Кровавая Мэри
Кровавая Мэри читать книгу онлайн
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Несколько секунд тишины.
– Ну ты же не девственник, а?
– Нет.
– Я тоже так думаю. Ну, так когда ты в последний раз развлекался?
– Этим утром.
– Я так и знал! Сразу понял, когда тебя увидел. Готов поспорить, ты любишь и кой-чего покрепче, а? Немного с веревкой поиграть, с плеткой, а? Я прав?
– Ну, вроде того.
– Да ну, вон заулыбался как. Так какие у тебя примочки?
– Это… личное.
Звук хлопков в ладоши и смех МакГлейда.
– Да это по-любому личное. По глазам твоим вижу. Ну, по одному из них. Другой у тебя стрёмный какой-то. Наверное, ты сильно нажимал на трехмерные фильмы.
Эрб снова вздохнул.
– Ну, так по каким видам ты загоняешься? Детишки? Животные? Анальный секс?
– Ничего такого.
– Давай выкладывай.
– Да не хочется мне об этом говорить.
– Понял. Секрет и все такое. Не вопрос. Как тебя зовут, кстати?
– Деррик.
– Здорово, Деррик. Меня зовут Барнум. Зови меня Пи Ти.
– Невероятно, – пробормотал Эрб.
– Чем ты занимаешься, Деррик?
– У меня собственное бюро ритуальных услуг.
– Ритуальных услуг? Ну и как бизнес?
– Бизнес умирает.
Оба захихикали. Эрб и я насторожились.
– Эй, подожди-ка! Бюро ритуальных услуг! Может, это и есть твой прикол, а? Так ты там того? Да это же здорово, черт возьми! Готов поспорить, в этом загоне всегда кто-то есть, а главное – никто не отказывает. Так ведь, а?
– Не хочу об этом говорить.
– А почему? Что такого? Подумаешь, отвлечься на работе. Всегда хотел трахнуть мертвую девку.
– Да?
– Точно говорю. Не надо угощать ужином, не надо развлекать, она не захочет потом поболтать. Идеальная женщина. Ну скажи по правде – как это?
Еще одна долгая пауза.
– Это прекрасно.
– Не холодно?
– Я их сначала разогреваю.
– Гениально, чувак! Когда выберемся отсюда, может, я загляну к тебе как-нибудь, а? Ну, ясное дело, я заплачу. Вот только свалим отсюда… эй, что с тобой такое?
– Я отсюда уже не выйду. – Голос Рашло дрогнул.
– Да ну? Ты за что здесь?
– Убийство…
– Не гонишь? Ты что – кого-то убил?
– Нет. Я никого не убивал. Но они так думают.
– Ну, значит, посидишь-посидишь и выйдешь. А ты хоть знаешь, кто это сотворил?
Сопение.
– Да.
– Ты им сказал?
– Нет. Он убьет меня, если я скажу.
– Разве копы не защитят тебя?
– Он коп.
– Ну и ну? Это паршиво. Не скажешь, кто он?
– Нет. Зачем?
– Я дам тебе двадцать баксов.
Эрб хлопнул себя по лбу.
– Зачем тебе его имя? Ты что, тоже полицейский?
– Ага, я коп. На мне даже микрофон есть. Меня послали сюда специально, чтоб я тебя разговорил.
Эрб подтолкнул меня.
– Когда это закончится, пусть МакГлейд там и сидит. Он слишком туп, чтобы жить среди людей.
– Ты не полицейский. – Голос Рашло.
– Ясное дело, я не коп. Я вообще их ненавижу. Эй… хочешь, скажу по секрету?
– Конечно.
– Я убил полицейского. – Гарри говорил шепотом. Я увеличила громкость.
– Ты шутишь?
– Правду говорю. Иду я по улице, разговариваю с одной милашкой, а этот полицейский стал ко мне приставать. Мне это не понравилось, понимаешь? Он хочет меня обыскать, а я с пушкой.
– У тебя было оружие?
– Ну да! У меня был ствол. Только он протянул лапы, чтоб его отобрать, я его и уложил. Бах-бах! Два в лицо. Может, читал об этом – дело было пару недель назад. Хочешь услышать самое забавное?
