Не отворачивайся
Не отворачивайся читать книгу онлайн
Теплый летний день. Парк развлечений «Пять вершин». Но отдых вместе с семьей оборачивается для журналиста Дэвида Харвуда настоящим кошмаром.
Исчезает маленький сын, а пока его ищут, пропадает жена Джан. И найти ее не удается ни Дэвиду, ни полиции. Ее похитили? Она сбежала от семьи? Ее убили? Полиция не может найти ответ ни на один из этих вопросов.
Дэвид, не раз проводивший журналистские расследования, начинает искать ответы в прошлом своей жены и вдруг понимает, что никогда по-настоящему не знал ее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава двадцать пятая
Наконец-то я расстался с Дакуэртом, оставив его беседовать со Стэном Ривзом. Через пять минут приехал отец на своей синей «короне-виктории». Я сел рядом и захлопнул дверцу.
— Осторожнее, разобьешь стекло, — проворчал он.
— Что там у вас случилось? — спросил я.
— Разве мама не рассказала по телефону? Они забрали машину.
Ключи находились у меня, но полиции они, похоже, не понадобились.
— Она была неправильно припаркована, — сказал отец.
— Нет, дело не в этом, — отозвался я.
Он удивленно посмотрел на меня.
— Неужели ее конфисковали? Ты что, не внес очередной взнос?
— Нет, полиция ищет против меня улики.
— Улики?
— Да. Я попал у них в категорию подозреваемых.
— В чем?
— В убийстве жены. Разве ты не читал детективы? Там всегда в подобных случаях подозревают мужа.
— У них есть какие-нибудь основания?
— Папа, поехали к моему дому. Посмотрим, что там творится.
— Они что, одурели? — Если бы отец не держал руль, то всплеснул бы руками. — У вас с Джан за все время не было ни единой размолвки. И какой, они предполагают, у тебя был мотив? Неужели ее нашли — я имею в виду тело?
— Нет, пока не нашли.
А может, то, что происходило у Дакуэрта, стандартная процедура? Так у них положено? Нет. Тут скрывалось нечто более серьезное. Получилось так, что обстоятельства исчезновения Джан указывали на меня. По Интернету было заказано только два билета. Никто, кроме меня и сына, не видел Джан после поездки в Лейк-Джордж. И наконец, в разговоре с владельцем магазина она заявила, будто не знает, куда ее везет муж. Полагает, что он решил сделать ей какой-то сюрприз. В это невозможно было поверить.
Джан зашла в магазин на минутку, купить воды. Что заставило ее пускаться в беседы с человеком за прилавком на любую тему, не говоря уже о том, куда и зачем она едет со своим мужем? Можно вообразить короткий обмен репликами относительно погоды, но такое… Тем более что поездка эта была довольно необычная. Джан вообще следовало избегать разговоров с посторонними, даже если бы ее начали расспрашивать, что она делает в Лейк-Джордже.
Значит, владелец магазина все это придумал. Почему? А может, выдумщик не он, а сам детектив Дакуэрт? Неужели он затеял это, желая сбить меня с толку, припугнуть, посмотреть, как я отреагирую? Не исключено. А то, что Джан заходила в магазин купить воды, рассказал Тед. Он, наверное, увидел ее фотографию в новостях и позвонил в полицию.
— Что ты скажешь? — спросил отец.
— Ничего.
У моего дома стояло два полицейских автомобиля, а машина Джан отсутствовала — ее, наверное, увезли туда же, куда и мою. Входная дверь была открыта, изнутри доносились голоса.
— Эй! — крикнул я.
На лестнице появилась женщина в полицейской форме — та, что вчера присматривала за Итаном в парке «Пять вершин», пока я разговаривал с Дакуэртом.
— Здравствуйте, мистер Харвуд, — произнесла она.
— У вас есть ордер? — спросил я, не отвечая на приветствие.
— Алекс! — позвала Диди Кампьон.
Через пару секунд из нашей спальни вышел невысокий худощавый мужчина лет тридцати, с коротко подстриженными волосами, в спортивном пиджаке, белой рубашке и джинсах.
— Детектив Алекс Симпсон, — представился он и достал из кармана сложенный втрое листок. — Это ордер на обыск в ваших владениях.
Я взял у него бумагу, бегло просмотрел и вернул ему.
— Вы скажите, что ищете, и я вам покажу.
— Да уж справимся как-нибудь сами, — усмехнулся Симпсон.
