Фамильное привидение
Фамильное привидение читать книгу онлайн
По просьбе депутата Думы Федора Хованского сыщик из агентства «Неверные супруги» Гоша Ладушкин неотступно следит за каждым шагом его жены. Через некоторое время Инара Хованская улетает в Кельн — сыщик следом. И не напрасно: он видит Инару, входящую в бордель. А через несколько дней Гоша узнает, что Хованский, отравленный неизвестным ядом, внезапно умирает в своем кабинете. Решив отомстить, вдова обвиняет Ладушкина в гибели мужа, а у того нет алиби… Частный детектив Анна Светлова решает помочь своему другу: вдова настроена весьма решительно и пойдет на все, чтобы расправиться с надоедливым сыщиком…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да?
— Наш врач говорит, что сердце…
— Вот как… — Светлова вполне искренне вздохнула.
Теперь был понятен и энтузиазм клубных охранников, лупивших любопытный народ под ребра… Приверженец здорового образа, окочурившийся прямо на тренажерной дорожке, — это, разумеется, не самая удачная реклама для фитнес-клуба.
Да, Инара Оскаровна, как пишут в таких случаях в некрологах, и «умерла, как жила» — в движении, накручивая километры на кетлеровской бегущей дорожке тренажера.
Сердце. Слишком большая нагрузка.
— Может быть, Инара Оскаровна что-то ела, пила? — поинтересовалась Светлова у взволнованного администратора.
— Нет… Кажется, она не посещала бар.
— Точно ничего?
— Ну, если только немного минеральной воды… Знаете, как обычно. У нее же была с собой минеральная вода.
— Может быть, она говорила по телефону?
— Говорила. Конечно, говорила. По своему.
— Расскажите поподробнее, что она делала с момента своего появления в клубе?
— Ну, что можно делать в клубе… Занималась, конечно.
— И все?
— И все.
— Ну подумайте… Может, она куда-то выходила? С кем-то разговаривала из посетителей клуба?
— Ни с кем она не разговаривала. Она вообще не любит тары-бары разводить. Как торпеда дамочка — словно нацелена на что-то, и никаких отклонений в сторону: прибежит, накрутит свои километры, выжмет положенные килограммы — и в душ. Ну, и дальше куда-то побежала!
— Вот как… — разочарованно протянула Светлова.
— Но вы правы: она выходила.
— Точно?
— Ей позвонили снизу от поста охраны, и Инара Оскаровна спускалась туда, ко входу в клуб.
— Ее там ждали?
— Ну, очевидно.
— Кто?
— А вот об этом вам охранника лучше спросить… Эй, куда же вы? А кто заберет вашу тетю?
— Да вон уже «Скорая» приехала, — успокоила Светлова взволнованного администратора. — Она и заберет.
А про себя Анна подумала: ее счастье, что пока не приехала милиция… И это значит, что она успеет переговорить с охранником.
Это стоило денег…
Секьюрити, набычившись, глянул на купюру и, покоренный ее достоинством, убрал в карман.
— С кем Хованская разговаривала возле входа в клуб? — с места в карьер приступила к делу Светлова.
Ей нельзя было терять ни минуты. Ко входу уже подруливала милицейская машина.
— Да не разговаривала она…
— А что же она здесь делала?
— Ей передали письмо.
— Письмо?
— Да. Она взяла конверт, открыла его и… И все.
— И все?
— Да. Сказала только: «Чушь какая-то» — и выбросила конверт в корзину.
— И?
— И ушла опять заниматься.
— Что же было в этом письме? — удивилась Светлова.
— А ничего… — Охранник пожал плечами. — В том-то и дело, что ничего.
— Как это?
— Так. Пустой лист бумаги. Она стояла рядом, и я отлично это разглядел.
— А где же та корзина? — Светлова огляделась по сторонам.
— Да вот.
— Эта, что ли?
— Эта.
— Но она пустая!
— Ну пустая… Уборщик только что проходил. Прибрался, наверное…
— Вот как… Но кто же передал письмо Инаре Оскаровне?
— Кто? Разве я не сказал?
— Пока еще нет…
— Это был старик.
Глава 12
— Шишка становится, кажется, меньше… — констатировала, осмотрев голову менеджера, Генриетта. — Вас не тошнит?
— От вас?
— Нет, вообще?
— Вообще нет.
— Если не тошнит, значит, без сотрясения мозга обошлось.
— Вот спасибо. — Мартемьянов поморщился, дотрагиваясь до головы. — Как же вы могли, голубушка? Пароваркой по голове!
— А вы как могли?