– Да, конечно.
– Мне это понравилось.
– Ничего себе.
– Да, я серьезный человек. Слушай… а у тебя есть бабки? Я слышал, что такие бюро, как твое, приносят неплохой доход.
– У меня есть деньги.
– Тогда… Может, я смогу тебе помочь.
– Как?
– Ну, я мог бы позаботиться о том копе, из-за которого ты торчишь тут. Отловить его и «бах-бах!».
Молодец Гарри. Если честно, на меня это произвело впечатление.
– Не думаю, что мне хотелось бы убить его.
– Да он же сволочь! Все сволочи должны подохнуть.
– Я не знаю.
– Если бы у него была возможность, он бы тебя убил?
– Да.
– Значит, тебе надо от него избавиться. Разве непонятно?
– Но он же мой друг.
Смех Гарри сотряс динамик.
– И все твои друзья хотят тебя убить?
– Нет. Большинство моих друзей – мертвецы.
Эрб хмыкнул:
– Удивил.
– Ну, может, мы с тобой и этого парня сделаем твоим мертвым другом, а, Деррик?
– Я не знаю.
– Как пожелаешь. Только вот что я тебе скажу. Если он – коп, то сидеть здесь и думать, что ты в безопасности, – это полный бред.
– Он не из этого участка.
– Не имеет значения. Он все равно сможет до тебя добраться. Заявится, когда ты будешь дрыхнуть, проделает в тебе несколько дыр ножом, а потом свалит все на твоих дружков сокамерников. Или что-нибудь в твою жратву добавит. Или заплатит какому-нибудь типу, чтоб он тебя прикончил. Способов море.
– Боже!
– Ты, конечно, можешь попросить защиты, но это даже хуже. Он все равно доберется до тебя, когда ты будешь один. Давай лучше я о нем позабочусь.
Долгая пауза.
– Я не могу.
– Готов сделать это за двадцать штук. У тебя же есть двадцать штук?
– Да.
– Чудненько. Вот и давай я его пришью. Скажешь копам, что он силой заставил тебя помогать ему, – и ты на свободе. Через пару дней сможешь вернуться на работу и заняться почившей с миром тетей Салли.
– Нет, не могу.
– Да как хочешь. Не меня ведь шлепнут потом, а тебя.
Разговор на минуту прервался. Рашло что-то неслышно бормотал.
– А что, если… если я скажу «да»? – прорезался наконец его голос.
– Половину сейчас, половину там, когда дело будет сделано.
– Как платить?
– Наличными. Поговоришь с адвокатом, пусть принесет бабки.
– А что, если у тебя не получится?
– Получится, уж поверь мне.
– Он крутой парень.
– Размер не имеет значения, если стрелять в голову. Как зовут эту сволочь?
Я задержала дыхание.
– Эй, чувак, если хочешь, чтобы я его пришил, скажи имя.
– Его зовут Барри.
Мы с Эрбом переглянулись. Из всех полицейских мы знали только одного Барри. Я попыталась сопоставить только что услышанное с его образом и не могла поверить, что человек из моей команды мог совершать такие зверства.
– Барри – кто? Барри Гудини? Барри Флинтстоун? Барри Манилов? Да их, этих Барри, чертова уйма!
У Фуллера был доступ в мой офис, доступ к телефону Колина Эндрюса. Фуллер злился на то, что ему не дали повышения. Фуллер все время интересовался ходом расследования и предлагал помощь.
– Я не хочу больше говорить. Я передумал. Извини.
– Ты уже достаточно сказал, проклятый стукач. – Голос МакГлейда стал злым, угрожающим. – Барри знал, что ты попытаешься вывернуться. Он послал меня позаботиться о тебе.
Рашло издал странный звук, нечто среднее между всхлипом и криком.
– Оставь меня в покое!
– Барри не может оставить тебя в живых.
– Мне очень жаль! Передай ему, что мне жаль!
– Кому передать? Ну? Говори!
– Фуллеру! Скажи ему, что я никогда его не предам!
– Заберите его оттуда, – сказала я Эрбу, снимая трубку телефона. Предстояло найти Барри Фуллера – и как можно быстрее.
До того, как кто-нибудь еще не погибнет.