Весь мир в кармане
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Весь мир в кармане, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Весь мир в кармане
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-002124-0
Год: 1959
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 365
Весь мир в кармане читать книгу онлайн
Весь мир в кармане - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
обавил: - Это лейтенант Купер из городской полиции.
Брэдфорд почувствовал какое-то беспокойство.
- Рад познакомиться с вами, джентльмены, - сказал он. И после короткого молчания добавил: - Вам нужен мой сын?
- Где он? - спросил Купер.
- На озере, с матерью. А в чем, собственно, дело?
- Мы хотели бы побеседовать с ним, мистер Брэдфорд, - ответил Делани. - Не беспокойтесь, ничего не случилось.
В этот момент на тропинке у озера появился Фред Брэдфорд-младший. Он шел по направлению к домику, фальшиво насвистывая. Увидев двух незнакомцев, мальчик перестал свистеть и пошел медленнее, на лице его появилось выражение озабоченности.
- Вот он идет, - сказал Брэдфорд. Повернувшись к сыну, он окликнул его: - Эй, младшенький, иди сюда. Где мама?
- Валяет дурака на берегу, - ответил мальчик с ноткой презрения в голосе.
- Ты Фред Брэдфорд-младший? - спросил Делани.
- Да, я, - ответил мальчик, разглядывая обоих мужчин.
- Это ты писал? - снова спросил Делани, доставая из кармана блокнот и извлекая из него листок бумаги, по-видимому, вырванный из записной книжки.
Брэдфорд узнал крупные каракули сына.
- Да, я, - повторил Фред-младший.
Он присел на корточки, снял свою видавшую виды соломенную шляпу и начал складывать в нее траву.
Брэдфорд недоуменно спросил:
- Мой сын вам писал?
- Он написал в главное полицейское управление, - ответил Делани. - Он утверждает, что ему известно, где находится угнанная машина-сейф.
Брэдфорд в изумлении уставился на сына.
- Младшенький, что ты затеял? Ты ведь прекрасно знаешь, что не имеешь понятия, где броневик.
Мальчик ответил отцу презрительным взглядом и продолжал наполнять шляпу травой. Потом он нагнулся, погрузил голову в шляпу, натянул ее и поправил, чтобы она сидела прямо.
- Приходится надевать ее таким образом, - сказал он, ни к кому в частности не обращаясь, - иначе трава вываливается наружу. Голове от этого прохладнее. Мое собственное изобретение.
Делани и Купер обменялись взглядами, затем Делани мягко спросил:
- Где же броневик, сынок?
Мальчик сел и закинул нога на ногу.
- Я знаю, где он, - объявил от торжественно.
- Ну вот и хорошо, - сказал Делани, усилием воли подавляя нетерпение. - Где же он?
- А как насчет награды? - спросил мальчик, не сводя пристального взгляда с лица майора.
- Послушай, сынок!.. - сказал Брэдфорд. Он даже вспотел от неловкости. - Ты ведь знаешь, что тебе не известно, где машина-сейф. Ты наживешь большие неприятности из-за того, что задерживаешь этих джентльменов.
- Я прекрасно знаю, где эта машина, - хладнокровно ответил мальчик, но не скажу, пока не получу награду.
- Хватит, сынок, - уже более резко прервал его Делани. - Если ты что-нибудь знаешь, давай выкладывай. Твой отец прав: ты можешь нажить большие неприятности, если зря тратишь наше время.
- Броневик спрятан в трейлере, - сказал мальчик.
- Послушай, - вмешался Брэдфорд, - мы ведь все это уже обсуждали. Ты не хуже меня
Брэдфорд почувствовал какое-то беспокойство.
- Рад познакомиться с вами, джентльмены, - сказал он. И после короткого молчания добавил: - Вам нужен мой сын?
- Где он? - спросил Купер.
- На озере, с матерью. А в чем, собственно, дело?
- Мы хотели бы побеседовать с ним, мистер Брэдфорд, - ответил Делани. - Не беспокойтесь, ничего не случилось.
В этот момент на тропинке у озера появился Фред Брэдфорд-младший. Он шел по направлению к домику, фальшиво насвистывая. Увидев двух незнакомцев, мальчик перестал свистеть и пошел медленнее, на лице его появилось выражение озабоченности.
- Вот он идет, - сказал Брэдфорд. Повернувшись к сыну, он окликнул его: - Эй, младшенький, иди сюда. Где мама?
- Валяет дурака на берегу, - ответил мальчик с ноткой презрения в голосе.
- Ты Фред Брэдфорд-младший? - спросил Делани.
- Да, я, - ответил мальчик, разглядывая обоих мужчин.
- Это ты писал? - снова спросил Делани, доставая из кармана блокнот и извлекая из него листок бумаги, по-видимому, вырванный из записной книжки.
Брэдфорд узнал крупные каракули сына.
- Да, я, - повторил Фред-младший.
Он присел на корточки, снял свою видавшую виды соломенную шляпу и начал складывать в нее траву.
Брэдфорд недоуменно спросил:
- Мой сын вам писал?
- Он написал в главное полицейское управление, - ответил Делани. - Он утверждает, что ему известно, где находится угнанная машина-сейф.
Брэдфорд в изумлении уставился на сына.
- Младшенький, что ты затеял? Ты ведь прекрасно знаешь, что не имеешь понятия, где броневик.
Мальчик ответил отцу презрительным взглядом и продолжал наполнять шляпу травой. Потом он нагнулся, погрузил голову в шляпу, натянул ее и поправил, чтобы она сидела прямо.
- Приходится надевать ее таким образом, - сказал он, ни к кому в частности не обращаясь, - иначе трава вываливается наружу. Голове от этого прохладнее. Мое собственное изобретение.
Делани и Купер обменялись взглядами, затем Делани мягко спросил:
- Где же броневик, сынок?
Мальчик сел и закинул нога на ногу.
- Я знаю, где он, - объявил от торжественно.
- Ну вот и хорошо, - сказал Делани, усилием воли подавляя нетерпение. - Где же он?
- А как насчет награды? - спросил мальчик, не сводя пристального взгляда с лица майора.
- Послушай, сынок!.. - сказал Брэдфорд. Он даже вспотел от неловкости. - Ты ведь знаешь, что тебе не известно, где машина-сейф. Ты наживешь большие неприятности из-за того, что задерживаешь этих джентльменов.
- Я прекрасно знаю, где эта машина, - хладнокровно ответил мальчик, но не скажу, пока не получу награду.
- Хватит, сынок, - уже более резко прервал его Делани. - Если ты что-нибудь знаешь, давай выкладывай. Твой отец прав: ты можешь нажить большие неприятности, если зря тратишь наше время.
- Броневик спрятан в трейлере, - сказал мальчик.
- Послушай, - вмешался Брэдфорд, - мы ведь все это уже обсуждали. Ты не хуже меня
Перейти на страницу:
