-->

Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги, Макдональд Росс-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги
Название: Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги читать книгу онлайн

Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги - читать бесплатно онлайн , автор Макдональд Росс

В сборник детективных романов Росса Макдональда вошли мало известные российскому читателю романы. В центре повествования — картины нравов состоятельных слоев американского общества, любовь и ненависть, страх и отчаяние, предательство и погоня за богатством. Романы отличает занимательная интрига, динамичность повествования, глубокое проникновение во внутренний мир героев.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

26

Был все еще день со сверкающим над море ярким солнцем, когда самолет взял курс на Лас-Вегас. Мы уходили от солнца и внезапно приземлились в пурпурных сумерках.

Я взял такси до улицы Фремонт. Фейерверк неоновых огней на рекламах делал редкие звезды на небе бледными и невзрачными. Клуб «Скорпион» был одним из крупнейших казино на улице. Двухэтажное здание с трехэтажной рекламой, на которой скорпион вилял своим хвостом.

Люди у игровых автоматов, казалось, также приводились в действие механизмами. Они левой рукой заталкивали в автоматы свои четвертаки и доллары и правой дергали за рычаг, как на конвейере, где штампуют монеты. Там стояли мальчишки с непромытыми глазами, такие юные, что еще ни разу в жизни не брившиеся, и женщины с перчаткой на правой руке, которой дергают за рычаг, некоторые из них такие старые, что облокачивались на автомат, чтобы удержаться в вертикальном положении. Денежная фабрика — тяжелое место для работы.

Я пробирался через толпу ранних посетителей, мимо игроков в блекджек, столов с рулетками и увидел человека, наблюдающего за столами, где играли в крап, в задней части большого зала. Это был остроглазый человек в строгом костюме. Я сказал, что хотел бы видеть хозяина.

— Я — хозяин.

— Не дурачь меня.

Его взгляд устремился на потолок.

— Если вы хотите видеть мистера Дэвиса, у вас должна быть важная причина. Какая у вас причина?

— Я скажу только ему.

— Скажите мне.

— Мистеру Дэвису это может не понравиться.

Он остановил взгляд на моем лице. Я видел, что не понравился ему.

— Если вы хотите видеть мистера Дэвиса, вы должны сказать мне, какого рода у вам к нему дело.

Я назвал ему свое имя и чем занимаюсь и подчеркнул то обстоятельство, что я расследую два убийства.

Выражение его лица не изменилось.

— Вы думаете мистер Дэвис поможет вам?

— Я хотел бы задать ему несколько вопросов и кое-что прояснить.

— Подождите здесь.

Он исчез за занавеской. Я слышал его шаги по лестнице. Я стоял около зеленого стола и смотрел на бросавшую кости девушку в платье с голой спиной. Это была производственная часть денежной фабрики, где вы могли подержать кости в руках и почувствовать учащенное биение пульса.

— Я становлюсь азартной, — сказала девушка.

Она был хорошенькой, с приятным голосом и напоминала мне Джинни. У мужчины, стоявшего около нее и снабжавшего ее деньгами, лицо скрывали густые бакенбарды. Он был одет хлыщевато, включая ботинки на высоких каблуках. Когда девушка выигрывала, он гладил ее по спине.

Человек вернулся и ткнул большим пальцем из-за занавески в сторону кабинета. Я последовал за ним. Второй человек обогнал меня и открыл дверь. Он был таким мощным, почти квадратным. Его голова казалась чем-то ненужным на его мощной шее и плечах.

— Вы можете войти, — сказал он и прошел за мной.

Мистер Дэвис сидел в конце лестницы. Это был улыбающийся человек с располагающим лицом и массой седых волос. Он был одет в серый костюм с накладными карманами и плечами со складками. Но даже особый покрой пиджака не мог смягчить или скрыть его огромный живот.

— Мистер Арчер?

— Мистер Дэвис?

Он не подал мне руки, меня это устраивало. Я не люблю обмениваться рукопожатиями с людьми, которые носят кольца с камнями.

— Чем могу быть вам полезен, мистер Арчер?

— Уделите мне несколько минут. Может быть, мы сможем сделать кое-что друг для друга.

Он подозрительно осмотрел мой простой калифорнийский костюм и мои ботинки, нуждавшиеся в чистке.

— В этом я сомневаюсь. Вы внизу упомянули об убийстве. Кто-нибудь, кого я знаю?

— Думаю, знаете. Фрэнсис Мартель.

