-->

Миссия - Нидерланды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия - Нидерланды, Прозоров Александр Дмитриевич-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миссия - Нидерланды
Название: Миссия - Нидерланды
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Миссия - Нидерланды читать книгу онлайн

Миссия - Нидерланды - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр Дмитриевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дюррел задремал.

Он дремал, и ему снилось детство в низинах Луизианы, и годы, проведенные в Йеле, и целая вереница сильных и преданных делу людей, которые были уже мертвы.

Может быть, удача в конце концов от него отвернулась...

Тут раздался резкий стук в дверь, он вскочил и открыл её. При виде человека, стоявшего в пустынном коридоре, Дюррел понял, что перед ним враг.

7

Это был высокий сильный человек с глазами, излучавшими угрозу. Весь его облик отдавал какой-то надменностью хищного зверя. Никаких попыток изобразить любезность не было и в помине. Он просто спросил: - Дюрелл? - и шагнул в номер, с шумом захлопнув за собой дверь. Огляделся, прошелся по комнате, подошел к окну, глянул на море и побережье, открыл шкаф и заглянул внутрь, распахнул дверь в ванную и сунул туда голову, и только после этого повернулся к Дюреллу.

- Ну?

- Меня зовут Дюрелл.

- Садитесь и ведите себя как пай-мальчик, договорились?

- Вы - Джулиан Уайльд?

- Конечно. Вы же должны были переговорить с этим дураком Питом ван Хорном. Кстати, как его дела?

- Пит мертв, - без всякого выражения сказал Дюрелл.

- Хорошо, - Мужчина ухмыльнулся. - Он был глуп, вы же знаете.

Дюрелл ничего не сказал. Он почувствовал, как при этих безжалостных словах на него накатывает волна ярости, но понимал, что цель реплики в том и состоит, чтобы вывести его из себя, а потому спокойно ждал, что последует дальше.

Джулиан Уайльд передвигался с грацией дикой кошки. Его английское произношение было почти безупречным, если не считать некоторых мелочей; то, как он произносил отдельные гласные звуки, выдавало, что родом он из Центральной Европы. Он мог быть с Балкан, из Чехословакии или Польши - судя по выступающим славянским скулам и густым светлым волосам. Карие глаза были жесткими и быстрыми, руки - большими и сильными. Вокруг него распространялось какое-то чувство опасности, словно внутри сильного и беспокойного тела тикала адская машина. На нем был английский твидовый пиджак, свободные фланелевые брюки и белые спортивные туфли. Когда он улыбался, становились видны острые белые зубы.

- Вы знали Пита ван Хорна, верно? - спросил он. - Что вы сделали с телом?

- Я знал его. Его тело в безопасном месте.

- Хорошо. Мы же не можем без надобности позволять чуме распространяться, верно? - Уайльд сделал паузу. - Я сказал вам, чтобы вы сели, друг мой.

- Мы с вами не друзья. Вы пришли сюда для того, чтобы заняться делом?

- Прежде всего я пришел сюда для того, чтобы выяснить все о Мариусе.

- О ком?

- О моем брате Мариусе. Он не при чем. Он просто ужасный идиот. Что вы с ним сделали? - Голос Уайльда звучал очень жестко. - И не делайте вида, что вы удивлены или ничего не знаете. Вы же понимаете, что вам не удастся от меня отделаться. Ребята, я отдам все на свете, если вы будете вести себя разумно. Но если вы упрятали Мариуса в тюрьму и собираетесь отправить его на допрос в Звездную палату (Звездная палата - тайный гражданский и уголовный суд в средневековой Англии - прим. пер. ), то вы пожалеете об этом.

- О нем я ничего не знаю, - сказал Дюрелл.

- Я не верю. У вас слишком спокойный вид.

Дюрелл ничего не ответил. Какое-то время он размышлял, не схватить ли ему Джулиана Уайльда и не разоружить ли его. Пожалуй, он бы мог это сделать. Джулиан Уайльд был мужчиной крупным и сильным, и несомненно он вооружен; однако игра стоила свеч, если бы удалось этим и закончить все дело. Беда в том, что никто не мог сказать, какие меры предосторожности мог принять Уайльд. Было в нем что-то роковое, что заставило Дюрелла отказаться от этой мысли - какой-то животный блеск в глазах, какая-то диковатость в изгибе губ. Существовала банда международных авантюристов, которые не знали моральных ограничений. И печать принадлежности к такой банде лежала на Джулиане Уайльде, тут не могло быть никаких сомнений.

- Мы ничего не знаем о том, что случилось с вашим братом, - сказал Дюрелл, - Я уверен, что мы его не задерживали.

- Вы схватили его, я уверен. Иначе с чего бы ему исчезнуть? Я хочу, чтобы он вернулся, приятель. И я возмущен, что вы против нас такое затеяли. В результате цена увеличится. Теперь мы хотим получить десять миллионов.

Дюрелл изумленно уставился на него.

- Но я имею полномочия вести с вами переговоры только о пяти миллионах долларов.

- Очень плохо. В результате ваших глупостей цена поднимается до десяти. Наличными, в Народном банке Швейцарии. И за каждый час отсутствия Мариуса цена будет увеличиваться на десять тысяч. Понятно?

- Я не уполномочен...

- К черту ваши полномочия! - резко выкрикнул Джулиан Уайльд. На верхней губе у него выступили капельки пота. - Я хочу, чтобы Мариус вернулся обратно, живой и невредимый. Я не слишком заботился об этом паршивце все прежние годы, стараясь пробиться наверх, но не могу позволить, чтобы в последнюю минуту ему пришлось бы расплачиваться за все грехи.

- Не знаю, смогу ли я что-то сделать, - сказал Дюрелл. - Но судя по тому, что я знаю, ваш брат мог заплатить ту же цену, что и Пит ван Хорн.

- Нет! Мариус знал, как обращаться с этой штукой.

- Он что, был биохимиком?

- Не беспокойтесь, мы оба знали как обращаться с "Кассандрой".

- Стало быть, вы достаточно хорошо знали, как с ней обращаться, чтобы распространить чуму в Доорне?

- Она там хранилась, - быстро сказал Уайльд.

- Но пятеро рыбаков умерли.

- Ну, это их вина. Один из них оказался слишком шустр и им всем пришлось за это поплатиться. Любой, кто встанет у нас на пути, за это заплатит.

- И их смерть вас не беспокоит? - спросил Дюрелл. - Вы всерьез собираетесь убить миллионы людей?

В комнате наступило молчание, и в этой короткой паузе Дюрелл вновь услышал крики купающихся на берегу, возгласы и стук мячей на теннисных кортах, звонки велосипедистов. Солнце за окном освещало невинный отдыхающий мир. Но все, что происходило снаружи, казалось нереальным, настоящая реальность была только здесь, в этом гостиничном номере, в словах, которые сгущали атмосферу между ними.

В Джулиане Уайльде произошла какая-то неуловимая перемена - появилось ощущение опасности и безрассудства, полной отрешенности от нормальных человеческих ценностей. Наблюдая за ним, Дюрелл внутренне содрогнулся. В Уайльде было что-то странное. Его английские манеры выглядели какими-то ненастоящими. Внезапно Дюрелл ощутил себя так, словно пригласил в комнату что-то чуждое, что изменило атмосферу и окрасило весь день роковой и не имеющей себе равных опасностью.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название