-->

Марионетка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марионетка, Арлей Катрин-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Марионетка
Название: Марионетка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Марионетка читать книгу онлайн

Марионетка - читать бесплатно онлайн , автор Арлей Катрин

Арлей Катрин "Марионетка"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наконец, когда её нервы были порядком измотаны, а первоначальное оживление сменилось гнетущим унынием, кабинет погрузился в тишину, лишние сотрудники разошлись по своим делам. Даже телефон надолго замолк.

Стерлинг Кейн снова стал центральной фигурой в комнате. Внушительный, солидный, но без намека на превосходство - просто почтенный чиновник занимается рутинным делом.

Человек, сидевший перед окном спиной к столу, вставил в пишущую машинку чистый лист бумаги, и приготовился печатать.

Адвокат сложил свои бумаги, покосился на часы и стал ждать.

За окном на улице какая-то женщина развешивала на веревке белье. Единственным человеком, который это заметил, была Хильда.

- Миссис Ричмонд, - начал капитан, - можете вы нам сказать, почему вышли замуж за немощного старика?

- Возражаю, - вмешался адвокат.

- Могу я попросить вас об одном одолжении? - Хильда смутилась, не зная, как точнее выразиться. Теперь все взгляды были прикованы к ней, и именно она нарушила привычный ход событий. - Вы должны извинить меня, повернулась она к адвокату. - Возможно, я делаю ошибку, но мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь представлял мои интересы... по-крайней мере в данный момент.

От удивления все замолчали, только раздраженный адвокат вскочил со стула.

- Я пришел сюда помочь вам. Возможно, вы поймете это слишком поздно, но мне искренне хотелось бы надеяться, что вы одумаетесь, - он кивнул собравшимся и вышел.

После этого последовало легкое замешательство, и Хильда решила, что ей лучше объясниться.

- Он меня смущает.

Человек за пишущей машинкой обернулся и с любопытством посмотрел на нее.

- Миссис Ричмонд, вы вчера говорили, что познакомились с мужем через агентство, которое послало вас на яхту в качестве сиделки.

- Это верно.

- Вы когда-нибудь слышали о нем раньше?

- Нет.

- Как вы объясните чудесное стечение обстоятельств, благодаря которому вы встретили на борту своего отца?

- Я не вполне понимаю...

- Мой вопрос совершенно ясен. Вы дочь Антона Корфа, верно?

- Верно.

- И вы не знали, что он на борту?

- Нет.

- Вам не кажется это странным? Второй вопрос: вы знали, что у Карла Ричмонда нет прямых наследников и в случае замужества его состояние перейдет к вам?

- Вы неверно ставите вопрос. Из ваших слов можно понять, что я действовала по заранее обдуманному плану, но ничего подобного не было.

- Подробности мы обсудим позднее, миссис Ричмонд. Сейчас нас интересуют факты. Я сам смогу составить картину происшедшего, если вы будете добры отвечать на мои вопросы. Под какой фамилией вас знали на яхте?

- Почему вы об этом спрашиваете?

- Чтобы услышать ответ. Должен предупредить вас, что раз вы отказались от услуг адвоката, все ваши ответы будут занесены в протокол, который вы подпишите, а мы затем проверим. Так что играть со мной не в ваших интересах. Так какой фамилией вы представились на борту яхты?

- Майснер. Хильдегарде Майснер.

- Благодарю вас, миссис Ричмонд.

- Когда я смогу увидеться с отцом?

- Думаю, что скоро. Мы были у него дома, но он улетел во Флориду. Разве вы этого не знали?

- Я не думала, что он уедет так скоро.

Стерлинг Кейн внимательно посмотрел на неё и продолжил:

- Он скоро вернется. В первом же аэропорту ему придется пересесть на обратный рейс.

- Смогу я увидеть его сразу после возвращения?

- Вполне естественное желание. Но вам следует признать, что эта трогательная привязанность производит довольно странное впечатление, поскольку последние тридцать четыре года вы почти не виделись.

- Война разлучила нас.

- Война началась только в тридцать девятом.

- Могу я закурить?

Незнакомец, чье присутствие казалось просто лишним, передал ей сигарету и щелкнул зажигалкой.

- У вашего мужа было крепкое здоровье?

- Думаю, да.

- Я хотел спросить, страдал он каким-нибудь заболеванием, кроме паралича ног?

- Не думаю, хотя когда мы познакомились, у него было что-то вроде опухоли на глазу.

- Нет, миссис Ричмонд, это был всего лишь ячмень, просто он придавал ему слишком большое значение.

Хильда промолчала.

- Вам известно содержание его завещания?

- Нет.

- Вы когда-нибудь обсуждали с ним этот вопрос?

- Никогда.

- Какие отношения у вас были с отцом?

- Нормальные. Что вы имели в виду?

- Простое любопытство. Но меня удивляет, что вы неожиданно встретили его после стольких лет разлуки. Сразу возникает вопрос, где же раньше были ваши родственные чувства?

- Можете вы объяснить мне, миссис Ричмонд, почему, даже не подозревая, что на борту яхты находится ваш отец, вы представились вымышленной фамилией?

Хильда побледнела и нервно затянулась сигаретой.

- Простое совпадение, не так ли? Вы же понимаете, что в ваших интересах говорить всю правду, иначе воображение может привести меня к выводам не в вашу пользу. Вы решили выйти замуж за Карла Ричмонда после первой же встречи?

- Это было не мое решение.

- Ну-ну! Милая молодая женщина вроде вас способна в два счета окрутить мужчину, особенно старика.

- Мой муж был крайне своевольным человеком. Он сам решал, что ему делать, и никто не смог бы повлиять на его мнение.

- Не сомневаюсь. У него был довольно трудный характер, не так ли?

- Мне не на что жаловаться.

- Ну, тогда вы единственная, кто о нем так отзывается. Для остальных он был просто невыносим.

- Это не мои проблемы.

- Нет, конечно, но все говорят о его желчном характере, ладить с ним было трудно.

- В этом были свои преимущества.

- Естественно. Ваш муж был старым и очень богатым человеком, что для молодой честолюбивой женщины в самом деле служит большим преимуществом.

- Мой муж мог прожить ещё долгие годы.

- Тогда почему же он умер?

- Откуда я знаю?

- Какое упущение! За все время вы даже не поинтересовались результатами вскрытия.

Хильда отшвырнула сигарету.

- Это просто деталь, миссис Ричмонд, но деталь очень важная - вашего мужа убили.

- Зачем вы мне это говорите?

- Любопытная реакция... Что вы на это скажете?

Хильда чувствовала, что сейчас разорвалась бомба, но не знала, как себя вести. Ничто не нарушало тишину в комнате. Стук пишущей машинки стих. Женщина за окном развесила белье и ушла. Теперь оно лениво колыхалось на ветру.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название