Я взбежал по лестнице. Диди Кампьон рылась в нашем с Джан платяном шкафу, перебирая носки, нижнее белье. Задержалась на несколько секунд, рассматривая пояс для чулок с резинками, затем продолжила. Ноутбук с кухни перенесли сюда и положили на кровать.
— А это еще зачем? — поинтересовался я.
— Так надо, — ответила Диди Кампьон.
В дверях появился мой отец.
— Дэвид, пойди посмотри, какой хаос они устроили в комнате Итана!
Я прошел по коридору к комнате сына. Его кровать была вся разворошена, матрас перевернут и прислонен к стене. Игрушки разбросаны по полу.
— Прекратите немедленно! — закричал я.
Симпсон вошел в комнату следом за мной.
— Мистер Харвуд, вы имеете право присутствовать при обыске, но не вмешиваться. Иначе мы будем вынуждены вас удалить.
Меня охватила ярость. В этот момент в кармане зазвонил мобильник.
— Да!
— Привет, Дэвид, это Саманта. Как дела?
— Извини, я сейчас не могу говорить.
— Но мне нужна хотя бы какая-то информация. Для выпуска на нашем сайте. Это правда, что тебя подозревают в убийстве жены?
Я покинул полицейское управление всего полчаса назад. Откуда об этом стало известно в газете? Ну конечно же, Ривз! Вряд ли Дакуэрт ему что-то сказал. Значит, он сам решил раззвонить повсюду, вольно трактуя мое глупое восклицание, которое случайно услышал. Несомненно, звонки были анонимные. Ривз — проныра каких поискать. И он не говорил ничего особенного, да это и не было нужно. Просто позвонил в отдел информации и сообщил, что журналиста Дэвида Харвуда видели в полицейском управлении, где он горячо отрицал свою причастность к убийству жены. На радио и телевидение подобные звонки наверняка тоже поступили.
— Саманта, откуда ты узнала?
— Кто тебе звонит? — спросил отец.
— Какая разница, Дэвид? — произнесла Саманта. — Ты же представляешь, как все делается. Но это правда? Тебя собираются арестовать? Ты подозреваемый? Да? А тело Джан уже нашли?
— А что говорят в полиции? Ты туда звонила?
— Они по-прежнему отказываются что-либо комментировать.
— В таком случае это просто слухи. Разве можно на них опираться?
— На моем месте ты поступил бы так же. Нам дали наводку, и мы ей следуем. Я только прошу тебя: если соберешься говорить, сразу звони мне. Ведь это твоя газета. У нас должно быть преимущество перед другими.
На улице послышался шум тормозов. Прижав телефон к уху, я спустился вниз и выглянул из входной двери. К дому подъехал фургончик телевизионных новостей.
— Мне надо идти, Саманта, — сказал я.
— Что там? — спросил отец.
— Ничего, папа. Нам нужно убираться отсюда. Давай пройдем к твоей машине.
— Хорошо.
Из фургончика вылезла женщина-репортер. Я ее узнал. Это была Донна Вегман, тридцатилетняя брюнетка, которая вела репортажи с места событий.
— Извините! — крикнула она. — Вы Дэвид Харвуд?
Я показал на дом.
— Спросите копов. Они знают, где его найти.
— Тебе надо нанять адвоката, — сказал отец, садясь за руль.
— Да, — согласился я, — придется.
— Может, свяжешься с Баком Томасом? Ты его помнишь? Он нам помог в тяжбе с дорожной компанией, когда они залезли на наш участок. Хороший человек.
— Хороший-то хороший, но мне нужен адвокат по уголовным делам.
— Гонорары у адвокатов не маленькие, сам знаешь. Так что, если понадобится, мы с мамой поможем.
— Спасибо, папа. Дело в том, что пока меня ни в чем не обвинили. Думаю, если бы у детектива Дакуэрта действительно имелись против меня серьезные улики, я бы уже сидел в камере.
— Ты прав. Не понимаю только, какие улики против тебя они могут найти, даже если перевернут вверх дном твой дом и машины?
Отец, наверное, хотел меня утешить, но это не подействовало.
— Смотри! — воскликнул он, глядя вперед. — Этот сукин сын перестроился, не включив поворотник!
Глава двадцать шестая
По скоростному шоссе мчался светло-коричневый пикап. Эту машину Дуэйну одолжил брат, когда он вышел из тюрьмы. Старый «шевроле», кузов изрядно проржавевший, особенно внизу, но шел довольно прилично. Правда, поглощал горючее нещадно, даже при выключенном кондиционере. А не включен он был, потому что не работал.
— Ты уверен, что он неисправен? — спросила Кейт.
— Да, — ответил Дуэйн. — Включи вентилятор.