Дьявольский коктейль (сборник)
Дьявольский коктейль (сборник) читать книгу онлайн
Френсис Дик - автор серии романов-бестселлеров, разоблачающих преступные группы, которые зарабатывают миллионы, мошенничая на скачках.
Страсть к золотому тельцу толкает героев романов Д. Френсиса на ложь предательство и убийство.
Содержание:
Ради острых ощущений (перевод М. Грызловой)
Краденая кровь (перевод Н. Ворониной, И. Мареевой)
Дьявольский коктейль (перевод Г. Михайлова, А. Вишневого)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Если это удобно, – сказал я, – я предпочел бы зайти сегодня.
– Отлично. Договоримся на восемь. Я пришлю за вами машину.
Я положил трубку. Я жалел, что согласился, энтузиазм ван Хурена был, можно сказать, умеренным. Однако выбирать было не из чего. Я мог поужинать в отеле и стать мишенью для взглядов остальных постояльцев либо просидеть весь вечер в номере.
Автомобиль ван Хурена привез меня к большому старому дому, от которого, начиная с мраморного порога, так и несло запахом больших денег. Холл был огромным, с высокими сводами, окруженный изящной колоннадой; он напоминал итальянские дворцы.
В дверях появился ван Хурен, он двинулся мне навстречу.
– Квентин ван Хурен, – представился он, – а это моя жена Виви.
– Очень приятно, – учтиво ответил я.
Мы обменялись рукопожатием. Последовала небольшая пауза.
– Ну, что же, – ван Хурен откашлялся и пожал плечами, – прошу вас.
Я прошел в комнату, где было гораздо светлее, чем в холле, и я смог как следует разглядеть ван Хурена. Он производил впечатление солидного человека, опытного, серьезного специалиста, знающего себе цену. Я уважаю профессионалов, и потому он мне сразу понравился.
Его жена была совершенно в ином роде: элегантная, со вкусом одетая, но совершенно не интересная.
– Мистер Линкольн, – произнесла она, – мы очень рады, что вы нашли для нас время. Нерисса нам очень дорога...
У нее был холодный взгляд и хорошо поставленная дикция. В глазах ее было гораздо меньше тепла, чем в словах.
– Виски? – предложил ван Хурен.
– С удовольствием, – ответил я и получил большую ложку виски на стакан воды.
– К сожалению, я не видел ни одного вашего фильма, – сказал ван Хурен без всякого сожаления, а его жена добавила:
– Мы очень редко ходим в кино.
– И правильно делаете, – ответил я, еще не зная, как мне себя вести.
Мне проще с людьми, которые меня недооценивают, чем с поклонниками, ведь те, что недооценивают, ничего особенного от меня не ждут.
– Нерисса писала вам, что болеет? – спросил я.
Супруги не спеша усаживались в кресла. Ван Хурен занялся какой-то подушечкой, которая ему мешала. Не глядя на меня, он ответил:
– В одном из писем она писала, что у нее что-то с железами.
– Нерисса умирает, – сказал я резко. Впервые за вечер они проявили интерес. Они забыли обо мне и думали о Нериссе. На их лицах были неподдельный испуг и искренняя жалость.
– Это точно? – спросил ван Хурен.
Я кивнул.
– Я знаю это от нее самой. Она говорила, что жить ей осталось месяц, от силы два.
– Не могу поверить, – пробормотал ван Хурен. – Она всегда была такой веселой, жизнерадостной, энергичной.
– Невозможно, – прошептала его жена.
Я вспомнил Нериссу такую, какой она была во время нашей последней встречи: бледную, худую, лишенную сил.
– Ее беспокоят здешние лошади, – сказал я. – Она унаследовала их от Порции.
Но им было не до лошадей. Ван Хурен подсунул вышеупомянутую подушечку под спину и отрешенно уставился в потолок. Это был атлет лет пятидесяти, с легкой сединой на висках. У него был крупный, но не слишком, нос с горбинкой, четко очерченный рот, тщательно ухоженные ногти. Костюм сидел отлично.
Здесь появилась барышня с молодым человеком. Они были похожи друг на друга и оживленно разговаривали. Парню было лет двадцать. Он был из тех молодых людей, которые немножко бунтуют и слегка протестуют против существующего устройства мира, но не настолько, чтобы порвать с роскошной жизнью в родительском доме. Девушке было лет пятнадцать, мысль о каком-либо бунте не умещалась в ее голове.
– Ой, простите! – воскликнула она. – Мы не знали, что у нас гости!
На ней были джинсы и светло-желтая рубашка. Ее брат был одет точно так же.
