Рассерженный свидетель
Рассерженный свидетель читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Так она сказала шерифу.
- Это показание с чужих слов, - отрезал Мейсон.
Судья Хесуэл заерзал в кресле.
- Кажется, мы оказались в странном положении. Жену нельзя вызвать в качестве свидетеля, и я полагаю, что заявление шерифа не может быть принято.
- Хорошо, - с отчаянием сказал Флешер. - В этом штате, ваша честь, существует право общей собственности. Деньги находились у миссис Корбин. Поскольку она является женой обвиняемого, они были их общей собственностью. Следовательно, отчасти и его собственностью.
- Ну что ж, - сказал судья. - Кажется, я могу согласиться с вами. Предъявите двадцатидолларовые ассигнации. Протест защиты отклонен.
- Предъявите ассигнации, шериф, - торжествующе сказал Флешер.
Деньги были предъявлены и приняты в качестве улики.
- Приступайте к перекрестному допросу, - отрывисто сказал Флешер.
- К этому свидетелю у меня вопросов нет, - сказал Мейсон, - но есть несколько вопросов к мистеру Бернелу. Вы отозвали его со свидетельского места, чтобы допросить другого свидетеля, и у меня не было возможности провести перекрестный допрос.
- Прошу прощения, - сказал Флешер. - Мистер Бернел, вернитесь на свидетельское место.
С приобщением двадцаток к делу в его голосе появились злорадные нотки.
- Предъявленный вами список сделан на бумаге национального банка Айвенго? - спросил Мейсон Бернела.
- Совершенно верно. Да, сэр.
- Он занимает несколько страниц и в конце его стоит подпись заместителя главного кассира?
- Да, сэр.
- И на каждой странице проставлены его инициалы?
- Да, сэр.
- В этом и заключался ваш проект обезопасить компанию от ограбления?
- Не обезопасить, мистер Мейсон, а помочь обнаружить деньги, если ограбление произойдет.
- Это и был ваш ответ на претензии мистера Несбитта, что сейф устаревшей конструкции?
- Да, отчасти. Надо сказать, что претензии мистера Несбитта не обсуждались до моего назначения на пост директора. Я чувствовал, что он пытался мешать мне, представляя дело так, будто при моем управлении прибыль оказывается меньше ожидаемой. - Бернел сжал губы, потом добавил: Полагаю, мистер Несбитт рассчитывал, что директором назначат его, но был разочарован. Видимо, он все еще не теряет надежды занять эту должность.
Сидевший в зале Ральф Несбитт свирепо смотрел на Бернела.
- Был у вас вечером четырнадцатого числа разговор с обвиняемым? спросил Мейсон свидетеля.
- Да, сэр. Был.
- И вы сказали ему, что по веским, на ваш взгляд, причинам увольняете его и требуете немедленно выехать из города?
- Да, сэр. Сказал.
- И выплатили зарплату наличными?
- Мистер Несбитт выплатил ему в моем присутствии, взяв деньги из отделения для мелких купюр.
- А не могли быть выданы Корбину эти двадцатидолларовые банкноты вместе с зарплатой?
Бернел покачал головой.
- Такая мысль приходила мне в голову, - сказал он, - но это невозможно. Деньги мы получаем из банка в опечатанном мешке, и он еще не был вскрыт. Эти банкноты находились в нем.
- А список номеров?
- В запечатанном конверте. Деньги были положены в сейф. Список я запер в ящик своего стола.
- Вы готовы присягнуть, что ни вы, ни мистер Несбитт не имели доступа к этим банкнотам вечером четырнадцатого числа?
- Готов.
- Это все, - сказал Мейсон. - Вопросов больше не имею.
- Теперь прошу на свидетельское место мистера Несбитта, - сказал прокурор. - Я хочу уточнить время всех этих событий, ваша честь.
- Не возражаю, - произнес судья. - Мистер Несбитт, пройдите.
Ральф Несбитт ответил на обычные предварительные вопросы и занял свидетельское место.
- Присутствовали вы при разговоре между обвиняемым Харви Корбином и Френком Бернелом четырнадцатого числа сего месяца?
- Да, сэр.
- В какое время происходил разговор?
- Около восьми вечера.
