Кэтскиллский орел
Кэтскиллский орел читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Швейцар позвонил в квартиру Тайлер Смитсон из вестибюля.
- Джентльмен по фамилии Спенсер, - сказал он в трубку. - Говорит, что пришел пообщаться по поводу Рассела Костигана.
Он кивнул мне и повесил трубку. На нем была черная с красным кантом униформа, и его круглое бледное лицо было свежевыбрито и пахло одеколоном.
- Пентхауз, - сказал он. - Лифт прямо за вами.
Лифт, обитый бежевой кожей, бесшумно остановился, и я выщел в небольшое фойе. Стены были отделаны чем-то, здорово напоминающим красный бархат, и похоже, так оно и было. Надо мной сияло небо, под ногами лежал толстый серый ковер, а передо мной возникла белая, словно из слоновой кости, дверь с позолотой по периметру. Я позвонил и приветливо улыбнулся в глазок. Дружественно настроенный человек пришел в гости перекинуться словечком по поводу Рассела Костигана: простой, незлобивый, очаровательный человек, которого везде встречают с распростертыми объятиями. Дверь открылась, ямочки на моих щеках стали еще больше. Я знаю, женщины от этого просто дуреют.
- Привет, - сказал я.
- Мистер Спенсер?
-Да
Тайлер Смитсон-Костиган была высокой стройной блондинкой с бледной кожей и стрижкой под пажа. Она носила розовую рубашку с круглым воротничком, расстегнутым у горла, и простую зеленую юбку, заколотую булавкой.
- Что там насчет Рассела Костигана? - спросила она.
- Можно войти?
- Да, разумеется. Присаживайтесь. Хотите кофе, чаю? Или что-нибудь выпить?
- Если можно, кофе, - сказал я. - Черный.
В арочном проходе, ведущем на кухню, появилась cредних лет негритянка.
- Юнис, пожалуйста, два кофе, - попросила Тайлер Костиган.
Негритянка улыбнулась и исчезла. Я сел в розовое кресло - часть коллекции розовой мебели, элегантно расставленной вокруг серого ковра, такого же, как в фойе. Три стены комнаты были белыми, четвертая до потолка являла собой одно громадное окно, глядящее на озеро Мичиган. Вид завораживал, а освещение больше смахивало на искусственное солнце. Тайлер присела напротив меня на розовый диван и скрестила ноги. Туфли у нее были из розовой материи, без каблуков, мягкие. Они подходили к ее-рубашке, которая подходила к мебели. Женщина смущенно улыбнулась.
- Так что насчет Рассела Костигана, мистер Спенсер? - снова спросила она.
- Я стараюсь придумать, как бы поделикатнее это изложить, миссис Костиган. Рассел гдето скрывается с женщиной, которую я люблю. Я хочу их найти. Не уверен, что она поехала с ним по доброй воле.
Улыбка исчезла с лица Тайлер Костиган.
- Сьюзен? Шлюха.
Я слегка наклонил голову:
- Вы можете помочь их отыскать?
- Моего мужа и его последнюю шлюшку? - уточнила Тайлер Костиган.
Мне стало трудновато удерживать на месте ямочки.
- Вы разъехались с мужем, миссис Костиган?
- Да. Похоже, он запутался в своих интересах.
- А каковы его интересы? - спросил я.
Вошла Юнис с серебряным кофейником на серебряном подносе, и серебряным сливочником, и серебряной сахарницей, и серебряными ложечками, и двумя чашечками китайского костяного фарфора с золотыми полосками по краю, и двумя блюдечками китайского костяного фарфора с золотой каемочкой. Она поставила поднос на белый столик перед Тайлер Костиган, улыбнулась в пустоту и вышла. Женщина налила кофе и передала чашку мне. Я взял и, придерживая блюдечко левой рукой, отпил глоточек. Это был очень хорошо сваренный кофе, чуть-чуть отдающий ванилью. Тайлер Костиган откинулась в кресле, не собираясь наливать кофе себе. Она подтянула под себя ноги и расправила на коленях юбку.
- Его основные интересы - кокаин, шлюхи и виски. Именно в таком порядке.
- Под шлюхами вы подразумеваете женщин, которые были в его жизни, а не профессиональных проституток.
- Приличные женщины не разбивают супружеские пары и не ломают браки, сказала Тайлер Костиган. - Приличные женщины не спят с женатыми мужчинами. С мужчинами, у которых есть семья и дети. У которых есть дом. Таких я называю шлюхами.