– Мой сын Джонатан, – представил его ван Хурен. – А это моя дочь Салли...
Я встал и протянул девушке руку.
– Вам когда-нибудь говорили, что вы вылитый Эдвард Линкольн? – улыбнулась она.
– А как же, – ответил я. – Ведь, собственно, это я и есть.
– Вы? Ну конечно, конечно! Господи, это и правда вы! – И добавила осторожно, как будто боясь, что ее разыгрывают: – В самом деле, мистер Линкольн?
– Мистер Линкольн, – успокоил ее отец, – друг миссис Кейсвел.
– Тети Нериссы? Да, я помню! Она говорила, что хорошо вас знает. Она ужасно милая, правда?
– Правда, – согласился я и сел.
Джонатан смотрел на меня бесстрастным взглядом.
– Я не смотрю фильмы подобного рода, – заявил он.
Я улыбнулся. Я привык к заявлениям подобного рода.
Я слышу их минимум раз в неделю. И знаю, что лучший ответ на них – молчание.
– А я наоборот! – воскликнула Салли. – Я видела почти все. Скажите, в «Шпионе, который прошел страну» вы сами ездили на лошади? Так писали в афишах.
Я утвердительно кивнул.
– Вы ездили без мундштука. Разве с мундштуком было бы не лучше?
Я невольно засмеялся.
– Нет, не лучше. По сценарию у лошади были мягкие губы, но у той, которую мне дали, они были очень твердые.
– Салли прекрасно ездит верхом, – заметила ее мать, – она получила первый приз на пасхальных скачках для юниоров.
– Кубок Резедовой Скалы, – уточнила Салли.
Это название ничего мне не говорило, но присутствующие явно рассчитывали на то, что это произведет на меня впечатление. Они выжидающе молчали, пока Джонатан не произнес:
– Так называется наш золотой рудник.
– Я понятия не имел, что у вас есть золотой рудник. – Я сказал это почти тем же тоном, каким отец, а потом сын заявили, что не смотрели ни одного моего фильма. Квентин ван Хурен въехал в это сразу.
– Понимаю, – сказал он, – не хотели бы посмотреть, как такой рудник выглядит?
По изумленным глазам остальных членов семьи я понял, что предложенное было таким же невероятным, как то, что я по собственной воле, без принуждения, согласился на пресс-конференцию.
– Я был бы очень рад, – сказал я, – действительно, рад.
– В понедельник утром я лечу в Уэлком, – сказал он. – Там он находится... Я пробуду в поселке неделю, а вы вернетесь вечером.
Я повторил, что с удовольствием съезжу.
После ужина наши отношения потеплели настолько, что супруги ван Хурены и Салли решили ехать в воскресенье в Гермистон, чтобы посмотреть на лошадей Нериссы. Джонатан сослался на неотложные дела.
– Интересно, какие? – ехидно спросила Салли.
Джонатан не ответил на этот вопрос.
Глава 7
Пятница была бедна на интересные политические события, и поэтому газеты уделили происшествию с Катей чрезвычайно много места. Редко случается, чтобы в таком спектакле участвовал журналист, так что приключения репортерши оказались на первых страницах.
Одна из газет даже высказала подозрение, что вся эта история была подстроена для рекламы, и только в последний момент что-то не получилось. Однако в этой же статье подозрение и опровергалось.
Читая ее, я подумал, сколько народу поверит этой версии. В конце концов, я и сам сомневался, особенно, когда вспоминал лукавую улыбку репортерши. У меня не было уверенности, что она сама не подстроила все это. При участии Родерика, разумеется.
Вряд ли она стала бы рисковать своей жизнью. Но она могла и не понимать, насколько это опасно.
Я взялся за «Рэнд Дейли Стар», чтобы узнать, как все это выглядит в изложении Ходжа. Оказалось, он написал целый очерк. Назывался он: «Наш корреспондент Родерик Ходж рассказывает». Если не считать довольно эмоционального начала, статья была довольно сдержанная, однако и Родерик, даже резче чем остальные, подчеркнул, что если бы в последний момент Катя не взяла микрофон, жертвой стал бы я.
Наверное, он подчеркнул это, чтобы материал казался сенсационнее, а, впрочем, кто знает?
Кисло улыбаясь, я дочитал статью до конца. Катя, как сообщал ее поклонник, провела ночь в больнице, но чувствовала себя нормально.
Я отложил газеты, принял душ и побрился. Пока я занимался всем этим, я пришел к двум выводам: во-первых, что я до сих пор ничего не знаю, во-вторых, что мне трудно что-либо сообщить Нериссе, потому что вместо фактов у меня одни домыслы.