Если вам дорога жизнь...
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если вам дорога жизнь..., Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Если вам дорога жизнь...
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-006333-4
Год: 1971
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Если вам дорога жизнь... читать книгу онлайн
Если вам дорога жизнь... - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Если вам дорога жизнь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
олубыми глазами, был честолюбивым и сметливым полицейским, хотя его мнение о своих достижениях не отличалось полной объективностью.
Сержант Джо Беглер, старейший среди детективов Парадиз-Сити, разбирался с утренней сводкой по городу. Увидев Лепски, он откинулся на стуле и с тяжелой иронией изрек:
- Ну, теперь город в безопасности. Бери стул, Том. Пойду брошу чего-нибудь на зуб.
Чужую иронию Том всегда пропускал мимо ушей, он поддернул манжеты и подошел к столу Беглера.
- Отдыхайте, сержант. Я тут управлюсь. Как Фред, не звонил?
Сержант Фред Хесс из отдела по расследованию убийств лежал в больнице со сломанной ногой. На нем держался весь отдел, и только поэтому он не стал посмешищем всего управления. У Хесса был шестилетний сын, Фред Хесс младший, на Малбери-авеню, где они жили, его величали маленьким "злодеем". Мальчишка озорства ради зашвырнул на дерево котенка сварливой вдовы-старухи. Хесс, вместо того, чтобы повиниться перед вдовой за сына, на глазах у восхищенных соседей полез вызволить котенка. Сук надломился, Хесс грохнулся и сломал ногу. Котенок, понятное дело, соскочил вниз без посторонней помощи, а Фред Хесс младший стоял над стонущим отцом, злодейски ухмыляясь, - мол, было из-за чего огород городить. Разгневанный отец хотел оттаскать сорванца за ухо, но тот оказался еще и проворным - успел дать стрекача.
- Фред? - Беглер ухмыльнулся. - Он там совсем опозорился. Сестры на него жалуются - мол, кроет всех и вся на чем свет стоит. Но поправляться он поправляется. Через пару недель будет как огурец.
- Я ему позвоню, - сказал Лепски. - Пусть там не переживает. Узнает, что все его дела веду я, сразу успокоится.
Беглер встревожился.
- Лучше не надо. Мы же хотим, чтобы он вернулся побыстрее. А от такого звонка у него давление поднимется.
Когда Беглер вышел, Лепски посмотрел на детектива второго класса Макса Джейкоби, который едва сдерживал улыбку.
- Слышал? - спросил он. - Как считаешь, Джо мне завидует?
- Естественно, Том. Тебе все завидуют, даже я.
- Ну да? - Лепски был польщен. - Впрочем... Он пожал плечами. Жизнь есть жизнь. Придется к этому привыкать. - Что новенького?
- Ничего. Тишь да гладь.
Лепски поудобнее устроился на стуле.
- Мне бы сейчас какое-нибудь смачненькое убийство... на почве секса. Пока Фред там отлеживается, я мог бы сорвать банк. - Он зажег сигарету, затянулся и уставился в пространство. - Фред, конечно, не дурак, но ведь и я не лыком шит. Жена уже подзуживает - давай, говорит, теперь тяни на сержанта. Эти женщины, вечно им мало. Меня же только что повысили. - Он вздохнул, покачал головой. - Тебе легче, ты не женат.
- Это точно! - С чувством подтвердил Джо. - Свобода дороже всего!
Лепски хмуро покосился на него.
- Да я совсем не против семьи. Своих плюсов хватает. Ты парень в расцвете сил, самое время жениться. Ты...
Зазвонил телефон. - Чувствуешь? - Лепски самодовольно улыбнулся. Стоило мне появиться, работенка тут как тут. - Он цапнул трубку.
Сержант Джо Беглер, старейший среди детективов Парадиз-Сити, разбирался с утренней сводкой по городу. Увидев Лепски, он откинулся на стуле и с тяжелой иронией изрек:
- Ну, теперь город в безопасности. Бери стул, Том. Пойду брошу чего-нибудь на зуб.
Чужую иронию Том всегда пропускал мимо ушей, он поддернул манжеты и подошел к столу Беглера.
- Отдыхайте, сержант. Я тут управлюсь. Как Фред, не звонил?
Сержант Фред Хесс из отдела по расследованию убийств лежал в больнице со сломанной ногой. На нем держался весь отдел, и только поэтому он не стал посмешищем всего управления. У Хесса был шестилетний сын, Фред Хесс младший, на Малбери-авеню, где они жили, его величали маленьким "злодеем". Мальчишка озорства ради зашвырнул на дерево котенка сварливой вдовы-старухи. Хесс, вместо того, чтобы повиниться перед вдовой за сына, на глазах у восхищенных соседей полез вызволить котенка. Сук надломился, Хесс грохнулся и сломал ногу. Котенок, понятное дело, соскочил вниз без посторонней помощи, а Фред Хесс младший стоял над стонущим отцом, злодейски ухмыляясь, - мол, было из-за чего огород городить. Разгневанный отец хотел оттаскать сорванца за ухо, но тот оказался еще и проворным - успел дать стрекача.
- Фред? - Беглер ухмыльнулся. - Он там совсем опозорился. Сестры на него жалуются - мол, кроет всех и вся на чем свет стоит. Но поправляться он поправляется. Через пару недель будет как огурец.
- Я ему позвоню, - сказал Лепски. - Пусть там не переживает. Узнает, что все его дела веду я, сразу успокоится.
Беглер встревожился.
- Лучше не надо. Мы же хотим, чтобы он вернулся побыстрее. А от такого звонка у него давление поднимется.
Когда Беглер вышел, Лепски посмотрел на детектива второго класса Макса Джейкоби, который едва сдерживал улыбку.
- Слышал? - спросил он. - Как считаешь, Джо мне завидует?
- Естественно, Том. Тебе все завидуют, даже я.
- Ну да? - Лепски был польщен. - Впрочем... Он пожал плечами. Жизнь есть жизнь. Придется к этому привыкать. - Что новенького?
- Ничего. Тишь да гладь.
Лепски поудобнее устроился на стуле.
- Мне бы сейчас какое-нибудь смачненькое убийство... на почве секса. Пока Фред там отлеживается, я мог бы сорвать банк. - Он зажег сигарету, затянулся и уставился в пространство. - Фред, конечно, не дурак, но ведь и я не лыком шит. Жена уже подзуживает - давай, говорит, теперь тяни на сержанта. Эти женщины, вечно им мало. Меня же только что повысили. - Он вздохнул, покачал головой. - Тебе легче, ты не женат.
- Это точно! - С чувством подтвердил Джо. - Свобода дороже всего!
Лепски хмуро покосился на него.
- Да я совсем не против семьи. Своих плюсов хватает. Ты парень в расцвете сил, самое время жениться. Ты...
Зазвонил телефон. - Чувствуешь? - Лепски самодовольно улыбнулся. Стоило мне появиться, работенка тут как тут. - Он цапнул трубку.
Перейти на страницу: