Седьмой уровень
Седьмой уровень читать книгу онлайн
В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
11
Услышав вопли, он решил, что это продолжение сна.
Но вопли не затихали, повторяясь вновь и вновь, то ближе, то дальше. Еще не вполне проснувшись, он вскочил от грохота — что-то упало на пол.
Поднявшись, он не сразу сообразил, где находится. Вновь послышался вопль со стороны кухни. Даже не вопль, а вой. В комнате было темно, но он сразу понял, что кровать пуста. Одеяло сбито, наполовину лежит на полу. И сама кровать далеко отодвинута от стены.
Дверь комнаты была нараспашку. Ощупью он зажег свет в кухне.
Она сидела на полу, широко раздвинув ноги. Рядом валялся чайник. Дверца под раковиной была приоткрыта — она схватилась правой рукой за ручку.
— Что с тобой?
От неожиданности он совсем растерялся.
Дрожа всем телом, она шарила взглядом по сторонам, точно искала его.
Взгляд, скользнув мимо него, замер около ножки стола.
— Ты где? — спросила она.
До него не сразу дошел смысл ее вопроса.
— Не видишь?
Она медленно повернула голову. Но в этом движении не было цели. Взгляд блуждал, не зная, за что ухватиться.
Он не мог заставить себя приблизиться к ней. Казалось, перед ним околевающая дворняга, сбитая машиной. «Это уже слишком! Прочь отсюда!» — нашептывал ему внутренний голос, безжалостный голос эгоизма.
Он спросил еще раз:
— Ты ничего не видишь?
Она сидела понуро, в полуобморочном состоянии. Подбородок мелко дрожал, она хотела что-то сказать, но язык не слушался.
Сделав над собой усилие, он присел возле нее и положил руку на плечо.
— Совсем-совсем ничего?
Она коснулась его руки, как будто хотела убедиться в его присутствии, ладонью поползла вверх, дойдя до плеча, коснулась его лица. Жест человека, утратившего зрение. Широко раскрытые глаза продолжали смотреть мимо него. Ясные глаза. С виду такие же, как раньше.
— Опять голова раскалывается… — начала она говорить, как вдруг послышался громкий стук.
Вздрогнув, она прижалась к нему.
Кто-то стучался во входную дверь. Послышался голос:
— Эй, кто там есть?
Он посмотрел на нее. Из-за шока, вызванного потерей зрения, с ее лица исчезло какое-либо выражение. Только тонкие руки судорожно цеплялись за рукав его рубашки.
— Это сосед, Саэгуса! — послышался из-за двери голос, и вновь раздался стук. — Что случилось?
— Не открывай, — прошептала она, обнимая его.
— Эй, отзовись! Что-то случилось? Вызвать полицию?
Он колебался, не зная, на что решиться. Вновь раздался стук. С каждым ударом все сильнее, все настойчивее.
И вдруг затих.
— Нет, ничего особенного, — крикнул он, не двигаясь с места. — Простите за беспокойство.
За дверью некоторое время молчали. Он слышал, как бешено колотится его сердце. Ее дрожь передалась ему.
— Это с тобой я говорил днем? — не унимался Саэгуса. В голосе звучали жесткие, недоверчивые нотки. — Как-то все подозрительно… Что ты там делаешь?
Что ответить? Пока он лихорадочно соображал, Саэгуса вновь завел:
— Эй ты там, не молчи! Так это все-таки твоя квартира?
Он и сам хотел бы знать.
— Открой на минутку. Как-то неспокойно.
Она крепко прижалась к нему:
— Что же нам делать?
— Если не откроешь, вызову полицию. Я слышал женский крик. Что ты там натворил?
По голосу было ясно, что он уже не отстанет. А ведь днем казалось, что Саэгуса из тех, кому плевать, что происходит за дверью его квартиры. И тотчас он вспомнил, с каким подозрением тот следил за ним из окна автомобиля.
— Подождите немного. Сейчас открою, — закричал он.
Она вытаращила глаза.
— Не смей!
Он приложил палец к губам:
— Тсс… Выхода нет. Не волнуйся, делай, что я говорю. Можешь встать?
Обхватив рукой, он помог ей подняться с пола и усадил на стул в кухне. Только хотел отнять руки, как она вновь вцепилась в него.
— Все хорошо, сиди здесь.