Он никак не прореагировал на имя. Я показал ему снимок. Снимок произвел впечатление. Он выхватил его из моих рук, втащил меняв кабинет и закрыл дверь.

— Где вы его достали?

— В Монтевисте.

— Лео был там?

— Не недавно. Это не новая фотография.

Он поднес ее к столу, чтобы лучше рассмотреть при свете.

— Прежде всего видно, что это давнишнее фото. Лео таким молодым уже не будет никогда. Так же и Китти, — он говорил так, что казалось, был рад этому обстоятельству, будто он сам от этого становился моложе. — А кто этот, с подносом?

— Я надеялся, что вы можете мне сказать.

Он поднял глаза на меня и спросил:

— Это не может быть Сервантес?

— Фелиц Сервантес, или Фрэнсис Мартель, или Педро Доминго. Он был убит сегодня на Сабадо-авеню в Бретвуде.

Глаза Дэвиса мгновенно остекленели. Я заметил, что подобные резкие изменения происходили с ним все время. То в них проявлялся интерес и любопытство и даже злоба, затем они мгновенно погружались в состояние полной безжизненности.

— Вы не расскажете мне о том, как все произошло?

— Не в деталях, но скажу. — Я вкратце представил ему отчет о том, что произошло. — Об остальном вы сможете прочитать в сегодняшних утренних газетах.

— И убийца получил деньги, не так ли?

— Очевидно. Но чьи это деньги?

— Я не знаю, — сказал он с сомнением.

Он встал и прошелся по своему обширному кабинету. Его ноги мягко ступали по ковру желто-песочного цвета. Что-то было женственное в его движениях и что-то роковое, будто его огромный живот нес в себе зачатки смерти.

— Это были не ваши деньги, не так ли, мистер Дэвис?

Он обернулся и открыл рот, будто хотел закричать, но не издал ни звука. Так, с открытым ртом, он подошел ко мне какой-то танцующей походкой.

— Нет, — прошипел он мне в лицо, — это не мои деньги, и я не имею ничего общего с ними. — Он оглядывался, улыбался, будто хотел пошутить, но в его лице не было радости. — По правде, я не понимаю, зачем вы пришли ко мне с этой затеей.

— Вы партнер Лео, ведь так?

— Неужели?

— И Сервантес был его парень?

— Что вы имеете под этим в виду?

— Я думал, что вы могли бы мне помочь, мистер Дэвис.

— Подумайте. Я видел Сервантеса один раз жизни, и это было в прошлом году, когда он приехал сюда вместе с Лео. Я не знаю, в чем там дело. Но что бы там ни было, я не хочу быть в этом замешан. Я веду законный бизнес, и фактически Лео не является моим партнером. Нет никаких данных, свидетельствующих о том, что Лео владеет какой-то частью этого казино. Что касается меня, я вообще хочу избавиться от него.

Хотя это и было откровенное заявление, Дэвис не произвел на меня впечатления откровенного человека. Я начал раздумывать, не является ли Лео Спилмен также мертвецом.

— Где я могу найти Лео?

— Я не знаю.

— Вы посылаете ему деньги, не так ли?

— Он должен посылать мне деньги.

— Почему?

— Вы задаете слишком много вопросов. Прекратите это, прежде чем вы выведете меня из себя.

— Я думаю, что побуду здесь. Мне нужна помощь по поводу налоговых проблем. Не моих. Это касается Лео. И возможно, вас.

Дэвис прислонился к стене со вздохом.

— Почему вы не сказали мне, что вы из налоговой инспекции?

— Я не оттуда.

— Тогда вы себе сейчас противоречите.

— Черт возьми, это так. Можно говорить о подоходных налогах и не работая для Федерального правительства.

— Нет, со мной такие штучки не пройдут. Вам не удастся пролезть в мои дела, маскируясь под федерального агента.

Он знал, что я этого не сделаю, но ему нужна была причина для своей вспышки. Но у него не было прочной опоры. Я знал других напористых людей, подобных ему, в Лас-Вегасе и Рено: веселых барменов, утративших веселость, улыбчивых ребят, постепенно осознавших, что они стоят перед лицом смерти.

— Федеральные власти разыскивают Лео. Полагаю, вам это известно, сказал я.

— Да.

— Почему они не могут найти его? Он мертв?

— Мне хотелось бы, — он захихикал.

— Сервантеса убили с вашего благословения?

— Моего? С чего вы взяли? Я вполне законный бизнесмен.

— Это вы мне говорите, но это не ответ на мой вопрос.

— Вопрос был не хорош.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название