- Не вдаваясь в подробности разговора, сводился ли он к тому, что обвиняемый уволен и должен уехать из города?
- Да, сэр.
- И ему были выплачены причитающиеся деньги?
- Да, сэр. Наличными. Доставал деньги из сейфа я сам.
- Где тогда находились привезенные деньги?
- В одном из отделений сейфа, в запечатанном мешке. Единственный ключ от этого отделения находился у меня. Ранее днем я ездил в Айвенго-Сити, получил там мешок с деньгами и конверт со списком номеров. Мешок запер в сейф я лично.
- А список?
- Мистер Бернел замкнул его в ящик своего стола.
- Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер.
- Вопросов не имею, - ответил Мейсон.
- Мы выиграли это дело, ваша честь, - заявил Флешер.
- Можно устроить небольшой перерыв? - спросил Мейсон судью.
- Не возражаю, - согласился Хесуэл. - Только короткий.
Мейсон подошел к Полу Дрейку и Делле Стрит.
- Вот видишь, - сказал Дрейк. - Против доказательств не попрешь, Перри.
- Вы не станете вызывать обвиняемого на свидетельское место? спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
- Это было бы губительно. У него уже есть судимость. А если одна сторона при прямом допросе спрашивает о части разговора, другая вправе спросить обо всем разговоре. При увольнении Корбина разговор шел о том, что он скрыл свое прошлое. И я не сомневаюсь, что скрыл.
- Он и теперь не говорит правды, - сказал Дрейк. - Это дело ты проиграл. По-моему, тебе нужно подумать, какую сделку о признании удастся заключить с Флешером.
- Очевидно, никакой, - сказал Мейсон. - Флешер хочет прославиться, одержав надо мной верх... минутку, Пол. Есть идея.
Мейсон резко отошел, встал спиной к переполненному залу и задумался.
- Вы готовы? - спросил судья.
Мейсон повернулся.
- Вполне готов, ваша честь. Мне нужно вызвать одного свидетеля. Прошу выписать ему повестку ducem tecum*. Необходимо, чтобы он представил суду документы, находящиеся в его владении.
_______________
* Латинский термин, означающий, что свидетель обязан предъявить
суду имеющиеся у него документы.
- Кто этот свидетель и что это за документы? - спросил судья.
Мейсон торопливо подошел к Дрейку.
- Как фамилия предпринимателя, что убирает мусор? - негромко спросил он. - Того типа, что не истратил своих первых пяти центов?
- Джордж Эдди.
Адвокат повернулся к судье.
- Свидетеля этого зовут Джордж Эдди, а документами являются все двадцатидолларовые ассигнации, полученные им за последние шестьдесят дней.
- Ваша честь, - запротестовал Флешер, - это возмутительно. Это профанация правосудия. Это насмешка над судом.
- Заверяю вас, ваша честь, что названного свидетеля и названные документы я считаю существенными. Если необходимо, готов подтвердить это под присягой. Как адвокат заявляю, что, если суд откажется отправить ему повестку, это явится нарушением процессуальных прав обвиняемого.
- Я выдам повестку, - брюзгливо сказал судья Хесуэл, - и для вашего же блага, мистер Мейсон, его показания должны будут относиться к делу.
Джордж Эдди, небритый и ощетинившийся от негодования, поднял правую руку и произнес слова присяги. Потом злобно посмотрел на Перри Мейсона.
- Мистер Эдди, - спросил Мейсон, - вами заключен контракт на уборку мусора а Джебсон-Сити?
- Да.
- Давно вы убираете здесь мусор?
- Уже шестой год, и хочу сказать вам...
Судья Хесуэл постучал молоточком,
- Свидетель должен отвечать на вопросы и не вставлять никаких замечаний.
- Я буду вставлять все, что сочту нужным, - огрызнулся мусорщик.
- Вот как? - сказал судья. - Вы хотите оказаться в тюрьме за неуважение к суду, мистер Эдди?
- В тюрьму я не хочу, только...
- Тогда не забывайте о должном почтении, - сказал судья. - Сядьте и отвечайте на вопросы. Это законный суд. Вы присутствуете на процессе как гражданин, а я как судья, и мне полагается следить, чтобы должное уважение соблюдалось.