— Что — я мог?
— Как — что? Вам еще объяснять — что?! Забыли после пароварки, чем занимались, когда я вошла?
— Чем это я занимался?
— А телефон?
— A-а… телефон… Вот вы отчего так разволновались. Милая моя, поймите, я не собирался вызывать группу захвата!
— Да что вы? — скептически усмехнулась рыжая.
— Не собирался, поймите вы это, наконец, дубовая голова! По той же простой причине, о которой я уже упоминал ранее. А именно: потому что вы, голубушка, несколько сумасшедшая женщина. И у меня нет никакого желания пасть жертвой в какой-то дурацкой перестрелке. А так бы случилось, примчись сюда наши охранники. Говорю же, я не видел смысла обострять обстановку… Поскольку обращаетесь вы со мной довольно сносно и готовите неплохо…
— Благодарю…
— Не за что. А пытки и издевательства в вашем меню пока не предусмотрены… Я и не видел никакого смысла обострять обстановку, ставя кого бы то ни было в известность о моем похищении, пока мы каким-то образом с вами не договоримся. Я все-таки верю, что это возможно. В общем-то, я бы не возражал, чтобы мы приступили к переговорам как можно быстрее! Как я вам уже объяснял, со временем у меня самые большие проблемы… Но без телефона я, уж извините, никак не могу. У меня несколько очень важных дел, которые не терпят ни малейшего отлагательства. Так что возвратите мне сию минуту трубку и уберите подальше вашу идиотскую пароварку. Я сделаю несколько срочных звонков, и мы с вами обсудим ваши проблемы. Я верю — мы договоримся.
— Я все-таки не могу никак понять вашего странного спокойствия… — проворчала Генриетта. — Я бы уже сто раз в такой ситуации сошла с ума!
— Верю.
— А вы хоть бы хны!
— Видите ли, голубушка, это все оттого, что я уверен, повторяю: мы каким-то образом с вами договоримся. Успех обеспечивает всего лишь определенная техника общения.
— Да?
— На самом деле нет такого повода и нет такого человека, с которым нельзя было договориться. Для этого надо просто иметь мозги, владеть некоторыми приемами специальной техники общения, исходить из той позиции, что договориться можно и надо… Ну и, конечно, владеть членораздельно русской речью. В наше время льется так много крови именно из-за того, что все это в дефиците. Люди часто просто не умеют строить фразы, не владеют техникой разрешения конфликтов… ну и так далее и тому подобное…
Он говорил и говорил…
И Генриетта вдруг поймала себя на том, что слушает его, как внимательная школьница любимого учителя. Речь менеджера, несмотря ушиб пароваркой, лилась плавно и убедительно, и рыжая слушала его уже почти завороженно.
Очевидно, он и в самом деле владел этой самой техникой общения, потому что Генриетте начало казаться, что они и вправду сейчас обо всем договорятся.
Еще немного — и она протянет ему трубку. А потом отпустит с миром и еще накормит на дорогу ужином.
Генриетта спохватилась.
И тогда немым укором из глубин ее подсознания выплыл мысленный образ несчастного и прозябающего в Париже Ладушкина и страшный сад из ее сна, который опутывает Гошу, не отпуская, своими ветвями…
— Ну хватит! — оборвала она невежливо плавную речь своего заложника. — Если хотите, чтобы шишка поскорее прошла, приложите к ней монету.
— Откуда у меня может быть монета? — явно обиженный тем, что его перебили, проворчал Мартемьянов. — У меня вообще только кредитные карточки.
— Ну приложите карточку… Я, правда, такого народного средства не знаю… не слыхала пока, во всяком случае… Но можете попробовать.
«Итак, Инара Оскаровна все-таки выпила в клубе немного минеральной воды… — рассуждала Светлова. — Может быть, именно это и послужило причиной ее смерти?»
Информация, добытая капитаном Дубовиковым, ставила на этой версии крест.
— Экспертиза вещей, принадлежавших покойной Хованской, свидетельствует: никакого яда на них не обнаружено. Ни на бутылке с минеральной водой, ни на трубке сотового… Нигде, — сухо сообщил Светловой допущенный благодаря своим связям к «тайнам следствия» капитан.
Собственно, никакого следствия как такового и не было. Сердечный приступ в тренажерном зале ни у кого не вызвал сомнений. «Качаются, качаются — добиваются идеальных форм… И в итоге и вправду добираются до финиша в отличном состоянии! Выглядят в гробу как на картинке…» — пожаловался Дубовикову его приятель из районного отделения, на которого и свалилась смерть прекрасной вдовы.