Уличное словцо в ее устах прозвучало совсем безобразно. С самого раннего возраста я слышал его ежечасно, но сейчас к нему действительно можно было применить эпитет "грязное".
- Что же, думаю, у нас общие цели, - сказал я. - И вы и я хотите прекратить этот роман.
- Каким образом?
- Я повторяю, вряд ли Сьюзен Силверман по своей воле находится с Расселом - по крайней мере, сейчас. Если я их отыщу, то помогу ей уйти.
- Спенсер, они всегда действуют по собственной воле. Они его любят. Он ведь забавный, шальной и богатый настолько, что вам даже трудно представить. Он отвозит их в такие места, где они бы никогда не побывали, заставляет их делать такие вещи, о которых им было бы стыдно даже помыслить. А через какое-то время он от них устает. Устает их трахать, устает пичкать наркотой и выпивкой, устает учить срамоте. Тогда он дает им пинка и приезжает домой.
- И вы его принимаете?
- Попробуй не принять. Костиганы - очень богатая семья. Помните, как кто-то там отозвался о богатеях? Ну, о том, чем они отличаются от других?
- Фицджеральд, - сказал я.
Она пожала плечами:
- У Костиганов есть все, что они только могут пожелать. У них есть власть. Например, они знают, что вы сюда пожаловали. За мной постоянно наблюдают.
- Эта мысль приходила мне в голову.
- Если вы будете упорствовать, вас прикончат, - сказала Тайлер Костиган.
- Неужели Рассел на это способен?
- На это способен его отец, - уточнила она. - Способности Рассела лежат в несколько иной сфере.
- Поэтому вы и принимаете его всякий раз, когда он возвращается домой, - предположил я.
Она покачала головой.
- Вы его любите.
- Да, - сказала она, - но могу научиться не любить. Это...
Она замолчала и повернулась к стеклянной стене, сквозь которую просачивался свет. Я промолчал. Где-то вдалеке на озере, словно сама по себе, плыла лодка. И больше ничего на простирающейся до горизонта поверхности.
И снова Тайлер Костиган повернулась ко мне.
- Они позволяют мне жить с детьми, - сказала она.
Я кивнул. Тайлер Костиган наклонилась над столом и налила мне еще кофе. Я отпил.
- Если вы мне поможете, - произнес я, - постараюсь не причинить ему зла.
Она тихо засмеялась:
- По мне, лучше бы вы его угробили. Но здесь мне опасаться нечего: Костиганов невозможно убить, им невозможно навредить. А вот вас убить могут.
- Как вы думаете, куда они со Сьюзен могли поехать? - спросил я.
- А где вы искали?
- В доме Костиганов в Милл-Ривер. В охотничьем доме в Вашингтоне.
У Тайлер Костиган широко раскрылись глаза.
- А Костиганы об этом знают?
- Да, - сказал я. - Когда мы пришли, Джерри оказался дома. Мы поговорили.
- Вы ворвались к ним силой?
Я кивнул.
- Да, видимо, так оно и есть, - задумчиво проговорила она. - Знаете, а вы интереснейшая личность.
- Мне помогал приятель, - сказал я.
- Приятель? Господи, да морские пехотинцы не прорвались бы в "Крепость".
Я отпил кофе.
- А в охотничьем доме? Как все было? - спросила она.
- Мы его сожгли, - сказал я. - Сьюзен там не оказалось.
Тайлер Костиган открыла рот, затем закрыла его, потонут снова открыла. Она как будто хотела что-то сказать, но передумала. Лодка добралась до левого угла огромного окна, постепенно исчезая за рамой.
Наконец Тайлер Костиган произнесла:
- Видимо, вы действительно так же хороши, как выглядите.
- Еще лучше, - похвастался я.
- Расселу это может понравиться, - сказала она. - Он любит, когда его отец проигрывает.
Я ждал. Лодка скрылась.
- А еще ему, наверное, страшно нравится играть с вами в прятки.
- Только вот поддавков с моей стороны не будет, - сказал я.
- Ему на это наплевать. Если станет тяжко, придет папочка и вызволит дитятю.
- А совсем тяжело - это как?
- А когда он станет проигрывать, - объяснила женщина. - Вот тогда он созвонится со своей жирной мамочкой, она переговорит с Джерри, а Джерри пошлет своих людей, которые все устроят. И, - она пристально посмотрела на меня, - они действительно все устроят.