Смирившись, она отняла руки и опустила на колени. Он подошел к двери, потом, передумав, вернулся в комнату, поднял одеяло, свернул и принес в кухню. Набросил на ее плечи, закутав, и только после этого пошел открывать дверь.
Когда щелкнул замок, он почувствовал, как по спине струится холодный пот.
Медленно открылась дверь и показалось лицо Саэгусы, на которое падал свет из коридора. Несомненно это был тот же самый человек, которого он видел днем на стоянке. Но от прежнего панибратства не осталось и следа. Между сдвинутых бровей пролегла глубокая складка, лицо было искажено, как от зубной боли.
Он отступил на шаг назад, и Саэгуса, вытянув шею, заглянул в квартиру. Он не мог не увидеть девушки, сидящей в кухне.
Саэгуса перевел взгляд на него, вновь посмотрел на девушку.
— Барышня… — сказал он.
Она, вздрогнув, поплотнее закуталась в одеяло.
— У вас все в порядке?
Чтобы ответить, ей нужна была его поддержка. Она подняла голову и, точно моля о помощи, стала неуверенно водить невидящими глазами. От страха вцепилась пальцами в одеяло. Точно похищенный ребенок.
Не сдержавшись, он крикнул:
— Не бойся! Я здесь!
По голосу она определила, где он находится. Остановив взгляд чуть правее него, кивнула.
Саэгуса, опершись рукой о косяк, подался вперед:
— Она слепая?
Он кивнул.
— А почему она кричала?
— Упала.
Саэгуса обежал глазами кухню, задержав взгляд на валяющемся на полу чайнике.
— Вы не ушиблись? — спросил он.
— Ничего страшного не произошло, — ответила она безжизненным голосом и шепотом добавила, точно в надежде завоевать его расположение: — Благодарю вас.
Прислонившись к стене, Саэгуса окинул их взглядом, посмотрел в сторону темной спальни, наконец, усмехнувшись, сказал, обращаясь к нему:
— Ладно, не злись.
— На что? — ответил он сухо.
Их взгляды встретились. Потребовались неимоверные усилия, чтобы не отвести глаз.
— Как тебя зовут?
Застигнутый врасплох, он замялся. Но Саэгуса видимо истолковал его замешательство просто как нежелание назвать свое имя.
— Днем я поговорил с дамой, живущей этажом ниже, — продолжал Саэгуса. — Она как-то раз видела человека, заходившего в эту квартиру. По ее словам, коротышка, постарше меня. Может, он и есть твой пресловутый приятель, тот, с которым ты познакомился в ресторане?
Его не столько задела ирония, с которой это было произнесено, сколько поразил сам факт существования некоего «коротышки», и он не сразу смог сосредоточиться. То, что в эту квартиру кто-то входил, означает…
— Что молчишь?
Придя в себя, он посмотрел на Саэгусу. Складка между его бровями стала еще резче.
— Уж не валяется ли в комнате труп этого господина? Совсем как в кино.
На губах заиграла легкая усмешка, но это была своего рода маскировка. Взгляд Саэгусы был серьезным и выдавал страшное напряжение.
— Что за чушь!
— Но эта, как ты говоришь, чушь случается сплошь и рядом.
Несмотря на шутливый тон, Саэгуса расправил плечи и принял оборонительную позу.
Отступать было некуда.
— Хотите удостовериться? — спросил он.
Саэгуса повел бровями и отделился от стены. Одет он был так же, как днем, в тех же сандалиях. Сбросив их, он вошел в квартиру.
— Только предупреждаю — без глупостей.
— С какой стати?
Он действительно так думал. Пусть себе рыщет. Главное, не давать пищу для подозрений, чтобы, вернувшись к себе, не вздумал звонить в полицию. Надо выиграть время, а когда он уйдет, бежать вместе с ней из этой проклятой квартиры.
Даже если никто за ними не гонится.
Пока Саэгуса не торопясь осматривал кухню, он заметил, что тот слегка прихрамывает на правую ногу. Точно у него легкий вывих.
Тщательно изучив кухню, Саэгуса подошел к девушке и вперился в нее. Хорошо, что сообразил накинуть на нее одеяло! Он бы не удивился, если б с языка Саэгусы слетела какая-нибудь сальность.
Но тот спросил:
— Вы себя плохо чувствуете?
Заморгав, она перевела глаза в сторону уставившегося на нее Саэгусы.