.

— Да, — подтвердил Дакуэрт. — Там в некоторых местах качество было неважное, но у нас его подправили. И смысл сказанного вашей женой вполне понятен.

— Для меня — нет.

— А для меня — да! — бросил детектив.

— Для вас — конечно. Потому что вы теперь уверены, будто мне известно, что случилось с Джан. Но это не так.

— С кем вы катались в лимузине по шоссе?

Пришлось признаться:

— С Элмонтом Себастьяном.

— А как он тут оказался?

— Захотел со мной побеседовать и приехал.

— В такую даль? Только чтобы побеседовать?

— Послушайте, — сказал я, — мне нужно вернуться домой. Дом моих родителей осаждают репортеры.

— Да, журналисты развеселились. Но я тут ни при чем. Это ваш приятель Ривз заварил кашу.

— А вы приехали сюда из-за меня?

— Не совсем, — ответил Дакуэрт. — Я направлялся в другое место, но решил остановиться, перекинуться парой слов с Тедом. А он упомянул, что вы были здесь, и ваш автомобиль оказался на стоянке.

— И вы решили меня подождать.

Зазвонил мобильник. Дакуэрт приложил его к уху.

— Да… хорошо… туда уже приехал коронер… думаю, отсюда не больше двух миль… скоро увидимся.

Он закончил разговор и убрал телефон.

— Что случилось? — спросил я. — При чем здесь коронер?

— Он нужен, мистер Харвуд. Потому что недалеко отсюда обнаружено неглубокое захоронение, почти у дороги. Захоронение свежее.

Я оперся на капот. В горле пересохло, в висках застучало.

— И кто там захоронен?

Дакуэрт пожал плечами.

— Кто? — крикнул я. — Джан?

— Труп пока не опознали. Но это женщина.

Я закрыл глаза. Неужели все должно было закончиться вот так?

Детектив тронул меня за руку.

— Садитесь в мою машину.

Мы направились в ту сторону, куда меня возил Себастьян, но примерно через милю Дакуэрт свернул на узкую петляющую гравийную дорогу. В салоне автомобиля детектива пахло картофелем фри. У меня в желудке заурчало, ведь я с утра не ел. Впереди дорогу загораживали несколько полицейских машин.

— Дальше мы пойдем пешком, — произнес Дакуэрт, выходя из автомобиля.

— Кто обнаружил захоронение? — спросил я.

Я надеялся, что детектив не заметит, как дрожат мои руки, как я нервничаю. Он ведь наверняка сочтет это признаком виновности. Но разве любой мужчина, особенно ни в чем не виновный, чья жена пропала, останется спокойным, когда его ведут на опознание трупа женщины, найденного в лесу, в свежем захоронении?

— Кто-то из местных, — ответил Дакуэрт. — Тут неподалеку есть небольшой поселок, и один парень, который живет там, заметил холмик свежей земли. Он показался ему подозрительным, и парень позвонил в полицию.

— Как давно это произошло?

— Пару часов назад. Туда явились местные копы, а потом сообщили нам. У них уже была установка на поиски вашей жены.

— Но в пятницу мы благополучно вернулись домой вместе с Джан. Я говорил вам это уже сотню раз.

— Да, мистер Харвуд, — кивнул детектив. Открыв дверцу, он произнес со значением: — Кстати, вы имеете право туда не ходить, если не хотите.

— Нет, — возразил я. — Мне нужно пойти. Ведь речь идет о моей жене.

— Хорошо. Это мужественный поступок.

Мы двинулись по дороге, поскрипывая гравием. Навстречу нам вышел полицейский.

— Вы детектив Дакуэрт?

Тот протянул ему руку.

— Спасибо за помощь.

Коп посмотрел на меня, и Дакуэрт объяснил:

— Это мистер Харвуд, у которого пропала жена.

Они обменялись быстрыми взглядами. Можно представить, что обо мне думал этот коп.

— Мистер Харвуд, — сказал он, — моя фамилия Долтри. Я вам искренне сочувствую.

— Там захоронена моя жена? — спросил я.

— Пока не известно.

— Но это женщина?

— Да.

— Я хочу посмотреть на нее.

Дакуэрт кивнул.

— Так для этого я вас сюда и пригласил.

— Где? — спросил я.

Долтри показал.

— За машинами, слева. Ее только что раскопали.

Детектив придержал меня за руку.

— Позвольте я схожу туда. А вы подождите здесь с Долтри.

— Нет! — крикнул я, порывисто дыша. — Мне нужно…

— Подождите, — велел Дакуэрт. — Я скоро вернусь.

Он пошел вперед, а Долтри встал передо мной, на случай если я вдруг побегу за ним. Он поежился.

— Тучи сгущаются. Видимо, будет дождь.

Пытаясь успокоиться, я пару раз неспешно обошел машину Дакуэрта, напряженно ожидая его появления. Он вернулся через пять минут, встретился со мной взглядом, поманил пальцем. Я бросился к нему.

— Пойдемте. В любом случае опознание необходимо. — Он сжал мою руку. — Я не знаю, кто там лежит, мистер Харвуд, но, думаю, вам следует подготовиться к худшему.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название